Topic "German"

Author Message
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
German translation topic.

Feel free to use German in the discussion, but do not expect me to answer Smile
_________________
Martin Prikryl
Advertisements
zero
[View user's profile]

Joined: 24 Apr 2008
Posts: 23
Regarding this thread I'd like to suggest changing the menu string "gespeicherte Sitzungen" into "gespeich. Sitzungen". This saved 4 characters which would make the scrolling toolbars disappear.
zero
[View user's profile]

Joined: 24 Apr 2008
Posts: 23
Aus dem F5-Copy Dialog:



Mir fällt zwar gerade keiner ein, aber womöglich gibt es da einen kürzeren Ausdruck, der auf den Button paßt?
zero
[View user's profile]

Joined: 24 Apr 2008
Posts: 23
Sollten denn die deutschen Übersetzer (laut http://winscp.net/eng/translations.php Marko Meister und Mick Weiss) hier nicht mitdiskutieren?
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Vielen Dank für die Hinweise, ich habe alles in Übersetzung für die nächste Version übernommen.

Noch ein Hinweis: derzeit bin ich der einzige Übersetzer für Deutsch und ich werde mich bemühen ab sofort in diesem Forum präsent zu sein.

mm
zero
[View user's profile]

Joined: 24 Apr 2008
Posts: 23
Vielen Dank!
umoenks
[View user's profile]

Joined: 21 Mar 2009
Posts: 3
Location: Germany
Eine kleine Sache ist mir aufgefallen in dem Dialog, in dem die Übertragungseinstellungen konfiguriert werden können. Nach einem Klick auf "Maskeninfo" steht da:
Quote:
[...]
Masken, die mit einem Slash (/) enden, sehen nur für Verzeichnisse.
[...]

Da soll sicher "stehen" statt "sehen" stehen, oder? Wink

Viele Grüße
Uwe
Guest




[quote="zero"]Aus dem F5-Copy Dialog:



Mir fällt zwar gerade keiner ein, aber womöglich gibt es da einen kürzeren Ausdruck, der auf den Button paßt?

Transfereinstellung vielleicht
mikel

Guest


Hi there,

the de translation File is not working under Windows 7. Shocked

The following Warning is thrown:
""File: 'C:\Program Files\WinSCP\WinSCP.DE' does not contain translation for this product version. Please remove the file. ...""

I installed WinSCP Version 4.1.9 Build 416.
I already tried to change the translation file, without success. Sad

Greetings,
Mikel
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
mikel wrote:
the de translation File is not working under Windows 7. Shocked

The following Warning is thrown:
""File: 'C:\Program Files\WinSCP\WinSCP.DE' does not contain translation for this product version. Please remove the file. ...""

I installed WinSCP Version 4.1.9 Build 416.
I already tried to change the translation file, without success. Sad

Thanks for your post. This issue is being tracked already.
_________________
Martin Prikryl
Telepath
[View user's profile]
Donor
Joined: 30 Jul 2009
Posts: 13
Location: Hellfire
just catch the "new" %%program_path%% in ur installer, thats it.. Wink
_________________
LG
TT

zero
[View user's profile]

Joined: 24 Apr 2008
Posts: 23
Die Übersetzung der Logging-Einstellungen wird abgeschnitten:


"Text-Protokoll" und "XML-Protokoll" würde passen.
boppy

Guest


In Der Meldung für einen neuen SSH Key sind die Button-Bennungen fehlerhaft. Hier wird von ja/nein gesprochen, aber im Dialog steht "Aktualisieren" und "Überspringen".

renegate98

Guest


ich bekomme folgenden fehler - i get the following error:

prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
renegate98 wrote:
ich bekomme folgenden fehler - i get the following error:


Can you send me an email, so I can send you back a debug version of WinSCP to track the problem? Please include link back to this topic in your email. Also note in this topic that you have sent the email. Thanks.

You will find my address (if you log in) in my forum profile.
_________________
Martin Prikryl
renegate98
[View user's profile]

Joined: 17 Sep 2009
Posts: 1
Location: Leipzig/Germany
i registered and you have an email

thx
Guest




prikryl wrote:
German translation topic.

Feel free to use German in the discussion, but do not expect me to answer :-)
:D :D
janolaf

Guest


hallo ,

ich bekomme unter windows 7 den selben fehler...

[/img]
janolaf

Guest


sorry, da ist wohl was schief gelaufen....
so sollte das aussehen...

hallo ,

ich bekomme unter windows 7 den selben fehler...

Ballerman23

Guest


janolaf wrote:
sorry, da ist wohl was schief gelaufen....
so sollte das aussehen...

hallo ,

ich bekomme unter windows 7 den selben fehler...



Ja ich auch unter Windows 7, kein Deutsch mehr ?????????????????????????

brauche hilfe
quix

Guest


Wann gibt es das Translation File für die 4.2.4 Version?
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
janolaf wrote:
hallo ,

ich bekomme unter windows 7 den selben fehler...

[/img]

Just re-posting link to a tracker, already posted in this topic before.
_________________
Martin Prikryl
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
quix wrote:
Wann gibt es das Translation File für die 4.2.4 Version?

Translations for 4.2.4 are available already. Sorry for delay.
Ballerman23

Guest


prikryl wrote:
quix wrote:
Wann gibt es das Translation File für die 4.2.4 Version?

Translations for 4.2.4 are available already. Sorry for delay.


Thank You, for this Translations
Pauli25

Guest


Morgy wrote:
Wie kann man denn das Sprachpaket installieren? Neutral

Ja das würd ich auch gern wissen.
r_wetzlmayr
[View user's profile]
Donor
Joined: 29 Jul 2007
Posts: 1
Morgy wrote:
Wie kann man denn das Sprachpaket installieren? Neutral


Sprachpakete sind in einer eigenständigen Datei enthalten, die entweder Teil des Gesamt-Installationspaketes ist oder von hier heruntergeladen werden kann (das trifft vor allem für Betaversionen zu).

Um ein Sprachpaket in WinSCP einzusetzen, entzippe die heruntergeldene Sprachpaketdatei in das gleiche Verzeichnis, in dem auch die ausführbare Datei von WinSCP liegt, d. h. das Installationsverzeichnis. Mit Ausnahme der Dateierweiterung hat das Sprachpaket den selben Namen wie das Programm selbst.

Quelle: http://winscp.net/eng/docs/languages#install

Gruß,

Robert (Programmierer)

Last edited by r_wetzlmayr on 12 Jul 2010 11:30; edited 1 time in total
wkramer

Guest


Even the latest German translation by M. Meister from 5 Dec 2009 does not work with Windows 7. I always get the notice that this translation does not support the WINSCP version I use.
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
wkramer wrote:
Even the latest German translation by M. Meister from 5 Dec 2009 does not work with Windows 7. I always get the notice that this translation does not support the WINSCP version I use.

Can you send me an email, so I can send you back a debug version of WinSCP to track the problem? Please include link back to this topic in your email. Also note in this topic that you have sent the email. Thanks.

You will find my address (if you log in) in my forum profile.
_________________
Martin Prikryl
Guest




wkramer wrote:
Even the latest German translation by M. Meister from 5 Dec 2009 does not work with Windows 7. I always get the notice that this translation does not support the WINSCP version I use.


The problem has been resolved: I ran Windows 7 under the XP (SP3) mode - by Martin's advice I switched to the Windows 7 mode and now the translation works.
Guest




Hi there,

I noticed a typo in the "Copying..." dialog: It says "Sobald ferig:" instead of "Sobald fertig:" there. So, just a missing "t". Smile
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
this should be fixed with current version (4.2.6)

mm
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
netz-meister wrote:
this should be fixed with current version (4.2.6)

The fix is not included in the installation package though. You need to download updated translation file.
_________________
Martin Prikryl
Guest




Hiho,

ich bin neu hier und kenne mich nicht so gut aus mit dem Forum, deshalb hoffe ich, das ich an der richtigen Stelle bin. Mr. Green

Ich habe auch nur eine kleine Frage und zwar zum voreingestellten Home Directory. Der WinSCP hat bei mir nach dem öffnen als lokales Home Directory immer die "Eigenen Dateien" gewählt, das würde ich gerne abändern. Leider habe ich in den Einstellungen keine Möglichkeit dafür gefunden. Ist das überhaupt möglich? Wenn nicht sollte man das vielleicht einmal einpflegen.

Ich würde mich sehr über einen Tipp freuen.

Besten Dank.
archandha
[View user's profile]

Joined: 24 May 2010
Posts: 3
Location: Mönchengladbach, Germany


Ich würde bei den Radio-Buttons

* kein Protokoll
* Text
* XML

nehmen. Durch den Kasten ist ja eh´klar, das es um das Protokoll geht.

Grüße
Peter
archandha
[View user's profile]

Joined: 24 May 2010
Posts: 3
Location: Mönchengladbach, Germany
Da ich diese Funktion oft nutze:



Bei dem Dialog sind mir mehrere Sachen aufgefallen:

- Button "Blättern" ist typischerweise eher "Suchen" oder "Auswählen"
- Tippfehler "nächtste" statt "nächste"
- "Benutze das nächste mal dieselbe" - was denn? Wofür ist die Funktion?
- "Übertragungseinstellungen.." passt nicht in den Button. Vielleicht besser "Übertragungseinstellung" oder "Einstellungen"?

LG
peter
SMI

Guest


Hallo Gemeinde.

Ich nutze seit drei Tagen Winscp und habe eine Frage zum automatischen abgleichen zweier Verzeichnisse.

Ich halte über "Das entfernte Verzeichnis auf dem aktuellen Stand halten" einen externen FTp synchron zu einem internen.

In folgendem Zusammenhang kommt es bei mir zur fehlerhaften Übertagung:

- durch eine Scansoftware wird nach Auftragsabschluss auf dem internen FTP ein Ordner (MD5) erzeugt und mit Thumbnails, einer PDF, Imagedateien, einem ZIP und css + index.html gefüllt

- Winscp fängt in diesem Moment an zu synchronisieren

- wenn nun die PDF, ZIP und/oder die Imagedateien größer sind, benötigt es eine Zeit x, um diese auf dem internen FTP abzulegen

- wenn in dieser Zeit x Winscp eine der gerade in Änderung befindlichen Dateien anfässt, wird diese nicht übertragen, sondern mit der nächsten begonnen

- daraus resultiert, dass der externe FTP nur Daten bekommt, welche verwendbar waren, es wird nachträglich nicht nocheinmal eine Übertragung der zuvor fehlgeschlagenen Dateien versucht.


Gibt es dazu eine Möglichkeit, neu auf dem internen FTP angelegte Ordner erst nach einer bestimmten Zeit x durch Winscp zu übertagen?


Mit besten Grüßen aus Dresden

SMI
Zicknicknack

Guest


Hallo... :/

Ich wollt mich grade mal wieder über winscp einloggen und nun kommt wenn ich alpine als PW eingebe immer ... sagt er mir immer das das PW falsch ist...ich habe es aber NIE geändert!
joerg

Guest


WinSCP 4.2.9 hatte folgenden Doppeltypo, habe z.Zt. keine neuere Versionen zum Testen:
Einstellungen -> Umgebung -> Listenfenster -> "Beim Umbenennen den ganzen Dateiname selekieren"

(Dateiname*n* und selek*t*ieren)
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Anonymous wrote:
Ich habe auch nur eine kleine Frage und zwar zum voreingestellten Home Directory. Der WinSCP hat bei mir nach dem öffnen als lokales Home Directory immer die "Eigenen Dateien" gewählt, das würde ich gerne abändern. Leider habe ich in den Einstellungen keine Möglichkeit dafür gefunden. Ist das überhaupt möglich? Wenn nicht sollte man das vielleicht einmal einpflegen.


Das geht. Dazu musst Du im Startbildschirm zunächst die Sitzung auswählen, für die Du die Einstellung vornehmen willst, dann Bearbeiten wählen, dann links im Optionenbaum Umgebung->Verzeichnisse wählen. Dort kannst Du die entsprechenden Ordner auswählen.
Speichern nicht vergessen.

mm
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
ich habe die beschriebenen Probleme bei der Übersetzung behoben. Martin hat diese bereits eingearbeitet und eine neue Version der deutschen Übersetzung zur Verfügung gestellt.

Danke nochmal für die Hinweise.

mm
Willibandt

Guest


Hallo, ich versuche mich grade in WinSCP einzuarbeiten.
Im Moment bin ich an folgendem Problem bei dem ich einfach nicht weiter komme.

Ich habe 2 PC's einen lokalen und einen remote auf dem ein FTP läuft. Auf beiden Pc's befindet sich jeweils ein Eingangs sowie ein Ausgangs Verzeichnis. Die Dateien sollen nun von lokal zu remote und von remote zu lokal verschoben werden (ein tausch sozusagen) Eine synchronisation der Verzeichnisse habe ich schon geschafft, allerdings ist das nicht das was ich erreichen will.

Die Dateien sollen nach jedem Sync gelöscht werden und zwar auf dem PC von dem sie ursprünglich herkommen. Der Sync soll mehrmals am Tag laufen.

Ist mein Vorhaben so überhaupt realisierbar ?

Wäre echt toll wenn mir hierzu jemand Hilfe leisten würde
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Willibandt wrote:
Hallo, ich versuche mich grade in WinSCP einzuarbeiten.
Im Moment bin ich an folgendem Problem bei dem ich einfach nicht weiter komme.

Ich habe 2 PC's einen lokalen und einen remote auf dem ein FTP läuft. Auf beiden Pc's befindet sich jeweils ein Eingangs sowie ein Ausgangs Verzeichnis. Die Dateien sollen nun von lokal zu remote und von remote zu lokal verschoben werden (ein tausch sozusagen) Eine synchronisation der Verzeichnisse habe ich schon geschafft, allerdings ist das nicht das was ich erreichen will.

Die Dateien sollen nach jedem Sync gelöscht werden und zwar auf dem PC von dem sie ursprünglich herkommen. Der Sync soll mehrmals am Tag laufen.

Ist mein Vorhaben so überhaupt realisierbar ?

Wäre echt toll wenn mir hierzu jemand Hilfe leisten würde


Hi Willibandt,

das was Du vorhast, kannst Du über die Automatisierungsschnittstelle von Winscp realisieren. Nähere Informationen findest Du dort: http://winscp.net/eng/docs/scripting

Die Grundidee geht so: Du stellst mittels Script eine Verbindung zu Deinem Server her, lädts die Dateien herunter, die herunterzuladen sind und rufst dann per "call" den FTP-Befehl zum Löschen auf. Die andere Richtung funktioniert prinzipiell genauso.

In Deinem Winscp-Script stehen dann also der Reihe nach alle Sachen, die Du jetzt von Hand machst. Wenn Du das Script dann noch per Taskplaner mehrmals täglich aufrufen lässt, läuft alles vollautomatisch.

Falls Du weitere Hilfe brauchst, melde Dich einfach nochmal hier, dann versuch ichs nochmal genauer zu erklären.

mm
Willibandt

Guest


Hallo Netzmeister,

erstmal vielen Dank für deine Antwort. Ich habe mein Vorhaben ein wenig geändert Laughing

Ich beschreibe mal was ich bis jetzt habe:

1. SFTP Server mit Ubuntu und Open_SSH
2. Die Batch um mein WinSCP Script aufzurufen
3. Das Script in dem die Befehle abgearbeitet werden

in dem Script funktioniert:

1. Der Connect zum SFTP
2. Der Transfer vom SFTP zu einer lokalen Resource (Ordner(c:\Test))

nun möchte ich die Dateien die vom SFTP kommen in einen UNC Pfad kopieren was nicht funktionieren will.

Danach möchte ich die kopierten Dateien vom SFTP löschen und wenn möglich ein Protokoll erstellen.
P.s. ist es überhaupt möglich ein Protokoll über den Kopiervorgang zu erstellen ?

Im vorraus vielen Dank !
Grüße Willibandt
Guest




edit:

Ich habe mir ein wenig selbst geholfen. Der Transfer funktioniert nun auch auf einen UNC Pfad.
Nur wenn ich die dateien löschen möchte, bekomme ich ein "Permission denied"

Kann ich im Script die Berechtigungen mitschicken ?
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Anonymous wrote:
edit:

Ich habe mir ein wenig selbst geholfen. Der Transfer funktioniert nun auch auf einen UNC Pfad.
Nur wenn ich die dateien löschen möchte, bekomme ich ein "Permission denied"

Kann ich im Script die Berechtigungen mitschicken ?


Für die die das auch interessiert: man kann die Verwendung des UNC Pfades umgehen, indem man den Pfad auf ein Netzlaufwerk mapped.

Permission denied deutet darauf hin, das das Löschen der Dateien mit den verwendeten Benutzerdaten nicht erlaubt ist. Bei Verwendung eines UNC-Pfades über ein gemapptes Laufwerk, muss der angemeldete Benutzer natürlich dateien löschen können, sonst geht das auch über WinSCP nicht. Also Probieren, ob das Datei-löschen im Windows-Explorer geht, wenn ja, sollte es auch aus WinSCP möglich sein.

Wenn das Löschen auf dem Entfernten SFTP-server fehlschlägt, dann liegt das sicher auch an den Rechten bzw. daran, das der Benutzer keine Schreibrechte für die entsprechenden Dateien besitzt.

Die Protokollierung kann man übrigens bei bestehender Verbindung im Menu Einstellungen|Einstellungen, im Dialog auf der linken Seite den Punkt "Protokollieren" auswählen und dann rechts die Protokolleinstellungen vornehmen. Speichern nicht vergessen.

ich hoffe, ich konnte helfen.

mm
Willibandt

Guest


Abermals vielen Dank Netz-Meister!

Ich bin kurz vor der fertigstellung Very Happy

An den Linuxberechtigungen liegt es nicht, das habe ich geprüft.

In meinem Remoteverzeichnis (SFTP) liegen verschiedene Dateien und Ordner.

Wenn ich nun den Befehl: {rm "/upload/*.jpg"} übergebe werden alle Bilder gelöscht. Soweit so gut, nur wie kann ich alle Dateien löschen ? Den Ordner "Upload" auf meinem SFTP sozusagen leeren !

{rm "/upload/*.*"} habe ich probiert genau wie {rm "/upload/*"}

Bitte verzeih mir die Fragerei Embarassed Warscheinlich ist die Lösung so naheliegend dass ich nicht darauf komme Sad
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
probier mal {cd /upload/; rm *}
w00t

Guest


"Erlaube SCP Rückgriff" bei SFTP-Verbindungen.

Was ist ein Rückgriff?! Das Wort hab ich noch nie gehört.
Fallback?
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
w00t wrote:
"Erlaube SCP Rückgriff" bei SFTP-Verbindungen.

Was ist ein Rückgriff?! Das Wort hab ich noch nie gehört.
Fallback?


Genau. Mir ist da auch noch kein besserer deutscher Begriff eingefallen.
_Stefan_

Guest


Hallo,

nur ein kleiner Bug in der Übersetzung. In der WinSCP Version 4.3.4 wurde Putty auf die Version 0.61 aktualisiert. Wenn man jedoch auf den Button "Über" klickt, wird immernoch Putty Version 0.60 angezeigt. In der Englischen Version ist die Angabe korrekt. Das gleich gilt für das Copyright, welches immer noch 2009 zeigt obwohl wir inzwischen das Jahr 2011 schreiben. Evtl. sollte das in der nächsten Version behoben werden?

Gruß Stefan
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
@_Stefan_:

Danke für den Hinweis. Das Problem wurde behoben und eine neue Übersetzungsdatei unter http://winscp.net/eng/translations.php bereitgestellt.

mm
creibens

Guest


netz-meister wrote:
@_Stefan_:
Danke für den Hinweis. Das Problem wurde behoben und eine neue Übersetzungsdatei unter http://winscp.net/eng/translations.php bereitgestellt.


Schön wär's ja, aber dort befindet sich immer noch die Version vom 25. Februar Sad

Wann wird es denn eine aktuelle deutsche Übersetzung für die Version 4.3.4 geben?
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
creibens wrote:
netz-meister wrote:
@_Stefan_:
Danke für den Hinweis. Das Problem wurde behoben und eine neue Übersetzungsdatei unter http://winscp.net/eng/translations.php bereitgestellt.


Schön wär's ja, aber dort befindet sich immer noch die Version vom 25. Februar Sad

Wann wird es denn eine aktuelle deutsche Übersetzung für die Version 4.3.4 geben?


In der aktuellen Download-Version von Winscp sind diese Änderungen vermutlich noch nicht enthalten. In das Installationspaket wird die aktuelle Übersetzung in der Regel erst beim jeweils nächsten Release integriert. Über den oben genannten Link, kann man sich aber in der Liste die aktuelle deutsche Übersetzung (German) auswählen und separat herunterladen. Das .zip Archiv muss dann entpackt und die darin enthaltene Datei in das Winscp Programmverzeichnis kopiert werden.

Die deutsche Übersetzung vom Februar ist aber im Wesentlichen die aktuelle Übersetzung, bis auf die oben angesprochenen kleinen Fehler.
Bl@ck M@mb@

Guest


Wann kommt die Übersetzung für 4.3.4?
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Bl@ck M@mb@ wrote:
Wann kommt die Übersetzung für 4.3.4?

bitte den vorherigen Beitrag lesen, danke.
Bl@ck M@mb@

Guest


hatte ich aber die Version geht nicht!
Kommt die Meldung:
Warning!
Code:
File'...WinSCP.DE' contains translation for WinSCP version 4.3.3. Please remove the file. Otherwise the application will not work correctly.

Sonst hätte ich wirklich nicht gefragt^^
OK hätte es ja dazu schreiben können Rolling Eyes
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
@"Bl@ck M@mb@"

Also ich habe es gerade nochmal gemacht (also Winscp frisch installiert und dann die Übersetzungsdatei heruntergeladen, in das Programmverzeichnis kopiert) - das geht.

Vielleicht probierst Du es einfach nochmal.

Leider bin ich jetzt 14 Tage unterwegs und kann mich nicht so intensiv um dieses Forum kümmern, ich bitte also schonmal um Nachsicht, wenn ich in den nächsten zwei Wochen nicht immer gleich reagiere.
Netzfuchs

Guest


Nach der Installation der neuen Version und Start von WinSCP erscheint die Meldung:
"Warning: File 'C:\Program Files\WinSCP\WinSCP.DE' contains translation for WinSCP version 4.3.4. Please remove the file. Otherwise the application will not work correctly."
Die Meldung war weder durch ein Löschen der angegebenen Datei, noch durch Löschen des kompletten Ordners, noch durch Deinstallation und anschließende Neuinstallation weg zu bekommen.

Gruß
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
@netzfuchs:

ich habe es bei mir eben nochmal probiert, wie du es beschrieben hast - das funktioniert. Ich kann hier leider nicht helfen, vielleicht postest Du das Problem nochmal in englisch in das WinSCP Hauptforum, dann kann sich Martin Prykril selbst der Sache annehmen.

Vielen Dank.
Gast

Guest


Hallo zusammen,

ich muss noch die Version 4.3.3 nutzen.
Ich habe die Aussage bekommen, dass es für diese Version
keine Übersetzungsdatei ins Deutsche gibt. Trifft dies zu?

Vielen Dank für die Hilfe.
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Gast wrote:
ich muss noch die Version 4.3.3 nutzen. Ich habe die Aussage bekommen, dass es für diese Version keine Übersetzungsdatei ins Deutsche gibt. Trifft dies zu?

Nein, hier ist die entsprechende Übersetzungsdatei. Einfach ins Winscp Programmverzeichnis entpacken.

http://winscp.net/translations/dll/433/de.zip

Viel Glück und schönes Wochenende.
Chris`

Guest


Just found a little mistake (.rsrc/RCDATA/TPREFERENCESDIALOG) [4.3.8] & [5.0.7 beta]:

wrong:
Öffne Telnet-Sitzungen in PuTTY für FTP-Sitzungne

right:
Öffne Telnet-Sitzungen in PuTTY für FTP-Sitzungen
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Danke Chris, ich habe das korrigiert. Martin wird in Kürze eine entsprechend aktualisierte Sprachdatei zur Verfügung stellen.
Screapy

Guest


Moin,

unter "Einstellungen" -> "Protokoll" ist ein Tippfehler im Tooltip von "Muster":

Das "1D Tag" soll "!D Tag" sein ... Wink



MfG Screapy
Unbenannt.jpg (10.35 KB)

Description: 1->!

Unbenannt.jpg

netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Screapy wrote:
Moin,
unter "Einstellungen" -> "Protokoll" ist ein Tippfehler im Tooltip von "Muster":
Das "1D Tag" soll "!D Tag" sein ... Wink
MfG Screapy

Danke Screapy, ich hab's korrigiert, spätestens in der nächsten Version ist das korrigiert. Martin stellt die aktualisierte Übersetzung sicher heute oder morgen noch zur Verfügung.
Frank L.

Guest


Sofern man eine gespeicherte Sitzung umbenennen möchte und das nicht erlaubte Zeichen "/" benutzt, erscheint eine Fehlermeldung mit einem kleinen Fehler.

Falsch:
Quote:

Der NAme darf nicht '/' enthalten.


Korrekt:
Quote:

Der Name darf nicht '/' enthalten.
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Danke für den Hinweis, ich korrigiere das gleich.
Gast_PCSPEA

Guest


das bereits mehrfach gepostete Bild "Ja ich auch unter Windows 7(x86), kein Deutsch mehr ?????????????????????????"

tritt bei mir auch in der Version 5.3.1 auf. Ist das ein Berechtigungsproblem ?
Mir ist schon bei der Installation aufgefallen, das es keinen Aufruf der UAC gibt, man also separat "als Administrator ausführen" zur Installation benutzen muss.

Die deutsche Sprachdatei WinSCP.DE ist im Installationsverzeichnis vorhanden. Ausführen als Administrator bringt auch keinen Erfolg
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Hallo Gast_PCSPEA,

ich habe gerade nochmal folgendes probiert:
- Installation Package von http://winscp.net/eng/download.php heruntergeladen
- gestartet: UAC-Abfrage kommt.

Eventuell könntest Du probieren, die alte WinSCP Version erst zu deinstallieren - das braucht man normalerweise nicht machen.
Vielleicht hilft es auch, das WinsSCP Verzeichnis zu löschen und dann neu zu installieren.

mehr fällt mir im Moment auch nicht ein.

schönen Sonntag trotzdem erstmal
bernhard

Guest


WinSCP 5.1.3 . Protokoll/Logging: Pattern !S.log
replace "Sitzuingsname" by "Sitzungsname", there is one "i" too many in this german word.
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
bernhard wrote:
WinSCP 5.1.3 . Protokoll/Logging: Pattern !S.log
replace "Sitzuingsname" by "Sitzungsname", there is one "i" too many in this german word.


Danke, ich hab's korrigiert, spätestens in der nächsten Version ist das korrigiert. Martin stellt die aktualisierte Übersetzung sicher heute oder morgen noch zur Verfügung.
Gast

Guest


Kann ich beim Übersetzen helfen?
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Gast wrote:
Kann ich beim Übersetzen helfen?

Am einfachsten kannst Du beim Übersetzen helfen, indem Du auf Übersetzungsfehler achtest, wenn Du die Anwendung benutzt. Diese Fehler meldest Du dann hier - wenn möglich mit Screenshot. Ich kann das dann einarbeiten und die deutsche Version ist wieder ein bisschen perfekter. Die Anwendung ist ja im wesentlichen lokalisiert (übersetzt) - bei neuen Versionen hält sich der Übersetzungsaufwand in Grenzen.
mC_rOMeo

Guest


Hallo, ich habe einen Fehler in der Übersezung gefunden.
Die zweite Schaltfläche von lins (neben "Über") wurde nicht übersetzt und heißt "Languages".
Sollte bestimmt doch Sprachen oder so heißen!



Gruß.
mC
Guest




Hier noch das Bild zu meinen genannten Fehler!:oops
WinSCP_languages.png (46.25 KB) [Download]

Description: (none)

prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
mC_rOMeo wrote:
Hallo, ich habe einen Fehler in der Übersezung gefunden.
Die zweite Schaltfläche von lins (neben "Über") wurde nicht übersetzt und heißt "Languages".
Sollte bestimmt doch Sprachen oder so heißen!

It's by purpose. So that you can find how to switch the language back, in case you switch it by mistake (e.g. to Chinese).
DigNative

Guest


Hallo,


mir ist ein kleiner Fehler in der deutschen Übersetzung von WinSCP aufgefallen ("Secunden" anstatt "Sekunden"); Patch liegt anbei.


Beste Grüße,
DigNative
DE.ini.patch.txt (1.6 KB) [Download]

Description: (none)

netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
DigNative wrote:
Hallo,
mir ist ein kleiner Fehler in der deutschen Übersetzung von WinSCP aufgefallen ("Secunden" anstatt "Sekunden"); Patch liegt anbei.
Beste Grüße,
DigNative


Mir scheint, Du verwendest nicht die aktuelle Version von WinSCP. In Version 5.5 sollte das Problem behoben sein.

Viele Grüße,

mm
Axel2014

Guest


Version 5.5.1

Tab "verfügbarer Platz" (Server/Protokoll Informationen) ist ein Buchstabe zuviel:
Original-Text: Gesamtzuahl Bytes für Benutzer

Im gleichen Fenster wird der Text des Buttons abgeschnitten, welcher vermutlich folgendermaßen heißt (sichtbarer Teil ist farbig) "In die Zwischenablage kopieren".

Vielleicht könnte man aus Native Text (ASCII) Modus Übertragungen vielleicht in Native ASCII-Textmodus Übertragung oder ähnlich ändern?

Ist das normal dass bei einigen Labels und Tab-Titeln in der Regel der Text am Anfang kleingeschrieben wird, sofern es sich um ein Adjektiv handelt? Beispiel "verfügbarer Platz", "zusätzliche Informationen"... Im englischen Teil wird zumindest am Anfang groß geschrieben.

Einige Übersetzungen klingen fast nach einer 1:1 Übersetzung aus einem Übersetzungsprogramm.

Einige Beispiele, jeweiliger Vorschlag ist andersfarbig:
  • Retrieve external IP address from operating system
  • Hole externe IP Adresse vom Betriebssystem
  • Externe IP-Adresse vom Betriebssystem holen
  • Use following external IP adress
  • Benutze die folgende IP Adresse
  • Folgende IP-Adresse verwenden
Finde Dateien, besser: Dateien finden oder Dateien suchen.

Es gäbe noch einige Texte die geändert werden könnten. Vom Klang her wäre es eigentlich sinnvoller.
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Hallo Axel2014,

vielen Dank für das Feedback, ich habe die angesprochenen Punkte in die Übersetzung übernommen. Martin Prikryl wird sicher in Kürze eine aktualisierte Übersetzungs-DLL zur Verfügung stellen.

Axel2014 wrote:

Es gäbe noch einige Texte die geändert werden könnten.


Ja, das stimmt, mir selbst fallen auch immer wieder Schnitzer auf, die ich dann korrigiere. Leider fehlt mir die Zeit, die Übersetzung nochmal komplett durchzuarbeiten, deshalb freue ich mich, wenn hier Probleme gepostet werden, die ich dann Anlassbezogen verbessern kann.
markmues

Guest


ich habe mir die aktuelle Deutsche Datai für 5.5.3 geladen. Wenn ich die Sprache auswähle komtt der Fehler.

File C:\Program ........\WinSCP.DE contains translation for WinSCP version 5.5.3.

Meine Programmversion ist aber 5.5.1.

Bitte um Hilfe.
Danke
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
markmues wrote:
ich habe mir die aktuelle Deutsche Datai für 5.5.3 geladen. Wenn ich die Sprache auswähle komtt der Fehler.

File C:\Program ........\WinSCP.DE contains translation for WinSCP version 5.5.3.

Meine Programmversion ist aber 5.5.1.

The easiest is to upgrade to WinSCP 5.5.3. The installer includes up to date German translation.
_________________
Martin Prikryl
Guest




prikryl wrote:
markmues wrote:
ich habe mir die aktuelle Deutsche Datai für 5.5.3 geladen. Wenn ich die Sprache auswähle komtt der Fehler.

File C:\Program ........\WinSCP.DE contains translation for WinSCP version 5.5.3.

Meine Programmversion ist aber 5.5.1.

The easiest is to upgrade to WinSCP 5.5.3. The installer includes up to date German translation.



For me it is not allowed to upgrade to the latest version because of Company rules. I have to use 5.5.1; Is there a chance to use also german language?
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
Quote:
For me it is not allowed to upgrade to the latest version because of Company rules. I have to use 5.5.1; Is there a chance to use also german language?

http://winscp.net/translations/dll/551/de.zip
_________________
Martin Prikryl
Guest




prikryl wrote:
Quote:
For me it is not allowed to upgrade to the latest version because of Company rules. I have to use 5.5.1; Is there a chance to use also german language?

http://winscp.net/translations/dll/551/de.zip


Thanks a lot to you.
It worked.
Tempah
[View user's profile]

Joined: 29 Apr 2014
Posts: 1
Location: Germany
Hello togehter Wink

I found a wrong letter, at WinSCP 5.5.3.

Secunden, but the C is wrong, K is correct. > Sekunden

see attachment, thank you
winscp_secunden.png (54.19 KB) [Download]

Description: (none)

netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
Tempah wrote:
Hello togehter Wink
I found a wrong letter, at WinSCP 5.5.3.
Secunden, but the C is wrong, K is correct. > Sekunden
see attachment, thank you


Thankyou for this bug-report. I fixed the typo and as i know martin he will update the translation within in a few hours.

mm
michael_herxheim

Guest


netz-meister wrote:
Tempah wrote:
Hello togehter Wink
I found a wrong letter, at WinSCP 5.5.3.
Secunden, but the C is wrong, K is correct. > Sekunden
see attachment, thank you


Thankyou for this bug-report. I fixed the typo and as i know martin he will update the translation within in a few hours.

mm



Found another typo in WINSCP Portable in portable apps latest version.
See attached pic for proof. under "Werkzeuge" the Verbindugsziele" is spelt wrong.

Best regards, Michael
20140603_typo winSCP.jpg (50.74 KB) [Download] Private file

Description: (none)

netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
michael_herxheim wrote:
Found another typo in WINSCP


Thankyou for this bug-report. I fixed the typo, the translation will be updated soon, at least with the next release of WinSCP.

mm
guest001

Guest


I have installed 5.5.3 (Build 4214) where the actual translationfile not working.

Can you please send the correct translationfile.

Thanks in advance.
netz-meister
[View user's profile]
Translator
Joined: 01 Mar 2009
Posts: 28
Location: Germany
guest001 wrote:
I have installed 5.5.3 (Build 4214) where the actual translationfile not working.

Can you please send the correct translationfile.

Thanks in advance.


Sorry - I can't. Why dont you install the current version (5.5.4)?
Leider kann ich die aktuelle Übersetzung für eine ältere Programmversion nicht schicken. Warum installierst Du nicht die aktuelle Version?
guest001

Guest


For me it is not allowed to upgrade to the latest version because of Company rules.


netz-meister wrote:
guest001 wrote:
I have installed 5.5.3 (Build 4214) where the actual translationfile not working.

Can you please send the correct translationfile.

Thanks in advance.


Sorry - I can't. Why dont you install the current version (5.5.4)?
Leider kann ich die aktuelle Übersetzung für eine ältere Programmversion nicht schicken. Warum installierst Du nicht die aktuelle Version?
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 19184
Location: Prague, Czech republic
guest001 wrote:
I have installed 5.5.3 (Build 4214) where the actual translationfile not working.

Can you please send the correct translationfile.

While you can download German translation for 5.5.3 from:
http://winscp.net/translations/dll/553/de.zip
Though I do not see what you need this for. If you install 5.5.3, it includes German translation.
_________________
Martin Prikryl
Advertisements

You can post new topics in this forum






Search Site

What is WinSCP?

It is award-winning SFTP client, SCP client, FTPS client and FTP client integrated into one software program for file transfer to FTP server or secure SFTP server. [More]

And it's free!

Donate

About donations

$9   $19   $49   $99

About donations

Recommend

WinSCP Privacy Policy

WinSCP License