Topic "Brazilian Portuguese"

Author Message
prikryl
[View user's profile]
Site Admin
Joined: 10 Dec 2002
Posts: 10389
Location: Prague, Czech republic
Brazilian Portuguese translation topic.

Feel free to use Portuguese in the discussion, but do not expect me to answer Smile
_________________
Martin Prikryl
 
kazzttor
[View user's profile]
Translator
Joined: 09 Apr 2008
Posts: 6
Location: Brazil
Sou um dos tradutores do WinSCP e vejo que estamos precisando de tradutores, principalmente para a documentação. Se você está disposto a participar, mande um e-mail para o Martin solicitando sua participação na tradução.

Um abraço!
César

Guest


como adiquirir traduções em portugues de versões mais antigas?
kazzttor
[View user's profile]
Translator
Joined: 09 Apr 2008
Posts: 6
Location: Brazil
César wrote:
como adiquirir traduções em portugues de versões mais antigas?


É perfeitamente possível pelo servidor cvs do WinSCP.

Acesse a interface web do sevidor em http://winscp.cvs.sourceforge.net/winscp/translations/
Guest




Como faço para contribuir com a tradução ?
envolve a tradução do software também ?
andrelg
[View user's profile]

Joined: 30 May 2008
Posts: 1
Location: Brasil
hehe, me registrei mas não loguei antes de postar a mensagem anterior, hehehe Twisted Evil
kazzttor
[View user's profile]
Translator
Joined: 09 Apr 2008
Posts: 6
Location: Brazil
andrelg wrote:
hehe, me registrei mas não loguei antes de postar a mensagem anterior, hehehe Twisted Evil


Não tem problema... Smile

Os detalhes estão aqui para fazer parte do corpo de tradutores, mas vou resumir pra você. Primeiro você tem que entrar em contato com o Martin pelo e-mail (escrevendo para email_removed e por favor, faça a solicitação em inglês), e ele criará para você uma conta de tradutor do programa. Você irá acessar a página de administração de traduções e de lá baixe um arquivo INI, onde estarão todas os termos utilizados no programa. Edite-o e depois carregue de volta o arquivo editado para o servidor.
Rodrigo

Guest


How can I help?
kazzttor
[View user's profile]
Translator
Joined: 09 Apr 2008
Posts: 6
Location: Brazil
Rodrigo wrote:
How can I help?


You can help with translation becoming a translation's group member.

Se você fala português, não precisa enviar mensagens em inglês neste tópico.
Sou o moderador e por isso pode falar em seu próprio idioma.

Um abraço!
M. Rodrigo

Guest


Hello all.
I'm sending this message just to introduce myself as a translator.

E aí pessoal.
Estou mandando este e-mail só para me apresentar mesmo. Estou como tradutor agora.

Abraços!

Rodrigo.
kazzttor
[View user's profile]
Translator
Joined: 09 Apr 2008
Posts: 6
Location: Brazil
M. Rodrigo wrote:
Hello all.
I'm sending this message just to introduce myself as a translator.

E aí pessoal.
Estou mandando este e-mail só para me apresentar mesmo. Estou como tradutor agora.

Abraços!

Rodrigo.


Seja bem-vindo ao time Rodrigo! Precisando estamos aí pra ajudar!

Um abraço!

André Arruda dos Santos Silva
Intrutor de Informática
Microcamp International
Unidade São Caetano do Sul
Hedeson
[View user's profile]

Joined: 19 Feb 2009
Posts: 1
Location: Brasil
Olá a todos!

Sou entusiasta de projetos opensource, e gostaria de ajudar, porém vejo que o tópico está parado e ainda não concluiram a tradução, falta muito? Tenho facilidade com o inglês, bem mais que o português...
E outra, sei que aqui não é o local mas o programa tem problema com conecções lentas...

Espero poder ajudar.

Um abraço.
kazzttor
[View user's profile]
Translator
Joined: 09 Apr 2008
Posts: 6
Location: Brazil
Hedeson wrote:
Olá a todos!

Sou entusiasta de projetos opensource, e gostaria de ajudar, porém vejo que o tópico está parado e ainda não concluiram a tradução, falta muito? Tenho facilidade com o inglês, bem mais que o português...
E outra, sei que aqui não é o local mas o programa tem problema com conecções lentas...

Espero poder ajudar.

Um abraço.


Bem, o projeto está bem estável, o que estamos com problema é sobre as traduções para o Português do Brasil, que precisam também dos termos técnicos corretos para caberem nas strings, já que as nomenclaturas em inglês são bem mais curtas. Inclusive a grande questão é a disponibilidade de tradutores. Estamos em 4, porém com um apenas ativo. E chegamos ao nível de 86% dos termos traduzidos para aproximadamente cerca de 20.000 strings. O que, para não profissionais é algo formidável, a meu ver. Refaço o convite a todos que se interessem a você também. Venha fazer parte da equipe. Sua ajuda será bem-vinda.

Saudações
André Arruda dos Santos Silva
Instrutor de Informática
Microcamp - Unidade São Caetano do Sul
 

You can post new topics in this forum




Search

What is WinSCP?

WinSCP is an open source SFTP client and FTP client for Windows. Its main function is the secure file transfer between a local and a remote computer. Beyond this, WinSCP offers basic file manager functionality. It uses Secure Shell (SSH) and supports, in addition to Secure FTP, also legacy SCP protocol. [More]

WinSCP is also available as a plugin to two file managers, FAR and Altap Salamander.

Donate

Donate via PayPal

License

WinSCP is free, open-source software, and is distributed under the GNU General Public License (GPL). [More]

Associations

Site design by Black Gate