Post a reply

Options
Add an Attachment

If you do not want to add an Attachment to your Post, please leave the Fields blank.

(maximum 10 MB; please compress large files; only common media, archive, text and programming file formats are allowed)

Options

Topic review

martin

Re: Volunteer Translator

@Raymond: Thanks again for your offer. Though @splin has just completed the translation.
martin

Re: Volunteer Translator

@Raymond: Thanks for your offer. Let me talk to the current translators first. I'll respond soon.
Raymond

Volunteer Translator

Hello, management. I'd like to offer my assistance with translation. Thank you.
martin

Re: Help to translate

@wwycheuk: Thanks for your offer. I've sent you an email with details.
wwycheuk

Help to translate

Hi,

I want to translate the software. Please add me to the translator list. Thanks!

Walter Cheuk
splin

@RobinHu: 連線是動作。
期間: 是連線後,建立的 Session 。
Connection = Session 嗎?
我想是不一樣的。
martin

Re: Traditional Chinese

@sonic853: Thanks for your offer. But a good knowledge of English is a must.
sonic853

Re: Traditional Chinese

@martin: 我没有为这个软件做过翻译,也许我可以尝试一下。
I didn't do the translation for the software. Maybe I could try it.
I'm sorry I can't speak English.
martin

Re: Traditional Chinese

We are looking for a new translator to Traditional Chinese. Any volunteer?
martin

Re: I want to help translation, 請問要如何取得協助翻譯的帳號/權限呢?

@Guest: Thanks for your offer. Though we have Traditional Chinese translator. Translation should be finished in few weeks.
Guest

I want to help translation, 請問要如何取得協助翻譯的帳號/權限呢?

請問要如何取得協助翻譯的帳號/權限呢?
I want to help the translation of Traditional Chinese.
Please grant me the authorization
路人

Thanks!

謝謝您的熱心翻譯!

這軟體真的很好用 :o :o :o
zglinnova

Re: I am translator Mark Lin (splin).

@splin: 大哥你好,我想知道,翻译好chs.ini文件后,怎么生成WinSCP.chs?
Guest

@RobinHu: 如果改成 連線期間 呢?
Guest

cool
Robin Hu

主選單 Ait-S [期間(S)] 似乎用「連線」會比較貼切。

子選單當中的
新期間
完全複製期間
.....

改成
新連線
完全複製連線
....

感覺會比較貼切。
Tommyauht

Re: Traditional Chinese

Thx!
Guest

@gracechu666: 有 4.18 的中文語系了。4.17 跳過了,來不及趕上。 :mrgreen:
CC

有中文版 真是太好了
gracechu666@...

還沒有看到新版本的中文化
新版本的4.17 中文語系有嗎??
謝謝您
splin

I am translator Mark Lin (splin).

I am translator of Traditional Chinese Mark Lin (splin).
我是繁體中文翻譯作者之一 : Mark Lin (splin).
在這個討論串裡,各位可以用中文來發問問題及給我們翻譯上有更好的建議。
謝謝。

阿百
martin

Traditional Chinese

Traditional Chinese translation topic.

Feel free to use Chinese in the discussion, but do not expect me to answer :-)