; About application dialog [About.dfm] ; "About application" Caption="Quant a l'aplicació" ; "OK" OKButton.Caption="D'acord" ; "&License..." LicenseButton.Caption="&Llicència..." ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "To send comments and report bugs use support forum at:" Panel.ProductSpecificMessageLabel.Caption="Fòrum de suport per a comentaris i informes d'errors:" ; "Portions copyright:" Panel.Label3.Caption="Llicència de les parts:" ; Authentication dialog [Authenticate.dfm] ; "&Change stored password to this one" PasswordPanel.SavePasswordPanel.SavePasswordCheck.Caption="&Canvia la contrasenya emmagatzemada per aquesta" ; "OK" PasswordPanel.ButtonsPanel.PasswordOKButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" PasswordPanel.ButtonsPanel.PasswordCancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" PasswordPanel.ButtonsPanel.PasswordHelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Remember password for this session" PasswordPanel.SessionRememberPasswordPanel.SessionRememberPasswordCheck.Caption="&Recorda la contrasenya durant aquesta sessió" ; "&Never show this banner again" BannerPanel.NeverShowAgainCheck.Caption="&No tornis a mostrar aquest bàner" ; "Continue" BannerPanel.BannerCloseButton.Caption="Continua" ; "&Help" BannerPanel.BannerHelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Copy" ActionList.EditCopyAction.Caption="&Copia" ; "Select &All" ActionList.EditSelectAllAction.Caption="&Selecciona-ho Tot" ; "Use &Monospaced Font" ActionList.BannerMonospacedFontAction.Caption="Utilitza un tipus de lletra fix" ; "&Copy" ActionList.LabelCopyAction.Caption="&Copia" ; "&Open Link" ActionList.LabelOpenLinkAction2.Caption="&Obre enllaç" ; Cleanup application data dialog [Cleanup.dfm] ; "Cleanup application data" Caption="Neteja dades de l'aplicació" ; "Following list contains all application data possibly stored on this computer. Check those you want to remove.\r\n\r\nIf another instance of application is running, please close it before cleaning data.\r\n\r\nNotice: Opening session and/or next execution of application will recreate some of data." Label1.Caption="La següent llista conté totes les dades possiblement emmagatzemades en aquest ordinador. Seleccioneu les que vulgueu eliminar.\r\n\r\nSi hi ha una altra instància de la aplicació executant-se tanqueu-la abans de netejar les dades.\r\n\r\nAvís: A l'iniciar una sessió i/o a la següent execució de l'aplicació es recrearan algunes dades." ; "OK" OKButton.Caption="D'acord" ; "Close" CancelButton.Caption="Tanca" ; "Data" DataListView.item0.Caption="Dades" ; "Location" DataListView.item1.Caption="Ubicació" ; "Un/check &all" CheckAllButton.Caption="Des/activa-ho &tot" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; Console dialog [Console.dfm] ; "Console" Caption="Consola" ; "Enter &command:" Label1.Caption="Introdueix &ordre:" ; "Current directory:" Label2.Caption="Directori actual:" ; "Do not execute commands that require user-input or data transfer" Label4.Caption="o executar ordres que necessitin que l'usuari introdueixi paràmetres" ; "Close" CancelBtn.Caption="Tanca" ; "&Execute" ExecuteButton.Caption="&Executa" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Copy" ActionList.EditCopy.Caption="&Copia" ; "Select &All" ActionList.EditSelectAll.Caption="&Selecciona-ho Tot" ; "Adjust &Window" ActionList.AdjustWindow.Caption="Ajusta &Finestra" ; Upload/Download confirmation dialog [Copy.dfm] ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "B&rowse..." LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Do not show this dialog box again" NeverShowAgainCheck.Caption="No tornis a mostrar aquest &quadre de diàleg" ; "Transfer settin&gs..." TransferSettingsButton.Caption="&Paràmetres de transferència..." ; "Transfer settings" CopyParamGroup.Caption="Paràmetres de transferència" ; "In Commander interface the keyboard shortcut F5 is used to transfer files. Should you want to use it to refresh a file panel, click here to go to preferences." ShortCutHintPanel.ShortCutHintLabel.Caption="A la interfície Commander, la drecera de teclat F5 serveix per transferir fitxers. Si voleu que serveixi per refrescar un panell de fitxers, feu clic aquí per anar a les preferències." ; "&Download" OkMenu.DownloadItem.Caption="&Baixa" ; "&Browse" OkMenu.BrowseItem.Caption="&Navega" ; Local-local copy confirmation dialog [CopyLocal.dfm] ; "&Target path:" DirectoryLabel.Caption="Camí &destinació:" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "B&rowse..." LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Do not show this dialog box again" NeverShowAgainCheck.Caption="No tornis a mostrar aquest &quadre de diàleg" ; "In Commander interface the keyboard shortcut F5 is used to transfer files. Should you want to use it to refresh a file panel, click here to go to preferences." ShortCutHintPanel.ShortCutHintLabel.Caption="A la interfície Commander, la drecera de teclat F5 serveix per transferir fitxers. Si voleu que serveixi per refrescar un panell de fitxers, feu clic aquí per anar a les preferències." ; Custom transfer settings dialog (e.g. used from synchronisation dialog) [CopyParamCustom.dfm] ; "Transfer settings" Caption="Paràmetres de transferència" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "Help" HelpButton.Caption="Ajuda" ; Transfer settings preset dialog [CopyParamPreset.dfm] ; "Preset &description:" Label1.Caption="&Descripció predefinida:" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "Autoselection rule" RuleGroup.Caption="Regla d'autoselecció" ; "Hostna&me mask:" RuleGroup.Label2.Caption="Màscara n&om de l'amfitrió:" ; "Us&ername mask:" RuleGroup.Label3.Caption="Màscara nom d'&usuari:" ; "Remote director&y mask:" RuleGroup.Label4.Caption="Màscara directori &remot:" ; "&Local directory mask:" RuleGroup.Label5.Caption="Màscara directori &local:" ; "Current" RuleGroup.CurrentRuleButton.Caption="Actual" ; "mask hints" RuleGroup.RuleMaskHintText.Caption="consells de màscara" ; "Automatically select this preset when" HasRuleCheck.Caption="Selecciona el tipus automàticament quan" ; "Help" HelpButton.Caption="Ajuda" ; Copy parameters frame (used by CopyParamCustom and CopyParamPreset dialogs) [CopyParams.dfm] ; "Common options" CommonPropertiesGroup.Caption="Opcions comunes" ; "&Speed (KB/s):" CommonPropertiesGroup.SpeedLabel3.Caption="&Velocitat (KB/s):" ; "&Preserve timestamp" CommonPropertiesGroup.PreserveTimeCheck.Caption="Mantén marca &horària" ; "&Calculate total size" CommonPropertiesGroup.CommonCalculateSizeCheck.Caption="&Calcula mida total" ; "Including directories" CommonPropertiesGroup.PreserveTimeDirsCheck.Caption="Incloent directoris" ; "Download options" LocalPropertiesGroup.Caption="Opcions de baixada" ; "Preserve rea&d-only" LocalPropertiesGroup.PreserveReadOnlyCheck.Caption="Mantén només &lectura" ; "Upload options" RemotePropertiesGroup.Caption="Opcions de pujada" ; "Set pe&rmissions:" RemotePropertiesGroup.PreserveRightsCheck.Caption="Estableix &permisos:" ; "Configure permissions" RemotePropertiesGroup.RightsEdit.ButtonHint="Configurar permisos" ; "Ign&ore permission errors" RemotePropertiesGroup.IgnorePermErrorsCheck.Caption="I&gnora errors de permisos" ; "Clear 'Arc&hive' attribute" RemotePropertiesGroup.ClearArchiveCheck.Caption="&Neteja atribut 'Arxiu'" ; "&Encrypt new files" RemotePropertiesGroup.EncryptNewFilesCheck.Caption="&Encripta els fitxers nous" ; "Filename modification" ChangeCaseGroup.Caption="Modificació nom de fitxer" ; "Lower case &8.3" ChangeCaseGroup.CCLowerCaseShortButton.Caption="Minúscules &8.3" ; "No chan&ge" ChangeCaseGroup.CCNoChangeButton.Caption="&Sense canvis" ; "&Upper case" ChangeCaseGroup.CCUpperCaseButton.Caption="Ma&júscules" ; "Lo&wer case" ChangeCaseGroup.CCLowerCaseButton.Caption="M&inúscules" ; "Rep&lace '\\:*?'..." ChangeCaseGroup.ReplaceInvalidCharsCheck.Caption="Substituei&x '\\:*?' ..." ; "Transfer mode" TransferModeGroup.Caption="Mode de transferència" ; "Transfer following &files in text mode:" TransferModeGroup.AsciiFileMaskLabel.Caption="T&ransfereix els següents fitxers en mode text:" ; "&Text (plain text, html, scripts, ...)" TransferModeGroup.TMTextButton.Caption="&Text (text pla, html, scripts, ...)" ; "&Binary (archives, doc, ...)" TransferModeGroup.TMBinaryButton.Caption="&Binari (imatges, doc, ...)" ; "&Automatic" TransferModeGroup.TMAutomaticButton.Caption="&Automàtic" ; "Other" OtherGroup.Caption="Altres" ; "File &mask:" OtherGroup.IncludeFileMaskLabel.Caption="&Màscara de fitxer:" ; "&Edit..." OtherGroup.IncludeFileMaskButton.Caption="&Edita..." ; "&New and updated files only" OtherGroup.NewerOnlyCheck.Caption="Només &fitxers nous i actualitzats" ; "mask hints" OtherGroup.IncludeFileMaskHintText.Caption="consells de màscara" ; "Exclude h&idden files" OtherGroup.ExcludeHiddenFilesCheck.Caption="Exclou els f&itxers amagats" ; "E&xclude empty directories" OtherGroup.ExcludeEmptyDirectoriesCheck.Caption="E&xclou els directoris buits" ; Create directory dialog [CreateDirectory.dfm] ; "Create folder" Caption="Crear carpeta" ; "New &folder name:" EditLabel.Caption="&Nom de la nova carpeta:" ; "Attributes" MorePanel.AttributesGroup.Caption="Atributs" ; "Set pe&rmissions" MorePanel.AttributesGroup.SetRightsCheck.Caption="Estableix &permisos" ; "Use &same settings next time" MorePanel.AttributesGroup.SaveSettingsCheck.Caption="&La pròxima vegada utilitza les mateixes opcions" ; "OK" OKBtn.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelBtn.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; Custom dialog [Custom.dfm] ; "OK" OKButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; Add/edit custom command dialog [CustomCommand.dfm] ; "&Description:" Group.DescriptionLabel.Caption="&Descripció:" ; "&Custom command:" Group.Label1.Caption="&Ordre personalitzada:" ; "&Keyboard shortcut:" Group.ShortCutLabel.Caption="Drecera de &teclat:" ; "&Apply to directories" Group.ApplyToDirectoriesCheck.Caption="&Aplicar als directoris" ; "&Execute recursively" Group.RecursiveCheck.Caption="&Executa recursivament" ; "&Local command" Group.LocalCommandButton.Caption="Ordre &local" ; "&Remote command" Group.RemoteCommandButton.Caption="Ordre &remota" ; "&Show results in terminal" Group.ShowResultsCheck.Caption="&Mostra resultats a terminal" ; "Copy results to clip&board" Group.CopyResultsCheck.Caption="&Copia resultats al porta-retalls" ; "&patterns" Group.HintText.Caption="&patrons" ; "&Use remote files" Group.RemoteFilesCheck.Caption="&Utilitza fitxers remots" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="A&juda" ; Common ancestor of NC and Explorer interface [CustomScpExplorer.dfm] ; "Drag to resize queue list. Double click to hide queue list." QueueSplitter.Hint="Arrossegueu per redimensionar la llista de cua. Feu doble clic per amagar la llista de cua." ; "Drag to resize queue file list. Double click to hide queue file list." QueuePanel.QueueFileListSplitter.Hint="Arrossegueu per redimensionar la llista de fitxers de cua. Feu doble clic per amagar la llista de cua." ; "Operation" QueuePanel.QueueView3.item0.Caption="Operació" ; "Source" QueuePanel.QueueView3.item1.Caption="Origen" ; "Destination" QueuePanel.QueueView3.item2.Caption="Destinació" ; "Transferred" QueuePanel.QueueView3.item3.Caption="Transferit" ; "Time" QueuePanel.QueueView3.item4.Caption="Temps" ; "Speed" QueuePanel.QueueView3.item5.Caption="Velocitat" ; "Progress" QueuePanel.QueueView3.item6.Caption="Progrés" ; Edit mask dialog [EditMask.dfm] ; "Edit file mask" Caption="Edita màscara de fitxer" ; "Files masks" FilesGroup.Caption="Màscares de fitxers" ; "&Include files:" FilesGroup.Label3.Caption="&Inclou fitxers:" ; "&Exclude files:" FilesGroup.Label1.Caption="&Exclou fitxers:" ; "OK" OKBtn.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelBtn.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Clear" ClearButton.Caption="&Neteja" ; "Directories masks" DirectoriesGroup.Caption="Màscares de directoris" ; "I&nclude directories:" DirectoriesGroup.Label2.Caption="In&clou directoris:" ; "E&xclude directories:" DirectoriesGroup.Label4.Caption="E&xclou directoris:" ; "&All (do not recurse)" DirectoriesGroup.ExcludeDirectoryAllCheck.Caption="&Tot (no recursivament)" ; "Mask" MaskGroup.Caption="Màscara" ; "mask hints" MaskHintText.Caption="consells de màscara" ; Editor dialog [Editor.dfm] ; "Encoding" TopDock.ToolBar.Encoding.Caption="Codificació" ; "Change file encoding" TopDock.ToolBar.Encoding.Hint="Canvia codificació de fitxer" ; "&Save" EditorActions.SaveAction.Caption="&Desa" ; "Save|Save file" EditorActions.SaveAction.Hint="Desa|Desa el fitxer" ; "Save &All" EditorActions.SaveAllAction2.Caption="Desa'ls &tots" ; "Save files in all editors" EditorActions.SaveAllAction2.Hint="Desa els fitxers a tots els editors" ; "Cu&t" EditorActions.EditCut.Caption="&Retalla" ; "Cut|Cut the selection and put it on the Clipboard" EditorActions.EditCut.Hint="Retallar|Retalla la selecció al porta-retalls" ; "&Copy" EditorActions.EditCopy.Caption="&Copia" ; "Copy|Copy the selection and put it on the Clipboard" EditorActions.EditCopy.Hint="Copia|Copia la selecció al porta-retalls" ; "&Paste" EditorActions.EditPaste.Caption="&Enganxa" ; "Paste|Insert Clipboard contents" EditorActions.EditPaste.Hint="Enganxa|Insereix el contingut del porta-retalls" ; "Select &All" EditorActions.EditSelectAll.Caption="Selecciona-ho T&ot" ; "Select All|Select the entire document" EditorActions.EditSelectAll.Hint="Selecciona-ho Tot|Selecciona tot el document" ; "&Undo" EditorActions.EditUndo.Caption="&Desfer" ; "Undo|Revert the last action" EditorActions.EditUndo.Hint="Desfer|Reverteix l'última acció" ; "Re&do" EditorActions.EditRedo.Caption="&Refer" ; "Redo|Revert the effects of most recent Undo" EditorActions.EditRedo.Hint="Refer|Reverteix els efectes del Desfer més recent" ; "&Delete" EditorActions.EditDelete.Caption="&Suprimeix" ; "Delete|Erase the selection" EditorActions.EditDelete.Hint="Suprimeix|Esborra la selecció" ; "&Preferences..." EditorActions.PreferencesAction.Caption="&Preferències..." ; "Preferences|Show/change editor preferences" EditorActions.PreferencesAction.Hint="Preferències|Mostra/Canvia les preferències de l'editor" ; "&Find..." EditorActions.FindAction.Caption="C&erca..." ; "Find|Find the specified text" EditorActions.FindAction.Hint="Cerca|Cerca el text especificat" ; "&Replace..." EditorActions.ReplaceAction.Caption="&Substitueix..." ; "Replace|Replace the specified text with different text" EditorActions.ReplaceAction.Hint="Substituir|Substitueix el text especificat amb un text diferent" ; "Find &Next" EditorActions.FindNextAction.Caption="&Cercar següent" ; "Find next|Find the next occurrence of the specified text" EditorActions.FindNextAction.Hint="Cercar següent|Cerca la següent aparició del text especificat" ; "&Go to Line Number..." EditorActions.GoToLineAction.Caption="&Ves al número de línia..." ; "Go to line|Go to specific line number" EditorActions.GoToLineAction.Hint="Anar a la línia|Anar a una línia específica" ; "&Help" EditorActions.HelpAction.Caption="&Ajuda" ; "Editor help" EditorActions.HelpAction.Hint="Ajuda de l'editor" ; "&Reload" EditorActions.ReloadAction.Caption="&Torna a carregar" ; "Reload|Reload file" EditorActions.ReloadAction.Hint="Torna a carregar|Torna a carregar el fitxer" ; "Default|Default system encoding (%s)" EditorActions.DefaultEncodingAction.Hint="Per defecte|Codificació del sistema per defecte (%s)" ; "UTF-8|UTF-8 encoding" EditorActions.UTF8EncodingAction.Hint="UTF-8|Codificació UTF-8" ; "C&olor" EditorActions.ColorAction.Caption="&Color" ; "Change color of editor" EditorActions.ColorAction.Hint="Canvia color de l'editor" ; Editor configuration dialog [EditorPreferences.dfm] ; "External editor options (affects editing remote files only)" ExternalEditorGroup.Caption="Opcions de l'editor extern (afecta només a l'edició de fitxers remots)" ; "Force &text transfer mode for files edited in external editor" ExternalEditorGroup.ExternalEditorTextCheck.Caption="&Força mode de transferència text per als fitxers editats amb l'editor extern" ; "E&xternal editor opens each file in separate window (process)" ExternalEditorGroup.SDIExternalEditorCheck.Caption="&L'editor extern obre cada fitxer a una finestra diferent (procés)" ; "Editor" EditorGroup2.Caption="Editor" ; "&Internal editor" EditorGroup2.EditorInternalButton.Caption="&Editor intern" ; "&External editor:" EditorGroup2.EditorExternalButton.Caption="&Editor extern:" ; "B&rowse..." EditorGroup2.ExternalEditorBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "&Associated application" EditorGroup2.EditorOpenButton.Caption="&Aplicació associada" ; "Use default system editor" EditorGroup2.DefaultButton.Caption="Utilitza l'editor per defecte del sistema" ; "Editor autoselection" MaskGroup.Caption="Autoselecció de l'editor" ; "Use this editor for &following files:" MaskGroup.MaskLabel.Caption="&Utilitza aquest editor per als fitxers següents:" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Remember this editor" RememberCheck.Caption="&Recorda aquest editor" ; Find file dialog [FileFind.dfm] ; "Filter" FilterGroup.Caption="Filtre" ; "&File mask:" FilterGroup.MaskLabel.Caption="&Màscara de fitxer:" ; "Sear&ch in:" FilterGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="&Cerca a:" ; "mask hi&nts" FilterGroup.MaskHintText.Caption="con&sells de màscara" ; "&Edit..." FilterGroup.MaskButton.Caption="&Edita..." ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "Name" FileViewPanel.FileView.item0.Caption="Nom" ; "Directory" FileViewPanel.FileView.item1.Caption="Directori" ; "Size" FileViewPanel.FileView.item2.Caption="Mida" ; "Changed" FileViewPanel.FileView.item3.Caption="Data modificació" ; "Edi&t" EditButton.Caption="&Edita" ; "&Delete" ActionList.DeleteAction.Caption="&Suprimeix" ; "Fo&cus" ActionList.FocusAction.Caption="&Focalitza" ; "Select &All" ActionList.SelectAllAction.Caption="Selecciona-ho T&ot" ; "&Copy Results" ActionList.CopyAction.Caption="Copia &resultats" ; "Down&load..." ActionList.DownloadAction.Caption="&Baixa..." ; "&Edit" ActionList.EditAction.Caption="&Edita" ; Server/protocol information dialog [FileSystemInfo.dfm] ; "Server and protocol information" Caption="Informació del servidor i protocol" ; "Close" CloseButton.Caption="Tanca" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "Protocol" PageControl.ProtocolSheet.Caption="Protocol" ; "Server host key fingerprints" PageControl.ProtocolSheet.HostKeyGroup.Caption="Empremta digital de la clau d'amfitrió" ; "Algorithm:" PageControl.ProtocolSheet.HostKeyGroup.Label2.Caption="Algoritme:" ; "Item" PageControl.ProtocolSheet.ServerView.item0.Caption="Element" ; "Value" PageControl.ProtocolSheet.ServerView.item1.Caption="Valor" ; "Certificate fingerprint" PageControl.ProtocolSheet.CertificateGroup.Caption="Empremta digital del certificat" ; "&Full certificate" PageControl.ProtocolSheet.CertificateGroup.CertificateViewButton.Caption="&Certificat complet" ; "Capabilities" PageControl.CapabilitiesSheet.Caption="Capacitats" ; "Additional information" PageControl.CapabilitiesSheet.InfoGroup.Caption="Informació addicional" ; "Item" PageControl.CapabilitiesSheet.ProtocolView.item0.Caption="Element" ; "Value" PageControl.CapabilitiesSheet.ProtocolView.item1.Caption="Valor" ; "Space available" PageControl.SpaceAvailableSheet.Caption="Espai disponible" ; "&Path:" PageControl.SpaceAvailableSheet.Label1.Caption="Ca&mí:" ; "Item" PageControl.SpaceAvailableSheet.SpaceAvailableView.item0.Caption="Element" ; "Value" PageControl.SpaceAvailableSheet.SpaceAvailableView.item1.Caption="Valor" ; "Check &space" PageControl.SpaceAvailableSheet.SpaceAvailableButton.Caption="Comprova &espai" ; "&Copy to Clipboard" ClipboardButton.Caption="&Copia al porta-retalls" ; "&Copy" ListViewMenu.Copy.Caption="&Copia" ; "&Copy" FingerprintActionList.EditCopyAction.Caption="&Copia" ; "Select &All" FingerprintActionList.EditSelectAllAction.Caption="&Selecciona-ho Tot" ; Synchronize dialog [FullSynchronize.dfm] ; "Synchronize" Caption="Sincronitza" ; "Directories" DirectoriesGroup.Caption="Directoris" ; "Lo&cal directory:" DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="&Directori local:" ; "R&emote directory:" DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="D&irectori remot:" ; "Bro&wse..." DirectoriesGroup.LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "Synchronize options" OptionsGroup.Caption="Opcions de sincronització" ; "&Delete files" OptionsGroup.SynchronizeDeleteCheck.Caption="Su&primeix fitxers" ; "Selected files o&nly" OptionsGroup.SynchronizeSelectedOnlyCheck.Caption="Nom&és fitxers seleccionats" ; "E&xisting files only" OptionsGroup.SynchronizeExistingOnlyCheck.Caption="Només fit&xers existents" ; "Pre&view changes" OptionsGroup.SynchronizePreviewChangesCheck.Caption="Pre&visualitza canvis" ; "Transfer settin&gs..." TransferSettingsButton.Caption="Paràmetres de &transferència..." ; "Direction/Target directory" DirectionGroup.Caption="Direcció|Directori destinació" ; "&Both" DirectionGroup.SynchronizeBothButton.Caption="&Ambdues" ; "&Remote" DirectionGroup.SynchronizeRemoteButton.Caption="&Remot" ; "&Local" DirectionGroup.SynchronizeLocalButton.Caption="&Local" ; "Comparison criteria" CompareCriterionsGroup.Caption="Criteris de comparació" ; "M&odification time" CompareCriterionsGroup.SynchronizeByTimeCheck.Caption="H&ora de modificació" ; "File si&ze" CompareCriterionsGroup.SynchronizeBySizeCheck.Caption="&Mida del fitxer" ; "C&ase sensitive" CompareCriterionsGroup.SynchronizeCaseSensitiveCheck.Caption="Distingir m&ajúscules/minúscules" ; "C&hecksum" CompareCriterionsGroup.SynchronizeByChecksumCheck.Caption="Suma de verificació" ; "Use &same options next time" SaveSettingsCheck.Caption="&Utilitza les mateixes opcions la següent vegada" ; "Transfer settings" CopyParamGroup.Caption="Paràmetres de transferència" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "Mode" ModeGroup.Caption="Mode" ; "Synchronize &files" ModeGroup.SynchronizeFilesButton.Caption="&Sincronitza fitxers" ; "&Mirror files" ModeGroup.MirrorFilesButton.Caption="&Fitxers mirall" ; "Synchronize ×tamps" ModeGroup.SynchronizeTimestampsButton.Caption="Sincronitza marques &horàries" ; "&Start" OkMenu.Start1.Caption="&Inicia" ; "Start in &New Window" OkMenu.StartInNewWindowItem.Caption="Inicia en una finestra &nova" ; Generate URL dialog [GenerateUrl.dfm] ; "URL" OptionsPageControl.UrlSheet.Caption="URL" ; "&User name" OptionsPageControl.UrlSheet.UserNameCheck.Caption="&Nom d'usuari" ; "SSH &host Key" OptionsPageControl.UrlSheet.HostKeyCheck.Caption="Clau d'amfitrió &SSH" ; "&WinSCP-specific" OptionsPageControl.UrlSheet.WinSCPSpecificCheck.Caption="Específic del &WinSCP" ; "&Save extension" OptionsPageControl.UrlSheet.SaveExtensionCheck.Caption="&Extensió 'save'" ; "Initial &directory" OptionsPageControl.UrlSheet.RemoteDirectoryCheck.Caption="&Directori d'inici" ; "&Password" OptionsPageControl.UrlSheet.PasswordCheck.Caption="Contrasen&ya" ; "&Advanced settings" OptionsPageControl.UrlSheet.RawSettingsCheck.Caption="Configuració &avançada" ; "Script" OptionsPageControl.ScriptSheet.Caption="Script" ; "&Format:" OptionsPageControl.ScriptSheet.Label2.Caption="&Format:" ; "Script file" OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.0="Fitxer script" ; "Batch file" OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.1="Fitxer batch" ; "Command-line" OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.2="Línia d'ordres" ; "PowerShell script" OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.3="Script PowerShell" ; ".NET assembly code" OptionsPageControl.AssemblySheet.Caption="Assemblatge .NET" ; "&Language:" OptionsPageControl.AssemblySheet.Label1.Caption="&Llenguatge:" ; "Close" CancelBtn.Caption="Tanca" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Copy to Clipboard" ClipboardButton.Caption="&Copia al porta-retalls" ; Import sessions dialog [ImportSessions.dfm] ; "&Import from:" Label.Caption="&Importa des de:" ; "OK" OKButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "Un/check &all" CheckAllButton.Caption="Des/activa-ho &tot" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Paste" PasteButton.Caption="&Enganxa" ; License dialog [License.dfm] ; "License" Caption="Llicència" ; "Close" CloseButton.Caption="Tanca" ; Location profiles dialog [LocationProfiles.dfm] ; "Location profiles" Caption="Perfils de localització" ; "&Local directory:" LocalDirectoryLabel.Caption="Directori &local:" ; "&Remote directory:" RemoteDirectoryLabel.Caption="Directori &remot:" ; "OK" OKBtn.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelBtn.Caption="Cancel·la" ; "Site Location profiles" PageControl.SessionProfilesSheet.Caption="Perfils de localització del lloc" ; "&Add..." PageControl.SessionProfilesSheet.AddSessionBookmarkButton.Caption="&Afegeix..." ; "Remo&ve" PageControl.SessionProfilesSheet.RemoveSessionBookmarkButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Down" PageControl.SessionProfilesSheet.DownSessionBookmarkButton.Caption="A&vall" ; "&Up" PageControl.SessionProfilesSheet.UpSessionBookmarkButton.Caption="Am&unt" ; "Re&name" PageControl.SessionProfilesSheet.RenameSessionBookmarkButton.Caption="&Canvia el nom" ; "&Move To..." PageControl.SessionProfilesSheet.SessionBookmarkMoveToButton.Caption="&Desplaça a..." ; "Shared Location profiles" PageControl.SharedProfilesSheet.Caption="Perfils de localització compartits" ; "&Add..." PageControl.SharedProfilesSheet.AddSharedBookmarkButton.Caption="&Afegeix..." ; "Remo&ve" PageControl.SharedProfilesSheet.RemoveSharedBookmarkButton.Caption="&Suprimeix" ; "Re&name" PageControl.SharedProfilesSheet.RenameSharedBookmarkButton.Caption="&Canvia el nom" ; "&Move To..." PageControl.SharedProfilesSheet.SharedBookmarkMoveToButton.Caption="&Desplaça a..." ; "&Up" PageControl.SharedProfilesSheet.UpSharedBookmarkButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" PageControl.SharedProfilesSheet.DownSharedBookmarkButton.Caption="A&vall" ; "&Shortcut..." PageControl.SharedProfilesSheet.ShortCutSharedBookmarkButton.Caption="&Drecera..." ; "B&rowse..." LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "&Bookmarks..." SwitchButton.Caption="&Adreces d'interès..." ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; Login dialog [Login.dfm] ; "Login" Caption="Entra" ; "Name:" MainPanel.ContentsPanel.ContentsGroupBox.ContentsLabel.Caption="Nom:" ; "Session" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Caption="Sessió" ; "&Host name:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label1.Caption="&Nom o IP de l'amfitrió:" ; "Po&rt number:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label2.Caption="&Port:" ; "&User name:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.UserNameLabel.Caption="&Usuari:" ; "&Password:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.PasswordLabel.Caption="&Contrasenya:" ; "&File protocol:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label22.Caption="Protocol de &fitxer:" ; "&Encryption:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.FtpsLabel.Caption="&Encriptació:" ; "&Encryption:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.WebDavsLabel.Caption="&Encriptació:" ; "&Credentials from AWS environment:" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.BasicS3Panel.S3CredentialsEnvCheck3.Caption="&Credencials de l'entorn AWS:" ; "No encryption" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.FtpsCombo.Items.Strings.0="Sense encriptació" ; "A&nonymous login" MainPanel.SitePanel.BasicGroup.BasicFtpPanel.AnonymousLoginCheck.Caption="Entrada a&nònima" ; "Note" MainPanel.SitePanel.NoteGroup.Caption="Nota" ; "Close" MainPanel.ButtonPanel.CloseButton.Caption="Tanca" ; "Help" MainPanel.ButtonPanel.HelpButton.Caption="Ajuda" ; "&Manage" SitesPanel.ManageButton.Caption="&Gestiona" ; "&Tools" SitesPanel.ToolsMenuButton.Caption="E&ines" ; "&Show Login dialog on startup and when the last session is closed" ShowAgainPanel.ShowAgainCheck.Caption="&Mostra el diàleg Entra a l'inici i quan es tanca la darrera sessió" ; "&Edit" ActionList.EditSessionAction.Caption="&Edita" ; "Save &As..." ActionList.SaveAsSessionAction.Caption="&Anomena i desa..." ; "&Save" ActionList.SaveSessionAction.Caption="&Desa" ; "&Delete" ActionList.DeleteSessionAction.Caption="&Suprimeix" ; "&Import Sites..." ActionList.ImportSessionsAction.Caption="&Importa llocs..." ; "LoginX" ; ActionList.LoginAction.Caption="Entra" ; "A&bout..." ActionList.AboutAction.Caption="&Quant a..." ; "&Clean Up..." ActionList.CleanUpAction.Caption="&Neteja..." ; "&Reset" ActionList.ResetNewSessionAction.Caption="&Reinicialitza" ; "Set De&faults" ActionList.SetDefaultSessionAction.Caption="Estableix per &defecte" ; "Desktop &Icon" ActionList.DesktopIconAction.Caption="&Icona a l'escriptori" ; "Explorer's 'Send To' Shortcut" ActionList.SendToHookAction.Caption="Drecera 'Envia a' de l'Explorador" ; "Check for &Updates" ActionList.CheckForUpdatesAction.Caption="&Comprova actualitzacions" ; "&Rename" ActionList.RenameSessionAction.Caption="&Canvia de nom" ; "Ne&w Folder..." ActionList.NewSessionFolderAction.Caption="&Nova carpeta..." ; "Run &Pageant" ActionList.RunPageantAction.Caption="Executa P&ageant" ; "Run PuTTY&gen" ActionList.RunPuttygenAction.Caption="Executa P&uTTYgen" ; "Import/Restore &Configuration..." ActionList.ImportAction.Caption="Importa/&Restaura configuració..." ; "&Export/Backup Configuration..." ActionList.ExportAction.Caption="&Exporta/Desa configuració..." ; "&Preferences..." ActionList.PreferencesAction.Caption="&Preferències..." ; "Cancel" ActionList.EditCancelAction.Caption="Cancel·la" ; "A&dvanced..." ActionList.SessionAdvancedAction.Caption="&Avançat..." ; "&Logging..." ActionList.PreferencesLoggingAction.Caption="&Enregistrament..." ; "&Clone to New Site" ActionList.CloneToNewSiteAction.Caption="C&lona al nou lloc" ; "Open in &PuTTY" ActionList.PuttyAction.Caption="Obre a &PuTTY" ; "Paste Session &URL" ActionList.PasteUrlAction.Caption="Enganxa &URL de la sessió" ; "&Generate Session URL/Code..." ActionList.GenerateUrlAction2.Caption="&Genera URL/Codi de la sessió..." ; "Transfer Settings &Rule..." ActionList.CopyParamRuleAction.Caption="&Regla de paràmetres de transferència..." ; "&Beginning of Site Name Only" ActionList.SearchSiteNameStartOnlyAction.Caption="&Només part inicial del nom del lloc" ; "&Any Part of Site Name" ActionList.SearchSiteNameAction.Caption="Qu&alsevol part del nom del lloc" ; "All &Major Site Fields" ActionList.SearchSiteAction.Caption="Tots els ca&mps importants del lloc" ; "Edit &Raw Settings..." ActionList.SessionRawAction.Caption="Edita els paràmetres &bàsics..." ; "Site" ManageSitePopupMenu.Shellicon1.Caption="Lloc" ; "Site Shell Icon" ManageSitePopupMenu.Shellicon2.Caption="Icona del lloc" ; "Options" ManageSitePopupMenu.Options1.Caption="Opcions" ; "Incremental Search" ManageSitePopupMenu.IncrementalSearch1.Caption="Cerca incremental" ; "Site Folder" ManageFolderPopupMenu.MenuItem1.Caption="Carpeta del lloc" ; "Site Folder Shell Icon" ManageFolderPopupMenu.MenuItem7.Caption="Icona de la carpeta del lloc" ; "Options" ManageFolderPopupMenu.Options3.Caption="Opcions" ; "Incremental Search" ManageFolderPopupMenu.IncrementalSearch3.Caption="Cerca incremental" ; "New Site" ManageNewSitePopupMenu.MenuItem12.Caption="Nou lloc" ; "Options" ManageNewSitePopupMenu.Options2.Caption="Opcions" ; "Incremental Search" ManageNewSitePopupMenu.IncrementalSearch2.Caption="Cerca incremental" ; "Workspace" ManageWorkspacePopupMenu.MenuItem2.Caption="Àrea de treball" ; "Workspace Shell Icon" ManageWorkspacePopupMenu.MenuItem18.Caption="Icona de l'àrea de treball" ; "Options" ManageWorkspacePopupMenu.Options4.Caption="Opcions" ; "Incremental Search" ManageWorkspacePopupMenu.IncrementalSearch4.Caption="Cerca incremental" ; "Session" SessionAdvancedPopupMenu.Session1.Caption="Sessió" ; "Global Preferences" SessionAdvancedPopupMenu.MenuItem14.Caption="Preferències globals" ; Menus and functions container [NonVisual.dfm] ; "&File Names" RemoteFilePopup.FileNames3.Caption="&Noms de fitxer" ; "Operations with name(s) of selected file(s)" RemoteFilePopup.FileNames3.Hint="Operacions amb el(s) nom(s) del(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Size &Automatically" ExplorerActions.AutoSizeRemoteColumnsAction.Caption="Ajusta la mida &automàticament" ; "Adjust columns width to fit their contents" ExplorerActions.AutoSizeRemoteColumnsAction.Hint="Ajusta l'amplada de les columnes per adaptar-se al contingut" ; "Download in &Background..." ExplorerActions.RemoteCopyQueueAction.Caption="Baixa en &segon pla..." ; "Download selected remote file(s) to local directory in background" ExplorerActions.RemoteCopyQueueAction.Hint="Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local en segon pla" ; "Download in &Background..." ExplorerActions.RemoteCopyFocusedQueueAction.Caption="Baixa en &segon pla..." ; "Download selected remote file(s) to local directory in background" ExplorerActions.RemoteCopyFocusedQueueAction.Hint="Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local en segon pla" ; "Upload in &Background..." ExplorerActions.LocalCopyQueueAction.Caption="Puja en &segon pla..." ; "Upload selected local file(s) to remote directory in background" ExplorerActions.LocalCopyQueueAction.Hint="Puja el(s) fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot en segon pla" ; "Upload in &Background..." ExplorerActions.LocalCopyFocusedQueueAction.Caption="Puja en &segon pla..." ; "Upload selected local file(s) to remote directory in background" ExplorerActions.LocalCopyFocusedQueueAction.Hint="Puja el(s) fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot en segon pla" ; "Down&load..." ExplorerActions.RemoteCopyNonQueueAction.Caption="&Baixa..." ; "Download|Download selected remote file(s) to local directory" ExplorerActions.RemoteCopyNonQueueAction.Hint="Baixa|Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local" ; "Down&load..." ExplorerActions.RemoteCopyFocusedNonQueueAction.Caption="&Baixa..." ; "Download|Download selected remote file(s) to local directory" ExplorerActions.RemoteCopyFocusedNonQueueAction.Hint="Baixa|Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local" ; "Up&load..." ExplorerActions.LocalCopyNonQueueAction.Caption="&Puja..." ; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory" ExplorerActions.LocalCopyNonQueueAction.Hint="Puja|Puja fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot" ; "Up&load..." ExplorerActions.LocalCopyFocusedNonQueueAction.Caption="&Puja..." ; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory" ExplorerActions.LocalCopyFocusedNonQueueAction.Hint="Puja|Puja fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot" ; "Up&load..." ExplorerActions.LocalCopyFocusedAction.Caption="&Puja..." ; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory" ExplorerActions.LocalCopyFocusedAction.Hint="Puja|Puja el(s) fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot" ; "Down&load..." ExplorerActions.RemoteCopyFocusedAction.Caption="&Baixa..." ; "Download|Download selected remote file(s) to local directory" ExplorerActions.RemoteCopyFocusedAction.Hint="Baixa|Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local" ; "Download and Dele&te..." ExplorerActions.RemoteMoveFocusedAction.Caption="&Baixa i suprimeix..." ; "Download and Delete|Download selected remote file(s) to local directory and delete original" ExplorerActions.RemoteMoveFocusedAction.Hint="Baixa i suprimeix|Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local i suprimeix l'original" ; "Down&load..." ExplorerActions.RemoteCopyAction.Caption="&Baixa..." ; "Download|Download selected remote file(s) to local directory" ExplorerActions.RemoteCopyAction.Hint="Baixa|Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local" ; "Size &Automatically" ExplorerActions.AutoSizeLocalColumnsAction.Caption="Ajusta la mida &automàticament" ; "Adjust columns width to fit their contents" ExplorerActions.AutoSizeLocalColumnsAction.Hint="Ajusta l'amplada de les columnes per adaptar-se al contingut" ; "&Reset Layout" ExplorerActions.ResetLayoutRemoteColumnsAction.Caption="&Restableix la disposició" ; "Reset to the default layout of file panel columns" ExplorerActions.ResetLayoutRemoteColumnsAction.Hint="Restableix a la disposició per defecte de columnes del panell de fitxer" ; "Go to Tree" ExplorerActions.GoToTreeAction.Caption="Anar a l'arbre" ; "Go to tree" ExplorerActions.GoToTreeAction.Hint="Anar a l'arbre" ; "&Tree" ExplorerActions.LocalTreeAction.Caption="&Arbre" ; "Hide/show directory tree" ExplorerActions.LocalTreeAction.Hint="Amaga/mostra arbre de directoris" ; "&Tree" ExplorerActions.RemoteTreeAction.Caption="&Arbre" ; "Hide/show directory tree" ExplorerActions.RemoteTreeAction.Hint="Amaga/mostra arbre de directoris" ; "&Show Query" ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Caption="Mostra C&onsulta" ; "Show pending query of selected queue item" ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Hint="Mostra consulta pendent de l'element de cua seleccionat" ; "&Reset Layout" ExplorerActions.ResetLayoutLocalColumnsAction.Caption="&Restableix la disposició" ; "Reset to the default layout of file panel columns" ExplorerActions.ResetLayoutLocalColumnsAction.Hint="Restableix a la disposició per defecte de columnes del panell de fitxer" ; "&Show Error" ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Caption="Mostra &Error" ; "Show pending error message of selected queue item" ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Hint="Mostra missatge d'error pendent de l'element de cua seleccionat" ; "&Show Prompt" ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Caption="Mostra So&l·licitud" ; "Show pending prompt of selected queue item" ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Hint="Mostra sol·licitud pendent de l'element de cua seleccionat" ; "Go to Comma&nd Line" ExplorerActions.GoToCommandLineAction.Caption="Anar a línia d'o&rdres" ; "Go to command line" ExplorerActions.GoToCommandLineAction.Hint="Anar a la línia d'ordres" ; "&Cancel" ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Caption="&Cancel·la" ; "Remove selected queue item" ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Hint="Suprimeix element de cua seleccionat" ; "&Execute Now" ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Caption="E&xecutar Ara" ; "Execute selected queue item immediately by granting it additional connection" ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Hint="Executa l'element seleccionat immediatament establint una connexió addicional" ; "&Select/Unselect" ExplorerActions.SelectOneAction.Caption="&Selecciona/Desselecciona" ; "Select|Select/unselect focused file" ExplorerActions.SelectOneAction.Hint="Selecciona|Selecciona/desselecciona el fitxer marcat" ; "&Rename" ExplorerActions.CurrentRenameAction.Caption="&Canvia el nom" ; "Rename|Rename selected file" ExplorerActions.CurrentRenameAction.Hint="Canvia el nom|Canvia el nom del fitxer seleccionat" ; "&Ascending" ExplorerActions.LocalSortAscendingAction2.Caption="&Ascendent" ; "Ascending/descending|Toggle ascending/descending sorting of files in the panel" ExplorerActions.LocalSortAscendingAction2.Hint="Ascendent/Descendent|Commutar l'ordre dels fitxers en el panell entre ascendent i descendent" ; "&Edit" ExplorerActions.CurrentEditAction.Caption="&Edita" ; "Edit|Edit selected file(s)" ExplorerActions.CurrentEditAction.Hint="Edita|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Hide Column" ExplorerActions.HideColumnAction.Caption="&Amaga columna" ; "Hide column|Hide selected column" ExplorerActions.HideColumnAction.Hint="Amaga columna|Amaga columna seleccionada" ; "&Back" ExplorerActions.LocalBackAction.Caption="&Enrere" ; "View" ExplorerActions.CurrentCycleStyleAction.Caption="Visualitza" ; "View|Cycle thru directory view styles" ExplorerActions.CurrentCycleStyleAction.Hint="Visualitzar|Voltar entre estils de vista" ; "&Large Icons" ExplorerActions.CurrentIconAction.Caption="Icones &grans" ; "Large Icons|View large icons" ExplorerActions.CurrentIconAction.Hint="Icones grans|Vegeu icones grans" ; "&Small Icons" ExplorerActions.CurrentSmallIconAction.Caption="Icones &petites" ; "Small Icons|View small icons" ExplorerActions.CurrentSmallIconAction.Hint="Icones petites|Vegeu icones petites" ; "Lis&t" ExplorerActions.CurrentListAction.Caption="&Llista" ; "List|View list" ExplorerActions.CurrentListAction.Hint="Llista|Veure llista" ; "&Details" ExplorerActions.CurrentReportAction.Caption="&Detalls" ; "Details|View details" ExplorerActions.CurrentReportAction.Hint="Detalls|Veure detalls" ; "Mo&ve To..." ExplorerActions.RemoteMoveToAction.Caption="&Desplaça a..." ; "Move|Move selected remote file(s) to another remote directory or another name" ExplorerActions.RemoteMoveToAction.Hint="Desplaçar|Desplaça fitxer(s) seleccionat(s) al directori remot o altre nom" ; "&Delete" ExplorerActions.CurrentDeleteFocusedAction.Caption="&Suprimeix" ; "Delete|Delete selected file(s)" ExplorerActions.CurrentDeleteFocusedAction.Hint="Suprimeix|Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Properties" ExplorerActions.CurrentPropertiesFocusedAction.Caption="Propie&tats" ; "Properties|Display/change properties of selected file(s)" ExplorerActions.CurrentPropertiesFocusedAction.Hint="Propietats|Mostra/Canvia propietats del(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Create Directory..." ExplorerActions.CurrentCreateDirAction.Caption="&Crear Directori..." ; "Create directory|Create new directory" ExplorerActions.CurrentCreateDirAction.Hint="Crea Directori|Crea un nou directori" ; "&Delete" ExplorerActions.CurrentDeleteAction.Caption="&Suprimeix" ; "Delete|Delete selected file(s)" ExplorerActions.CurrentDeleteAction.Hint="Suprimeix|Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Properties" ExplorerActions.CurrentPropertiesAction.Caption="Propie&tats" ; "Properties|Display/change properties of selected file(s)" ExplorerActions.CurrentPropertiesAction.Hint="Propietats|Mostra/Canvia propietats del(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Back" ExplorerActions.RemoteBackAction.Caption="&Enrere" ; "&Forward" ExplorerActions.RemoteForwardAction.Caption="E&ndavant" ; "Comma&nd Line" ExplorerActions.CommandLinePanelAction.Caption="Línia d'&ordres" ; "Hide/show command line" ExplorerActions.CommandLinePanelAction.Hint="Amaga/mostra línia d'ordres" ; "&Parent Directory" ExplorerActions.RemoteParentDirAction.Caption="Directori &pare" ; "Parent directory|Go to parent directory" ExplorerActions.RemoteParentDirAction.Hint="Directori pare|Anar al directori pare" ; "&Root Directory" ExplorerActions.RemoteRootDirAction.Caption="Directori &arrel" ; "Root directory|Go to root directory" ExplorerActions.RemoteRootDirAction.Hint="Directori arrel|Anar al directori arrel" ; "&Home Directory" ExplorerActions.RemoteHomeDirAction.Caption="Directori d'&usuari" ; "Home directory|Go to home directory" ExplorerActions.RemoteHomeDirAction.Hint="Directori d'usuari|Anar al directori d'usuari" ; "&Refresh" ExplorerActions.RemoteRefreshAction.Caption="&Actualitza" ; "Refresh|Refresh directory content" ExplorerActions.RemoteRefreshAction.Hint="Actualitza|Actualitza el contingut del directori" ; "&About..." ExplorerActions.AboutAction.Caption="&Quant a..." ; "About|Show About box" ExplorerActions.AboutAction.Hint="Quant a|Mostra quadre Quant a" ; "Status &Bar" ExplorerActions.StatusBarAction.Caption="Barra d'&estat" ; "Hide/show status bar" ExplorerActions.StatusBarAction.Hint="Amaga/mostra barra d'estat" ; "T&abs" ExplorerActions.SessionsTabsAction2.Caption="Pes&tanyes" ; "Hide/show tabs" ExplorerActions.SessionsTabsAction2.Hint="Amaga/mostra pestanyes" ; "&Address" ExplorerActions.ExplorerAddressBandAction.Caption="&Adreça" ; "Hide/show address toolbar" ExplorerActions.ExplorerAddressBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'adreces" ; "&Menu" ExplorerActions.ExplorerMenuBandAction.Caption="&Menú" ; "Hide/show menu" ExplorerActions.ExplorerMenuBandAction.Hint="Amaga/mostra menú" ; "&Standard Buttons" ExplorerActions.ExplorerToolbarBandAction.Caption="Botons e&stàndard" ; "Hide/show standard toolbar" ExplorerActions.ExplorerToolbarBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines estàndard" ; "&Open Directory/Bookmark..." ExplorerActions.RemoteOpenDirAction.Caption="&Obre directori/Adreça d'interès..." ; "Open directory/bookmark|Open specified directory or saved bookmark" ExplorerActions.RemoteOpenDirAction.Hint="Obre directori/adreça d'interès|Obre el directori especificat o l'adreça d'interès desada" ; "Sele&ct Files..." ExplorerActions.SelectAction.Caption="Selecciona &fitxers..." ; "Select|Select files by mask" ExplorerActions.SelectAction.Hint="Selecciona|Selecciona els fitxers per màscares" ; "&Unselect Files..." ExplorerActions.UnselectAction.Caption="&Desselecciona fitxers..." ; "Unselect|Unselect files by mask" ExplorerActions.UnselectAction.Hint="Desselecciona|Desselecciona fitxers per màscara" ; "Select &All" ExplorerActions.SelectAllAction.Caption="Selecciona &tots" ; "Select all files" ExplorerActions.SelectAllAction.Hint="Selecciona tots els fitxers" ; "&Invert Selection" ExplorerActions.InvertSelectionAction.Caption="&Inverteix selecció" ; "Invert selection" ExplorerActions.InvertSelectionAction.Hint="Inverteix selecció" ; "Se&lection Buttons" ExplorerActions.ExplorerSelectionBandAction.Caption="Botons de se&lecció" ; "Hide/show selection toolbar" ExplorerActions.ExplorerSelectionBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de selecció" ; "C&lear Selection" ExplorerActions.ClearSelectionAction.Caption="&Neteja selecció" ; "Clear selection" ExplorerActions.ClearSelectionAction.Hint="Neteja selecció" ; "Sessio&ns and Tabs Buttons" ExplorerActions.ExplorerSessionBandAction2.Caption="Botons de sessio&ns i pestanyes" ; "Hide/show sessions and tabs toolbar" ExplorerActions.ExplorerSessionBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de sessions i pestanyes" ; "&Preferences Buttons" ExplorerActions.ExplorerPreferencesBandAction.Caption="Botons de &preferències" ; "Hide/show preferences toolbar" ExplorerActions.ExplorerPreferencesBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de preferències" ; "So&rt Buttons" ExplorerActions.ExplorerSortBandAction.Caption="Botons per o&rdenar" ; "Hide/show sort toolbar" ExplorerActions.ExplorerSortBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines per ordenar" ; "&Update Button" ExplorerActions.ExplorerUpdatesBandAction.Caption="Botó d'&actualització" ; "Hide/show updates toolbar" ExplorerActions.ExplorerUpdatesBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'actualitzacions" ; "&Transfer Settings" ExplorerActions.ExplorerTransferBandAction.Caption="Paràmetres de &transferència" ; "Hide/show transfer settings toolbar" ExplorerActions.ExplorerTransferBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de paràmetres de transferència" ; "Custom Co&mmand Buttons" ExplorerActions.ExplorerCustomCommandsBandAction.Caption="&Botons d'ordres personalitzades" ; "Hide/show custom commands toolbar" ExplorerActions.ExplorerCustomCommandsBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'ordres personalitzades" ; "Site &Manager..." ExplorerActions.SiteManagerAction.Caption="Gestor de &llocs..." ; "Site Manager|Opens site manager (hold down Shift to open site manager in new window)" ExplorerActions.SiteManagerAction.Hint="Gestor de llocs|Obre el gestor de llocs (mantingueu premuda Maj per obrir el gestor en una nova finestra)" ; "&Close Tab" ExplorerActions.CloseTabAction.Caption="Ta&nca la pestanya" ; "Close the current tab" ExplorerActions.CloseTabAction.Hint="Tanca la pestanya actual" ; "&Disconnect Session" ExplorerActions.DisconnectSessionAction.Caption="&Desconnecta la sessió" ; "Disconnect the current session, but keep the tab opened" ExplorerActions.DisconnectSessionAction.Hint="Desconnecta la sessió actual però mantén la pestanya oberta" ; "&Reconnect Session" ExplorerActions.ReconnectSessionAction.Caption="&Reconnecta la sessió" ; "Reconnect the current disconnected session" ExplorerActions.ReconnectSessionAction.Hint="Reconnecta la sessió desconnectada actual" ; "Si&tes" ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Caption="&Llocs" ; "Open site" ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Hint="Obre el lloc" ; "&Workspaces" ExplorerActions.WorkspacesAction.Caption="&Àrees de treball" ; "Open workspace" ExplorerActions.WorkspacesAction.Hint="Àrea de treball oberta" ; "&Preferences..." ExplorerActions.PreferencesAction.Caption="&Preferències..." ; "Preferences|Show/change user preferences" ExplorerActions.PreferencesAction.Hint="Preferències|Mostra/Canvia les preferències de l'usuari" ; "&Change Directory" ExplorerActions.RemoteChangePathAction2.Caption="Canvia &directori" ; "Allows selection of different directory for panel" ExplorerActions.RemoteChangePathAction2.Hint="Permet la selecció de directori diferent per panell" ; "&Forward" ExplorerActions.LocalForwardAction.Caption="Enda&vant" ; "&Parent Directory" ExplorerActions.LocalParentDirAction.Caption="Directori &pare" ; "Parent directory|Go to parent directory" ExplorerActions.LocalParentDirAction.Hint="Directori pare|Anar al directori pare" ; "&Root Directory" ExplorerActions.LocalRootDirAction.Caption="Directori &arrel" ; "Root directory|Go to root directory" ExplorerActions.LocalRootDirAction.Hint="Directori arrel|Anar al directori arrel" ; "&Home Directory" ExplorerActions.LocalHomeDirAction.Caption="Directori d'&usuari" ; "Home directory|Go to home directory" ExplorerActions.LocalHomeDirAction.Hint="Directori d'usuari|Anar al directori d'usuari" ; "&Refresh" ExplorerActions.LocalRefreshAction.Caption="&Refresca" ; "Refresh|Refresh directory content" ExplorerActions.LocalRefreshAction.Hint="Refresca|Refresca el contingut del directori" ; "&Open Directory/Bookmark..." ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Caption="&Obre directori/Adreça d'interès..." ; "Open directory/bookmark|Open specified directory or saved bookmark" ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Hint="Obre directori/adreça d'interès|Obre un directori específic o una adreça d'interès desada" ; "&Change Drive" ExplorerActions.LocalChangePathAction2.Caption="Canvia &unitat" ; "Allows selection of different drive for panel" ExplorerActions.LocalChangePathAction2.Hint="Permet la selecció d'unitat diferent per panell" ; "&Hot Keys Toolbar" ExplorerActions.ToolBar2Action.Caption="Barra de tecles de &drecera" ; "Hide/show bottom hot keys toolbar" ExplorerActions.ToolBar2Action.Hint="Amaga/mostra barra d'adreces de tecles de drecera a baix" ; "&Menu" ExplorerActions.CommanderMenuBandAction.Caption="&Menú" ; "Hide/show menu" ExplorerActions.CommanderMenuBandAction.Hint="Amaga/mostra menú" ; "Sessio&ns and Tabs Buttons" ExplorerActions.CommanderSessionBandAction2.Caption="Botons de sessio&ns i pestanyes" ; "Hide/show sessions and tabs toolbar" ExplorerActions.CommanderSessionBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de sessions i pestanyes" ; "&Preferences Buttons" ExplorerActions.CommanderPreferencesBandAction.Caption="Botons de &preferències" ; "Hide/show preferences toolbar" ExplorerActions.CommanderPreferencesBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de preferències" ; "So&rt Buttons" ExplorerActions.CommanderSortBandAction.Caption="Botons per &ordenar" ; "Hide/show sort toolbar" ExplorerActions.CommanderSortBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines per ordenar" ; "&Update Button" ExplorerActions.CommanderUpdatesBandAction.Caption="Botó d'&actualització" ; "Hide/show updates toolbar" ExplorerActions.CommanderUpdatesBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'actualitzacions" ; "&Transfer Settings" ExplorerActions.CommanderTransferBandAction.Caption="Paràmetres de &transferència" ; "Hide/show transfer settings toolbar" ExplorerActions.CommanderTransferBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de paràmetres de transferència" ; "&Commands Buttons" ExplorerActions.CommanderCommandsBandAction.Caption="Botons d'o&rdres" ; "Hide/show commands toolbar" ExplorerActions.CommanderCommandsBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'ordres" ; "Custom Co&mmand Buttons" ExplorerActions.CommanderCustomCommandsBandAction.Caption="Botons d'ordres personalit&zades" ; "Hide/show custom commands toolbar" ExplorerActions.CommanderCustomCommandsBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'ordres personalitzades" ; "&History Buttons" ExplorerActions.CommanderLocalHistoryBandAction2.Caption="Botons d'&historial" ; "Hide/show history toolbar" ExplorerActions.CommanderLocalHistoryBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'historial" ; "&Navigation Buttons" ExplorerActions.CommanderLocalNavigationBandAction2.Caption="Botons de &navegació" ; "Hide/show navigation toolbar" ExplorerActions.CommanderLocalNavigationBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de navegació" ; "&File Buttons" ExplorerActions.CommanderLocalFileBandAction2.Caption="Botons de &fitxer" ; "Hide/show file toolbar" ExplorerActions.CommanderLocalFileBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de fitxer" ; "Se&lection Buttons" ExplorerActions.CommanderLocalSelectionBandAction2.Caption="Botons de &selecció" ; "Hide/show selection toolbar" ExplorerActions.CommanderLocalSelectionBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de selecció" ; "&History Buttons" ExplorerActions.CommanderRemoteHistoryBandAction2.Caption="Botons d'&historial" ; "Hide/show history toolbar" ExplorerActions.CommanderRemoteHistoryBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'historial" ; "&Navigation Buttons" ExplorerActions.CommanderRemoteNavigationBandAction2.Caption="Botons de &navegació" ; "Hide/show navigation toolbar" ExplorerActions.CommanderRemoteNavigationBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de navegació" ; "&File Buttons" ExplorerActions.CommanderRemoteFileBandAction2.Caption="Botons de &fitxer" ; "Hide/show file toolbar" ExplorerActions.CommanderRemoteFileBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de fitxer" ; "Se&lection Buttons" ExplorerActions.CommanderRemoteSelectionBandAction2.Caption="Botons de se&lecció" ; "Hide/show selection toolbar" ExplorerActions.CommanderRemoteSelectionBandAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines de selecció" ; "Status &Bar" ExplorerActions.LocalStatusBarAction2.Caption="Barra d'&estat" ; "Hide/show panel status bar" ExplorerActions.LocalStatusBarAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'estat de panell" ; "Status &Bar" ExplorerActions.RemoteStatusBarAction2.Caption="Barra d'&estat" ; "Hide/show panel status bar" ExplorerActions.RemoteStatusBarAction2.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'estat de panell" ; "By &Name" ExplorerActions.LocalSortByNameAction2.Caption="Per &Nom" ; "Sort by name|Sort panel by name" ExplorerActions.LocalSortByNameAction2.Hint="Ordena per nom|Ordena panell pel nom" ; "By &Extension" ExplorerActions.LocalSortByExtAction2.Caption="Per &Extensió" ; "Sort by extension|Sort panel by file name extension" ExplorerActions.LocalSortByExtAction2.Hint="Ordena per extensió|Ordena panell per l'extensió de nom de fitxer" ; "By &Size" ExplorerActions.LocalSortBySizeAction2.Caption="Per &Mida" ; "Sort by size|Sort panel by file size" ExplorerActions.LocalSortBySizeAction2.Hint="Ordena per mida|Ordena panell per la mida de fitxer" ; "By A&ttributes" ExplorerActions.LocalSortByAttrAction2.Caption="Per Atri&buts" ; "Sort by attributes|Sort panel by attributes" ExplorerActions.LocalSortByAttrAction2.Hint="Ordena per atributs|Ordena panell pels atributs" ; "By &Type" ExplorerActions.LocalSortByTypeAction2.Caption="Per &Tipus" ; "Sort by type|Sort panel by file type" ExplorerActions.LocalSortByTypeAction2.Hint="Ordena per tipus|Ordena panell pel tipus de fitxer" ; "By &Modification" ExplorerActions.LocalSortByChangedAction2.Caption="Per &Data modificació" ; "Sort by time|Sort panel by last modification time" ExplorerActions.LocalSortByChangedAction2.Hint="Ordena per temps|Ordena panell pel temps de la darrera modificació" ; "&Ascending" ExplorerActions.RemoteSortAscendingAction2.Caption="&Ascendent" ; "Ascending/descending|Toggle ascending/descending sorting of files in the panel" ExplorerActions.RemoteSortAscendingAction2.Hint="Ascendent/Descendent|Commutar l'ordre dels fitxers en el panell entre ascendent i descendent" ; "By &Name" ExplorerActions.RemoteSortByNameAction2.Caption="Per &Nom" ; "Sort by name|Sort panel by name" ExplorerActions.RemoteSortByNameAction2.Hint="Ordena per nom|Ordena panell pel nom" ; "By &Extension" ExplorerActions.RemoteSortByExtAction2.Caption="Per &Extensió" ; "Sort by extension|Sort panel by file name extension" ExplorerActions.RemoteSortByExtAction2.Hint="Ordena per extensió|Ordena panell per l'extensió de nom de fitxer" ; "By &Size" ExplorerActions.RemoteSortBySizeAction2.Caption="Per &Mida" ; "Sort by size|Sort panel by file size" ExplorerActions.RemoteSortBySizeAction2.Hint="Ordena per mida|Ordena panell per la mida de fitxer" ; "By &Permissions/Attributes" ExplorerActions.RemoteSortByRightsAction2.Caption="Per &Permisos/Atributs" ; "Sort by attributes/permissions|Sort panel by attributes/permissions" ExplorerActions.RemoteSortByRightsAction2.Hint="Ordena per atributs/permisos|Ordena panell pels atributs/permisos" ; "By &Modification" ExplorerActions.RemoteSortByChangedAction2.Caption="Per &Data modificació" ; "Sort by time|Sort panel by last modification time" ExplorerActions.RemoteSortByChangedAction2.Hint="Ordena per temps|Ordena panell pel temps de la darrera modificació" ; "By &Owner" ExplorerActions.RemoteSortByOwnerAction2.Caption="Per P&ropietari" ; "Sort by owner|Sort panel by file owner" ExplorerActions.RemoteSortByOwnerAction2.Hint="Ordena per propietari|Ordena panell pel propietari del fitxer" ; "By &Group" ExplorerActions.RemoteSortByGroupAction2.Caption="Per &Grup" ; "Sort by group|Sort panel by file group" ExplorerActions.RemoteSortByGroupAction2.Hint="Ordena per grup|Ordena panell pel grup de fitxer" ; "By &Type" ExplorerActions.RemoteSortByTypeAction2.Caption="Per &Tipus" ; "Sort by type|Sort panel by file type" ExplorerActions.RemoteSortByTypeAction2.Hint="Ordena per tipus|Ordena panell pel tipus de fitxer" ; "&Ascending" ExplorerActions.CurrentSortAscendingAction.Caption="&Ascendent" ; "Ascending/descending|Toggle ascending/descending sort of current panel" ExplorerActions.CurrentSortAscendingAction.Hint="Ascendent/Descendent|Commutar l'ordre del panell actual entre ascendent i descendent" ; "By &Name" ExplorerActions.CurrentSortByNameAction.Caption="Per &Nom" ; "Sort by name|Sort current panel by name" ExplorerActions.CurrentSortByNameAction.Hint="Ordena per nom|Ordena el panell actual pel nom" ; "By &Extension" ExplorerActions.CurrentSortByExtAction.Caption="Per &Extensió" ; "Sort by extension|Sort current panel by file name extension" ExplorerActions.CurrentSortByExtAction.Hint="Ordena per extensió|Ordena el panell actual per l'extensió dels fitxers" ; "By &Size" ExplorerActions.CurrentSortBySizeAction.Caption="Per &Mida" ; "Sort by size|Sort current panel by file size" ExplorerActions.CurrentSortBySizeAction.Hint="Ordena per mida|Ordena el panell actual per la mida dels fitxers" ; "By &Type" ExplorerActions.CurrentSortByTypeAction2.Caption="Per &Tipus" ; "Sort by type|Sort current panel by file type" ExplorerActions.CurrentSortByTypeAction2.Hint="Ordena per tipus|Ordena el panell actual pel tipus de fitxer" ; "By &Permissions/Attributes" ExplorerActions.CurrentSortByRightsAction.Caption="Per Atri&buts" ; "Sort by attributes/permissions|Sort current panel by attributes/permissions" ExplorerActions.CurrentSortByRightsAction.Hint="Ordena per atributs/permisos|Ordena el panell actual pels atributs/permisos" ; "By &Modification" ExplorerActions.CurrentSortByChangedAction.Caption="Per &Data modificació" ; "Sort by time|Sort current panel by last modification time" ExplorerActions.CurrentSortByChangedAction.Hint="Ordena per modificació|Ordena el panell actual per la darrera modificació dels fitxers" ; "By &Owner" ExplorerActions.CurrentSortByOwnerAction.Caption="Per P&ropietari" ; "Sort by owner|Sort current panel by file owner (remote panel only)" ExplorerActions.CurrentSortByOwnerAction.Hint="Ordena per propietari|Ordena el panell actual pel propietari dels fitxers (només panell remot)" ; "By &Group" ExplorerActions.CurrentSortByGroupAction.Caption="Per &Grup" ; "Sort by group|Sort current panel by file group (remote panel only)" ExplorerActions.CurrentSortByGroupAction.Hint="Ordena per grup|Ordena el panell actual pel grup dels fitxers (només panell remot)" ; "Sort &Ascending" ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Caption="Ordre &ascendent" ; "Sort files ascending by selected column" ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Hint="Ordre ascendent de fitxers per la columna seleccionada" ; "Sort &Descending" ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Caption="Ordre &descendent" ; "Sort files descending by selected column" ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Hint="Ordre descendent de fitxers per la columna seleccionada" ; "Product &Homepage" ExplorerActions.HomepageAction.Caption="&Pàgina inicial del producte" ; "Opens web browser and points it to project homepage " ExplorerActions.HomepageAction.Hint="Obre un navegador web i apunta a la pàgina inicial de l'aplicació" ; "&Version History" ExplorerActions.HistoryPageAction.Caption="&Historial de versions" ; "Opens web browser and points it to application history page" ExplorerActions.HistoryPageAction.Hint="Obre un navegador web i apunta a la pàgina d'historial de l'aplicació" ; "&Save Session as Site..." ExplorerActions.SaveCurrentSessionAction2.Caption="De&sa la sessió com a lloc..." ; "Save session as site|Save current session as site" ExplorerActions.SaveCurrentSessionAction2.Hint="Desa la sessió com a lloc|Desa la sessió actual com a lloc" ; "&Name" ExplorerActions.ShowHideRemoteNameColumnAction2.Caption="&Nom" ; "Show/hide name column" ExplorerActions.ShowHideRemoteNameColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna del nom" ; "&Extension" ExplorerActions.ShowHideRemoteExtColumnAction2.Caption="&Extensió" ; "Show/hide extension column" ExplorerActions.ShowHideRemoteExtColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de l'extensió" ; "&Size" ExplorerActions.ShowHideRemoteSizeColumnAction2.Caption="&Mida" ; "Show/hide size column" ExplorerActions.ShowHideRemoteSizeColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de la mida" ; "&Modification" ExplorerActions.ShowHideRemoteChangedColumnAction2.Caption="&Data modificació" ; "Show/hide modification column" ExplorerActions.ShowHideRemoteChangedColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de la modificació" ; "&Permissions" ExplorerActions.ShowHideRemoteRightsColumnAction2.Caption="&Permisos" ; "Show/hide permissions column" ExplorerActions.ShowHideRemoteRightsColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna dels permisos" ; "&Owner" ExplorerActions.ShowHideRemoteOwnerColumnAction2.Caption="P&ropietari" ; "Show/hide owner column" ExplorerActions.ShowHideRemoteOwnerColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna del propietari" ; "&Group" ExplorerActions.ShowHideRemoteGroupColumnAction2.Caption="&Grup" ; "Show/hide group column" ExplorerActions.ShowHideRemoteGroupColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna del grup" ; "&Link Target" ExplorerActions.ShowHideRemoteLinkTargetColumnAction2.Caption="D&estinació de l'enllaç" ; "Show/hide link target column" ExplorerActions.ShowHideRemoteLinkTargetColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de la destinació de l'enllaç" ; "&Type" ExplorerActions.ShowHideRemoteTypeColumnAction2.Caption="&Tipus" ; "Show/hide type column" ExplorerActions.ShowHideRemoteTypeColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna del tipus" ; "&Name" ExplorerActions.ShowHideLocalNameColumnAction2.Caption="&Nom" ; "Show/hide name column" ExplorerActions.ShowHideLocalNameColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna del nom" ; "&Extension" ExplorerActions.ShowHideLocalExtColumnAction2.Caption="&Extensió" ; "Show/hide extension column" ExplorerActions.ShowHideLocalExtColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de l'extensió" ; "&Type" ExplorerActions.ShowHideLocalTypeColumnAction2.Caption="&Tipus" ; "Show/hide type column" ExplorerActions.ShowHideLocalTypeColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna del tipus" ; "&Size" ExplorerActions.ShowHideLocalSizeColumnAction2.Caption="&Mida" ; "Show/hide size column" ExplorerActions.ShowHideLocalSizeColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de la mida" ; "&Modification" ExplorerActions.ShowHideLocalChangedColumnAction2.Caption="&Data modificació" ; "Show/hide modification column" ExplorerActions.ShowHideLocalChangedColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna de la modificació" ; "&Attributes" ExplorerActions.ShowHideLocalAttrColumnAction2.Caption="&Atributs" ; "Show/hide attributes column" ExplorerActions.ShowHideLocalAttrColumnAction2.Hint="Mostra/amaga la columna dels atributs" ; "&Compare Directories" ExplorerActions.CompareDirectoriesAction2.Caption="Compara &directoris" ; "Compare directories|Mark different files between files panels" ExplorerActions.CompareDirectoriesAction2.Hint="Compara directoris|Marca fitxers diferents entre panells de fitxers" ; "&Keep Remote Directory up to Date..." ExplorerActions.SynchronizeAction.Caption="&Actualitza el directori remot..." ; "Keep remote directory up to date|Keep remote directory up to date" ExplorerActions.SynchronizeAction.Hint="Actualitza el directori remot|Actualitza el directori remot" ; "&Support Forum" ExplorerActions.ForumPageAction.Caption="&Fòrum de suport" ; "Opens web browser and points it to support forum page" ExplorerActions.ForumPageAction.Hint="Obre un navegador web i apunta a la pàgina del fòrum de suport" ; "&Add Path to Bookmarks" ExplorerActions.LocalAddBookmarkAction2.Caption="Afegeix el camí a adreces d'&interès" ; "Add to bookmarks|Add the current directory to bookmark list" ExplorerActions.LocalAddBookmarkAction2.Hint="Afegeix a adreces d'interès|Afegeix el directori actual a la llista d'adreces d'interès" ; "&Add Path to Bookmarks" ExplorerActions.RemoteAddBookmarkAction2.Caption="Afegeix el camí a adreces d'&interès" ; "Add to bookmarks|Add the current directory to bookmark list" ExplorerActions.RemoteAddBookmarkAction2.Hint="Afegeix a adreces d'interès|Afegeix el directori actual a la llista d'adreces d'interès" ; "Open &Terminal" ExplorerActions.ConsoleAction.Caption="Obre &terminal" ; "Open terminal|Open terminal window that allow executing arbitrary command (with exception of commands that require user input)" ExplorerActions.ConsoleAction.Hint="Obre terminal|Obre un terminal que permeti executar ordres arbitràries (excepte ordres que necessitin que l'usuari entri paràmetres)" ; "Open in &PuTTY" ExplorerActions.PuttyAction.Caption="Obre a &PuTTY" ; "Open session in PuTTY|Execute PuTTY SSH terminal and opens current session with it" ExplorerActions.PuttyAction.Hint="Obre sessió a PuTTY|Executa el terminal SSH PuTTY i obrir-hi la sessió actual" ; "&Explore Directory" ExplorerActions.LocalExploreDirectoryAction.Caption="Explora &directori" ; "Opens Windows File Explorer with the current local directory" ExplorerActions.LocalExploreDirectoryAction.Hint="Obre l'Explorador de Windows amb el directori local actual" ; "&Open" ExplorerActions.CurrentOpenAction.Caption="&Obre" ; "Open document|Open selected document using application associated with document type" ExplorerActions.CurrentOpenAction.Hint="Obre document|Obre el document seleccionat amb l'aplicació associada amb el tipus de document" ; "Synchronize &Browsing" ExplorerActions.SynchronizeBrowsingAction2.Caption="Sincronitza &navegació" ; "Synchronize browsing|Synchronize browsing between both panels" ExplorerActions.SynchronizeBrowsingAction2.Hint="Sincronitza navegació|Sincronitza la navegació entre ambdós panells" ; "Edit &Link..." ExplorerActions.CurrentAddEditLinkAction.Caption="Edita en&llaç..." ; "Add/edit link|Add new link/shortcut or edit selected link/shortcut" ExplorerActions.CurrentAddEditLinkAction.Hint="Afegeix/Edita enllaç|Afegeix un nou enllaç/drecera o edita l'enllaç/drecera seleccionat" ; "Edit &Link..." ExplorerActions.CurrentAddEditLinkContextAction.Caption="Edita en&llaç..." ; "Edit link|Edit selected link/shortcut" ExplorerActions.CurrentAddEditLinkContextAction.Hint="Edita enllaç|Edita l'enllaç/drecera seleccionat" ; "&Quit" ExplorerActions.CloseApplicationAction2.Caption="&Surt" ; "Exit application|Close application (any opened sessions are closed)" ExplorerActions.CloseApplicationAction2.Hint="Surt de l'aplicació|Tanca l'aplicació (es tancaran les sessions obertes)" ; "&Opened Tabs" ExplorerActions.OpenedTabsAction.Caption="Pestanyes &obertes" ; "Select tab|Select tab to activate" ExplorerActions.OpenedTabsAction.Hint="Selecciona pestanya|Selecciona la pestanya per activar" ; "Du&plicate Tab" ExplorerActions.DuplicateTabAction.Caption="Du&plica pestanya" ; "Duplicate tab|Open new tab with the same folder (hold down Shift to open the tab in new window)" ExplorerActions.DuplicateTabAction.Hint="Duplica pestanya|Obre una nova pestanya amb la mateixa carpeta (mantingueu premuda la tecla Maj per obrir la pestanya en una nova finestra)" ; "&Link..." ExplorerActions.NewLinkAction.Caption="&Enllaç..." ; "Create link|Create new link/shortcut" ExplorerActions.NewLinkAction.Hint="Crear enllaç|Crea nou enllaç/drecera" ; "File &Custom Commands" ExplorerActions.CustomCommandsFileAction.Caption="Ordres &personalitzades de fitxers" ; "Execute custom commands with selected file(s)" ExplorerActions.CustomCommandsFileAction.Hint="Executa ordres personalitzades amb el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Static &Custom Commands" ExplorerActions.CustomCommandsNonFileAction.Caption="Ordres personalitzades e&stàtiques" ; "Execute custom commands that do not operate with files" ExplorerActions.CustomCommandsNonFileAction.Hint="Executa ordres personalitzades que no operen amb fitxers" ; "&Customize..." ExplorerActions.CustomCommandsCustomizeAction.Caption="&Personalitza..." ; "Customize custom commands" ExplorerActions.CustomCommandsCustomizeAction.Hint="Personalitza les ordres personalitzades" ; "&Enter..." ExplorerActions.CustomCommandsEnterAction.Caption="I&ntrodueix..." ; "Enter ad hoc custom command" ExplorerActions.CustomCommandsEnterAction.Hint="Introdueix ordres ad hoc personalitzades" ; "&Enter..." ExplorerActions.CustomCommandsEnterFocusedAction.Caption="I&ntrodueix..." ; "Enter ad hoc custom command" ExplorerActions.CustomCommandsEnterFocusedAction.Hint="Introdueix ordres ad hoc personalitzades" ; "&Check for Updates" ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Caption="&Actualitzacions" ; "Queries application homepage for updates" ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Hint="Comprova si hi ha actualitzacions disponibles" ; "&Donate" ExplorerActions.DonatePageAction.Caption="&Dóna" ; "Opens web browser and points it to project donation page" ExplorerActions.DonatePageAction.Hint="Obre un navegador web i apunta a la pàgina de donació del programa" ; "Server/Protocol &Information" ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Caption="&Informació del servidor/protocol" ; "Display server/protocol information" ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Hint="Mostra informació del servidor/protocol" ; "Clea&r Caches" ExplorerActions.ClearCachesAction.Caption="Nete&ja les memòries cau" ; "Clear directory listing and directory changes caches" ExplorerActions.ClearCachesAction.Hint="Neteja el llistat de directoris i memòries cau de canvis de directori" ; "&Synchronize..." ExplorerActions.FullSynchronizeAction.Caption="Sinc&ronitza..." ; "Synchronize local directory with remote directory" ExplorerActions.FullSynchronizeAction.Hint="Sincronitza el directori local amb el directori remot" ; "Mo&ve To..." ExplorerActions.RemoteMoveToFocusedAction.Caption="&Desplaça a..." ; "Move|Move selected remote file(s) to another remote directory or another name" ExplorerActions.RemoteMoveToFocusedAction.Hint="Desplaçar|Desplaça el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) a un altre directori remot o altre nom" ; "Show/Hide &Hidden Files" ExplorerActions.ShowHiddenFilesAction.Caption="Mostra/amaga fitxers &ocults" ; "Toggle showing hidden files in panel(s)" ExplorerActions.ShowHiddenFilesAction.Hint="Mostra/amaga fitxers ocults als panells" ; "&Bytes" ExplorerActions.FormatSizeBytesNoneAction.Caption="&Bytes" ; "Show files sizes in bytes" ExplorerActions.FormatSizeBytesNoneAction.Hint="Mostra mides dels fitxers en bytes" ; "Copy &Path to Clipboard" ExplorerActions.LocalPathToClipboardAction2.Caption="Copia el &camí al porta-retalls" ; "Copy the current path to the clipboard" ExplorerActions.LocalPathToClipboardAction2.Hint="Copia el camí actual al porta-retalls" ; "Copy &Path to Clipboard" ExplorerActions.RemotePathToClipboardAction2.Caption="Copia el &camí al porta-retalls" ; "Copy the current path to the clipboard" ExplorerActions.RemotePathToClipboardAction2.Hint="Copia el camí actual al porta-retalls" ; "Insert to Command &Line" ExplorerActions.FileListToCommandLineAction.Caption="Insereix a la &línia d'ordres" ; "Insert name(s) of selected file(s) to command line" ExplorerActions.FileListToCommandLineAction.Hint="Insereix el(s) nom(s) del(s) fitxer(s) seleccionat(s) a la línia d'ordres" ; "Copy to &Clipboard" ExplorerActions.FileListToClipboardAction.Caption="&Copia al porta-retalls" ; "Copy name(s) of selected file(s) to clipboard" ExplorerActions.FileListToClipboardAction.Hint="Copia el(s) nom(s) del(s) fitxer(s) seleccionat(s) al porta-retalls" ; "Copy to Clipboard (Include &Paths)" ExplorerActions.FullFileListToClipboardAction.Caption="Copia al porta-retalls (&inclou camins)" ; "Copy name(s) including path of selected file(s) to clipboard" ExplorerActions.FullFileListToClipboardAction.Hint="Copia el(s) nom(s) incloent el camí del(s) fitxer(s) seleccionat(s) al porta-retalls" ; "&Go To" ExplorerActions.QueueGoToAction.Caption="&Ves a" ; "Go to transfer queue list" ExplorerActions.QueueGoToAction.Hint="Anar a la llista de cua de transferència" ; "Move &Up" ExplorerActions.QueueItemUpAction.Caption="Desplaça a&munt" ; "Move selected queue item up to be processed earlier" ExplorerActions.QueueItemUpAction.Hint="Desplaça l'element de cua amunt perquè es processi abans" ; "Move &Down" ExplorerActions.QueueItemDownAction.Caption="Desplaça ava&ll" ; "Move selected queue item down to be processed later" ExplorerActions.QueueItemDownAction.Hint="Desplaça l'element de cua avall perquè es processi després" ; "&Queue" ExplorerActions.QueueToggleShowAction.Caption="&Cua" ; "Show/hide queue list" ExplorerActions.QueueToggleShowAction.Hint="Mostra/amaga llista de cua" ; "&Show" ExplorerActions.QueueShowAction.Caption="&Mostra" ; "Show queue list" ExplorerActions.QueueShowAction.Hint="Mostra llista de cua" ; "Hide when &Empty" ExplorerActions.QueueHideWhenEmptyAction.Caption="Amaga &quan està buida" ; "Hide queue list when it is empty" ExplorerActions.QueueHideWhenEmptyAction.Hint="Amaga la llista de cua quan està buida" ; "&Hide" ExplorerActions.QueueHideAction.Caption="&Amaga" ; "Hide queue list" ExplorerActions.QueueHideAction.Hint="Amaga llista de cua" ; "&Toolbar" ExplorerActions.QueueToolbarAction.Caption="&Barra d'eines" ; "Hide/show queue list toolbar (on queue list panel)" ExplorerActions.QueueToolbarAction.Hint="Amaga/mostra la barra d'eines de llista de cua (al panell de llista de cua)" ; "&File List" ExplorerActions.QueueFileListAction.Caption="Llista de &fitxers" ; "Hide/show full queue file list" ExplorerActions.QueueFileListAction.Hint="Amaga/mostra la llista completa de fitxers de cua" ; "&Reset Columns Layout" ExplorerActions.QueueResetLayoutColumnsAction.Caption="&Restableix la disposició de columnes" ; "Reset to the default layout of list columns" ExplorerActions.QueueResetLayoutColumnsAction.Hint="Restableix a la disposició per defecte de columnes de la llista" ; "&Customize..." ExplorerActions.QueuePreferencesAction.Caption="&Personalitza..." ; "Customize queue list" ExplorerActions.QueuePreferencesAction.Hint="Personalitzar la llista de cua" ; "&Paste from Clipboard" ExplorerActions.PasteAction3.Caption="&Enganxa des del porta-retalls" ; "Paste files from the clipboard to the current directory in the active panel; or open a path from the clipboard in the active panel; or open a session URL from the clipboard" ExplorerActions.PasteAction3.Hint="Enganxa fitxers des del porta-retalls al directori actual del panell actiu; o obre el camí del porta-retalls al panell actiu; o obre URL de sessió del porta-retalls" ; "&File..." ExplorerActions.NewFileAction.Caption="&Fitxer..." ; "Create file|Create new file and open it in editor" ExplorerActions.NewFileAction.Hint="Crear fitxer|Crea un fitxer nou i obre'l a l'editor" ; "&Configure..." ExplorerActions.EditorListCustomizeAction.Caption="&Configura..." ; "Customize editors" ExplorerActions.EditorListCustomizeAction.Hint="Personalitza editors" ; "&Duplicate..." ExplorerActions.RemoteCopyToFocusedAction.Caption="D&uplica..." ; "Duplicate|Duplicate selected remote file(s) to another remote directory or another name" ExplorerActions.RemoteCopyToFocusedAction.Hint="Duplicar|Duplicar el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori remot o altre nom" ; "Du&plicate..." ExplorerActions.RemoteCopyToAction.Caption="D&uplica..." ; "Duplicate|Duplicate selected remote file(s) to another remote directory or another name" ExplorerActions.RemoteCopyToAction.Hint="Duplicar|Duplicar el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori remot o altre nom" ; "Generate File &URL..." ExplorerActions.FileGenerateUrlAction2.Caption="Genera &URL del fitxer..." ; "Generate URL's of selected file(s)" ExplorerActions.FileGenerateUrlAction2.Hint="Genera URL's del(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Contents" ExplorerActions.TableOfContentsAction.Caption="&Continguts" ; "Opens web browser and points it to documentation table of contents" ExplorerActions.TableOfContentsAction.Hint="Obre un navegador web i l'apunta a la taula de continguts de la documentació" ; "Up&load..." ExplorerActions.LocalCopyAction.Caption="&Puja..." ; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory" ExplorerActions.LocalCopyAction.Hint="Puja|Puja fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot" ; "&Delete" ExplorerActions.CurrentDeleteAlternativeAction.Caption="&Suprimeix" ; "Delete|Delete selected file(s)" ExplorerActions.CurrentDeleteAlternativeAction.Hint="Suprimeix|Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Edit &With..." ExplorerActions.CurrentEditWithAction.Caption="Edita am&b..." ; "Edit With|Edit selected file(s) using editor of your choice" ExplorerActions.CurrentEditWithAction.Hint="Edita amb|Edita fitxer(s) seleccionat(s) amb l'editor que hàgiu triat" ; "&Download" ExplorerActions.DownloadPageAction.Caption="&Baixa" ; "Opens web browser and points it to application download page" ExplorerActions.DownloadPageAction.Hint="Obre un navegador web i l'apunta a la pàgina de descàrrega de l'aplicació" ; "Confi&gure..." ExplorerActions.UpdatesPreferencesAction.Caption="&Configura..." ; "Configure automatic check for application updates" ExplorerActions.UpdatesPreferencesAction.Hint="Configura la comprovació automàtica d'actualitzacions" ; "&Kilobytes" ExplorerActions.FormatSizeBytesKilobytesAction.Caption="&Kilobytes" ; "Show files sizes in kilobytes" ExplorerActions.FormatSizeBytesKilobytesAction.Hint="Mostra les mides dels fitxers en kilobytes" ; "&Short format" ExplorerActions.FormatSizeBytesShortAction.Caption="&Format curt" ; "Show files sizes in short format" ExplorerActions.FormatSizeBytesShortAction.Hint="Mostra les mides dels fitxers en format curt" ; "&Configure..." ExplorerActions.PresetsPreferencesAction.Caption="&Configura..." ; "Configure transfers settings presets" ExplorerActions.PresetsPreferencesAction.Hint="Configura els paràmetres de transferència predefinits" ; "&Lock Toolbars" ExplorerActions.LockToolbarsAction.Caption="Bloqueja barres d'&eines" ; "Prevents moving and (un)docking of all toolbars" ExplorerActions.LockToolbarsAction.Hint="Evita desplaçament i (des)acoblament de totes les barres d'eines" ; "&Show Selective Text Labels" ExplorerActions.SelectiveToolbarTextAction.Caption="&Mostra etiquetes de text selectives" ; "Show text labels for selected important commands on toolbars" ExplorerActions.SelectiveToolbarTextAction.Hint="Mostra etiquetes de text per a les ordres importants seleccionades a les barres d'eines" ; "Custom Co&mmand Buttons" ExplorerActions.CustomCommandsBandAction.Caption="&Botons d'ordres personalitzades" ; "Hide/show custom commands toolbar" ExplorerActions.CustomCommandsBandAction.Hint="Amaga/mostra barra d'eines d'ordres personalitzades" ; "C&olor" ExplorerActions.ColorMenuAction2.Caption="&Color" ; "Change color of the current tab" ExplorerActions.ColorMenuAction2.Hint="Canvia el color de la pestanya actual" ; "Auto&matically Reload Directory" ExplorerActions.AutoReadDirectoryAfterOpAction.Caption="&Torna a carregar el directori automàticament" ; "Toggle automatic reload of remote directory after operation" ExplorerActions.AutoReadDirectoryAfterOpAction.Hint="Commuta 'torna a carregar automàtic' de directori remot després de l'operació" ; "&Suspend" ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Caption="&Atura temporalment" ; "Suspend selected queue item" ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Hint="Atura temporalment l'element de cua seleccionat" ; "&Resume" ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Caption="&Reprèn" ; "Resume selected suspended queue item" ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Hint="Reprèn l'element de cua aturat seleccionat" ; "&Suspend All" ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Caption="&Atura-ho tot temporalment" ; "Suspend all running queue items" ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Hint="Atura tots els elements de cua executant-se" ; "&Resume All" ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Caption="&Reprèn-ho tot" ; "Resume all suspended queue items" ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Hint="Reprèn tots els elements de cua aturats" ; "Delete All &Completed" ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Caption="&Suprimeix tots els completats" ; "Remove all completed queue items" ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Hint="Elimina tots els elements de cua completats" ; "&Process Queue" ExplorerActions.QueueEnableAction.Caption="&Processa la cua" ; "Enable queue processing|Enable queue processing (pending queue items will not start, when queue processing is disabled)" ExplorerActions.QueueEnableAction.Hint="Activa processament de cua|Activa processament de cua (quan el processament de cua està desactivat, els elements pendents no arrenquen)" ; "&Disconnect Session" ExplorerActions.QueueDisconnectOnceEmptyAction2.Caption="&Desconnecta la sessió" ; "Disconnect the session once the queue is empty" ExplorerActions.QueueDisconnectOnceEmptyAction2.Hint="Desconnecta la sessió un cop s'hagi buidat la cua" ; "&Restore Selection" ExplorerActions.RestoreSelectionAction.Caption="&Restaura selecció" ; "Restore previous selection" ExplorerActions.RestoreSelectionAction.Hint="Restaura selecció anterior" ; "Sele&ct Files..." ExplorerActions.LocalSelectAction2.Caption="Sele&cciona fitxers..." ; "Select|Select files by mask" ExplorerActions.LocalSelectAction2.Hint="Selecciona|Selecciona els fitxers per màscares" ; "&Unselect Files..." ExplorerActions.LocalUnselectAction2.Caption="&Desselecciona fitxers..." ; "Unselect|Unselect files by mask" ExplorerActions.LocalUnselectAction2.Hint="Desselecciona|Desselecciona fitxers per màscara" ; "Select &All" ExplorerActions.LocalSelectAllAction2.Caption="Selecciona &tots" ; "Select all files" ExplorerActions.LocalSelectAllAction2.Hint="Selecciona tots els fitxers" ; "&Edit" ExplorerActions.CurrentEditFocusedAction.Caption="&Edita" ; "Edit|Edit selected file(s)" ExplorerActions.CurrentEditFocusedAction.Hint="Edita|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Edit &With..." ExplorerActions.CurrentEditWithFocusedAction.Caption="Edita am&b..." ; "Edit With|Edit selected file(s) using editor of your choice" ExplorerActions.CurrentEditWithFocusedAction.Hint="Edita amb|Edita fitxer(s) seleccionat(s) amb l'editor que hagueu triat" ; "&Directory..." ExplorerActions.NewDirAction.Caption="&Directori..." ; "Create directory|Create new directory" ExplorerActions.NewDirAction.Hint="Crear Directori|Crear nou directori" ; "&Shut Down Computer" ExplorerActions.QueueShutDownOnceEmptyAction2.Caption="&Tanca l'ordinador" ; "Shut down the computer once the queue is empty" ExplorerActions.QueueShutDownOnceEmptyAction2.Hint="Tanca l'ordinador un cop s'hagi buidat la cua" ; "Slee&p Computer" ExplorerActions.QueueSuspendOnceEmptyAction2.Caption="Atura tem&poralment l'ordinador" ; "Put the computer into sleep mode once the queue is empty" ExplorerActions.QueueSuspendOnceEmptyAction2.Hint="Deixa l'ordinador en suspens temporalment un cop s'hagi buidat la cua" ; "&Stay Idle" ExplorerActions.QueueIdleOnceEmptyAction.Caption="&Roman inactiva" ; "Stay idle once the queue is empty" ExplorerActions.QueueIdleOnceEmptyAction.Hint="Roman inactiva quan s'hagi buidat la cua" ; "Once &Empty" ExplorerActions.QueueCycleOnceEmptyAction.Caption="&Un cop buida" ; "Toggle action to perform once the queue list is empty" ExplorerActions.QueueCycleOnceEmptyAction.Hint="Commuta acció a realitzar quan s'hagi buidat la cua" ; "Change speed limit of selected queue item" ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.Hint="Canvia el límit de velocitat de l'element seleccionat de la cua" ; "&Speed" ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.EditCaption="V&elocitat" ; "&Cancel All" ExplorerActions.QueueDeleteAllAction.Caption="&Cancel·la-ho tot" ; "Remove all queue items" ExplorerActions.QueueDeleteAllAction.Hint="Suprimeix tots els elements de la cua" ; "&Filter..." ExplorerActions.LocalFilterAction.Caption="&Filtra..." ; "Filter|Filter displayed files" ExplorerActions.LocalFilterAction.Hint="Filtra|Filtra els fitxers mostrats" ; "&Filter..." ExplorerActions.RemoteFilterAction.Caption="&Filtra..." ; "Filter|Filter displayed files" ExplorerActions.RemoteFilterAction.Hint="Filtra|Filtra els fitxers mostrats" ; "&Find Files..." ExplorerActions.RemoteFindFilesAction2.Caption="Cerca &fitxers..." ; "Find files|Find files and directories" ExplorerActions.RemoteFindFilesAction2.Hint="Cerca fitxers|Cerca fitxers i directoris" ; "&Internal editor" ExplorerActions.CurrentEditInternalAction.Caption="&Editor intern" ; "Edit (internal)|Edit selected file(s) using internal editor" ExplorerActions.CurrentEditInternalAction.Hint="Edita (intern)|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s) amb l'editor intern" ; "Save Wor&kspace..." ExplorerActions.SaveWorkspaceAction.Caption="Desa l'àrea de &treball..." ; "Save workspace|Save workspace" ExplorerActions.SaveWorkspaceAction.Hint="Desar l'àrea de treball|Desa l'àrea de treball" ; "&Rename" ExplorerActions.LocalRenameAction2.Caption="Canvia el &nom" ; "Rename|Rename selected file" ExplorerActions.LocalRenameAction2.Hint="Canvia el nom|Canvia el nom del fitxer seleccionat" ; "&Edit" ExplorerActions.LocalEditAction2.Caption="&Edita" ; "Edit|Edit selected file(s)" ExplorerActions.LocalEditAction2.Hint="Edita|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Upload and Dele&te..." ExplorerActions.LocalMoveAction.Caption="Pu&ja i suprimeix..." ; "Upload and Delete|Upload selected local file(s) to remote directory and delete original" ExplorerActions.LocalMoveAction.Hint="Puja i suprimeix|Puja el(s) fitxer(s) local(s) al directori remota i suprimeix l'original" ; "&Directory..." ExplorerActions.LocalCreateDirAction3.Caption="&Directori..." ; "Create directory|Create new directory" ExplorerActions.LocalCreateDirAction3.Hint="Crea Directori|Crea un nou directori" ; "&Delete" ExplorerActions.LocalDeleteAction2.Caption="&Suprimeix" ; "Delete|Delete selected file(s)" ExplorerActions.LocalDeleteAction2.Hint="Suprimeix|Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Properties" ExplorerActions.LocalPropertiesAction2.Caption="Propie&tats" ; "Properties|Display/change properties of selected file(s)" ExplorerActions.LocalPropertiesAction2.Hint="Propietats|Mostra/Canvia propietats del(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Shortcut..." ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction3.Caption="&Drecera..." ; "Add/edit link|Add new link/shortcut or edit selected link/shortcut" ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction3.Hint="Afegeix/Edita enllaç|Afegeix una nou enllaç/drecera o edita l'enllaç/drecera seleccionat" ; "&Rename" ExplorerActions.RemoteRenameAction2.Caption="Canvia el &nom" ; "Rename|Rename selected file" ExplorerActions.RemoteRenameAction2.Hint="Canvia el nom|Canvia el nom del fitxer seleccionat" ; "&Edit" ExplorerActions.RemoteEditAction2.Caption="&Edita" ; "Edit|Edit selected file(s)" ExplorerActions.RemoteEditAction2.Hint="Edita|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Download and Dele&te..." ExplorerActions.RemoteMoveAction.Caption="Bai&xa i suprimeix..." ; "Download and Delete|Download selected remote file(s) to local directory and delete original" ExplorerActions.RemoteMoveAction.Hint="Baixa i suprimeix|Baixa el(s) fitxer(s) remot(s) seleccionat(s) al directori local i suprimeix l'original" ; "&Directory..." ExplorerActions.RemoteCreateDirAction3.Caption="&Directori..." ; "Create directory|Create new directory" ExplorerActions.RemoteCreateDirAction3.Hint="Crea Directori|Crea un nou directori" ; "&Delete" ExplorerActions.RemoteDeleteAction2.Caption="&Suprimeix" ; "Delete|Delete selected file(s)" ExplorerActions.RemoteDeleteAction2.Hint="Suprimeix|Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Properties" ExplorerActions.RemotePropertiesAction2.Caption="Propie&tats" ; "Properties|Display/change properties of selected file(s)" ExplorerActions.RemotePropertiesAction2.Hint="Propietats|Mostra/Canvia propietats del(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Link..." ExplorerActions.RemoteAddEditLinkAction3.Caption="&Enllaç..." ; "Add/edit link|Add new link/shortcut or edit selected link/shortcut" ExplorerActions.RemoteAddEditLinkAction3.Hint="Afegeix/Edita enllaç|Afegeix una nou enllaç/drecera o edita l'enllaç/drecera seleccionat" ; "Sele&ct Files..." ExplorerActions.RemoteSelectAction2.Caption="Selecciona &fitxers..." ; "Select|Select files by mask" ExplorerActions.RemoteSelectAction2.Hint="Selecciona|Selecciona els fitxers per màscares" ; "&Unselect Files..." ExplorerActions.RemoteUnselectAction2.Caption="&Desselecciona fitxers..." ; "Unselect|Unselect files by mask" ExplorerActions.RemoteUnselectAction2.Hint="Desselecciona|Desselecciona fitxers per màscara" ; "Select &All" ExplorerActions.RemoteSelectAllAction2.Caption="Selecciona-ho &tot" ; "Select all files" ExplorerActions.RemoteSelectAllAction2.Hint="Selecciona tots els fitxers" ; "Upload and Dele&te..." ExplorerActions.LocalMoveFocusedAction.Caption="&Puja i suprimeix..." ; "Upload and Delete|Upload selected local file(s) to remote directory and delete original" ExplorerActions.LocalMoveFocusedAction.Hint="Puja i suprimeix|Puja el(s) fitxer(s) local(s) seleccionat(s) al directori remot i suprimeix l'original" ; "&Internal editor" ExplorerActions.CurrentEditInternalFocusedAction.Caption="&Editor intern" ; "Edit (internal)|Edit selected file(s) using internal editor" ExplorerActions.CurrentEditInternalFocusedAction.Hint="Edita (intern)|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s) amb l'editor intern" ; "&System Menu" ExplorerActions.CurrentSystemMenuFocusedAction.Caption="Menú de &sistema" ; "Display system file context menu (in Properties you can opt to display it by default instead of built-in menu)" ExplorerActions.CurrentSystemMenuFocusedAction.Hint="Mostra el menú contextual del fitxer de sistema (a Propietats pots decidir mostrar-lo per defecte en comptes del menú integrat)" ; "Generate Session &URL/Code..." ExplorerActions.SessionGenerateUrlAction2.Caption="Genera &URL/Codi de la sessió..." ; "Generate URL or code for current session" ExplorerActions.SessionGenerateUrlAction2.Hint="Genera URL o codi per la sessió actual" ; "Select Files with Same &Extension" ExplorerActions.SelectSameExtAction.Caption="Selecciona fitxers amb la mateixa &extensió" ; "Select all files with the same extension as currently focused file" ExplorerActions.SelectSameExtAction.Hint="Selecciona tots els fitxers amb la mateixa extensió que el fitxer focalitzat actualment" ; "Unselect Files with Same E&xtension" ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Caption="Desselecciona fitxers amb la mateixa e&xtensió" ; "Unselect all files with the same extension as currently focused file" ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Hint="Desselecciona tots els fitxers amb la mateixa extensió que el fitxer focalitzat actualment" ; "&Lock" ExplorerActions.LockAction.Caption="B&loqueja" ; "Lock selected file(s)" ExplorerActions.LockAction.Hint="Bloqueja el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "&Unlock" ExplorerActions.UnlockAction.Caption="Desbloq&ueja" ; "Unlock selected file(s)" ExplorerActions.UnlockAction.Hint="Desbloqueja el(s) fitxer(s) seleccionat(s)" ; "Show &Tips" ExplorerActions.TipsAction.Caption="Mostra &consells" ; "Displays tips on using WinSCP" ExplorerActions.TipsAction.Hint="Mostra consells de com usar el WinSCP" ; "&Change Password..." ExplorerActions.ChangePasswordAction.Caption="Canvia la contrasen&ya..." ; "Change account password" ExplorerActions.ChangePasswordAction.Hint="Canvia la contrasenya del compte" ; "&Install Public Key into Server..." ExplorerActions.PrivateKeyUploadAction.Caption="&Instal·la una clau pública en el servidor..." ; "Install public key for authentication into the server" ExplorerActions.PrivateKeyUploadAction.Hint="Instal·la una clau pública per autenticar en el servidor" ; "&File..." ExplorerActions.RemoteNewFileAction.Caption="&Fitxer..." ; "Create file|Create new file and open it in editor" ExplorerActions.RemoteNewFileAction.Hint="Crear fitxer|Crea un fitxer nou i obre'l a l'editor" ; "&Calculate Directory Sizes" ExplorerActions.RemoteCalculateDirectorySizesAction.Caption="&Calcula les mides del directori" ; "Calculate sizes of the selected directories and display them in the file panel" ExplorerActions.RemoteCalculateDirectorySizesAction.Hint="Calcula les mides dels directoris seleccionats i mostra-les al panell de fitxer" ; "&File..." ExplorerActions.LocalNewFileAction.Caption="&Fitxer..." ; "Create file|Create new file and open it in editor" ExplorerActions.LocalNewFileAction.Hint="Crear fitxer|Crea un fitxer nou i obre'l a l'editor" ; "&Customize Toolbar" ExplorerActions.CustomizeToolbarAction.Caption="&Personalitza la barra d'eines" ; "Show/hide toolbar buttons" ExplorerActions.CustomizeToolbarAction.Hint="Mostra/amaga els botons de la barra d'eines" ; "&Rename Tab" ExplorerActions.RenameTabAction.Caption="Can&via el nom de la pestanya" ; "Rename tab|Change the name of the current tab" ExplorerActions.RenameTabAction.Hint="Canvia el nom de la pestanya|Canvia el nom de la pestanya actual" ; "&Copy to Clipboard" ExplorerActions.CurrentCopyToClipboardAction2.Caption="&Copia al porta-retalls" ; "Copy the selected files to the clipboard" ExplorerActions.CurrentCopyToClipboardAction2.Hint="Copia els fitxers seleccionats al porta-retalls" ; "File &Colors..." ExplorerActions.FileColorsPreferencesAction.Caption="&Colors de fitxer..." ; "Configure file color rules" ExplorerActions.FileColorsPreferencesAction.Hint="Configura les regles de color de fitxer" ; "&Copy to Clipboard" ExplorerActions.CurrentCopyToClipboardFocusedAction2.Caption="&Copia al porta-retalls" ; "Copy the selected files to the clipboard" ExplorerActions.CurrentCopyToClipboardFocusedAction2.Hint="Copia els fitxers seleccionats al porta-retalls" ; "&Left Panel" ExplorerActions.CommanderLocalPanelAction.Caption="Panell &esquerre" ; "Change left panel layout" ExplorerActions.CommanderLocalPanelAction.Hint="Canvia el format del panell esquerre" ; "&Right Panel" ExplorerActions.CommanderRemotePanelAction.Caption="Panell &dret" ; "Change right panel layout" ExplorerActions.CommanderRemotePanelAction.Hint="Canvia el format del panell dret" ; "&Explore Directory" ExplorerActions.RemoteExploreDirectoryAction.Caption="Explora &directori" ; "Open Windows File Explorer with the current local directory" ExplorerActions.RemoteExploreDirectoryAction.Hint="Obre l'Explorador de Windows amb el directori local actual" ; "&Copy..." ExplorerActions.LocalLocalCopyAction.Caption="&Copia..." ; "Copy the selected file(s) to another directory or another name" ExplorerActions.LocalLocalCopyAction.Hint="Copia el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori o altre nom" ; "&Move..." ExplorerActions.LocalLocalMoveAction.Caption="&Mou..." ; "Move the selected file(s) to another directory or rename them" ExplorerActions.LocalLocalMoveAction.Hint="Mou el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori o canvia el(s) nom(s)" ; "&Copy..." ExplorerActions.LocalOtherCopyAction.Caption="&Copia..." ; "Copy the selected file(s) to another directory or another name" ExplorerActions.LocalOtherCopyAction.Hint="Copia el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori o altre nom" ; "&Move..." ExplorerActions.LocalOtherMoveAction.Caption="&Mou..." ; "Move the selected file(s) to another directory or rename them" ExplorerActions.LocalOtherMoveAction.Hint="Mou el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori o canvia el(s) nom(s)" ; "&Calculate Directory Sizes" ExplorerActions.LocalCalculateDirectorySizesAction.Caption="&Calcula les mides del directori" ; "Calculate sizes of the selected directories and display them in the file panel" ExplorerActions.LocalCalculateDirectorySizesAction.Hint="Calcula les mides dels directoris seleccionats i mostra-les al panell de fitxer" ; "&Copy..." ExplorerActions.LocalLocalCopyFocusedAction.Caption="&Copia..." ; "Copy the selected file(s) to another directory or another name" ExplorerActions.LocalLocalCopyFocusedAction.Hint="Copia el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori o altre nom" ; "&Move..." ExplorerActions.LocalLocalMoveFocusedAction.Caption="&Mou..." ; "Move the selected file(s) to another directory or rename them" ExplorerActions.LocalLocalMoveFocusedAction.Hint="Mou el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a un altre directori o canvia el(s) nom(s)" ; "&New Tab" ExplorerActions.NewTabAction.Caption="&Nova pestanya" ; "Open new tab" ExplorerActions.NewTabAction.Hint="Obre una nova pestanya" ; "&Local Tab" ExplorerActions.NewLocalTabAction.Caption="Pestanya &local" ; "Open new tab with two local panels" ExplorerActions.NewLocalTabAction.Hint="Obre una nova pestanya amb dos panells locals" ; "&Remote Tab" ExplorerActions.NewRemoteTabAction.Caption="Pestanya &remota" ; "Open new tab with one local panel and one remote session panel" ExplorerActions.NewRemoteTabAction.Hint="Obre una nova pestanya amb un panell local i un panell de sessió remota" ; "&Default to Remote Tab" ExplorerActions.DefaultToNewRemoteTabAction.Caption="Per &defecte a la pestanya remota" ; "When turned on, the New Tab command opens a new remote tab. Otherwise it opens a new local tab." ExplorerActions.DefaultToNewRemoteTabAction.Hint="Quan està activada, l'ordre de nova pestanya obre una nova pestanya remota, altrament obre una nova pestanya local." ; "&Calculate Directory Sizes" ExplorerActions.CalculateDirectorySizesAction.Caption="&Calcula les mides del directori" ; "Calculate sizes of the selected directories and display them in the file panel" ExplorerActions.CalculateDirectorySizesAction.Hint="Calcula les mides dels directoris seleccionats i mostra-les al panell de fitxer" ; "Path fro&m Other Panel" ExplorerActions.LocalOtherDirAction.Caption="Ca&mí d'un altre panell" ; "Open the same directory as in the other panel" ExplorerActions.LocalOtherDirAction.Hint="Obre el mateix directori com a l'altre panell" ; "Path fro&m Other Panel" ExplorerActions.RemoteOtherDirAction.Caption="Ca&mí d'un altre panell" ; "Open the same directory as in the other panel" ExplorerActions.RemoteOtherDirAction.Hint="Obre el mateix directori com a l'altre panell" ; "&Queue" ExplorerBarPopup.Queue7.Caption="&Cua" ; "Configure queue list" ExplorerBarPopup.Queue7.Hint="Configura la llista de cua" ; "&Queue" CommanderBarPopup.Options1.Caption="&Cua" ; "Configure queue list" CommanderBarPopup.Options1.Hint="Configura la llista de cua" ; "&Go To" RemotePanelPopup.TBXSubmenuItem8.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" RemotePanelPopup.TBXSubmenuItem8.Hint="Ves al directori" ; "&Go To" LocalPanelPopup.TBXSubmenuItem10.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" LocalPanelPopup.TBXSubmenuItem10.Hint="Ves al directori" ; "Show File Si&zes In" LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Caption="Mostra &mides de fitxer dins" ; "Select files sizes display format" LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Hint="Selecciona el format per mostrar les mides de fitxers" ; "&Columns" LocalDirViewColumnPopup.LocalColumnsSubmenuItem.Caption="&Columnes" ; "Show File Si&zes In" RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Caption="Mostra &mides de fitxer dins" ; "Select files sizes display format" RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Hint="Selecciona el format per mostrar les mides de fitxers" ; "&Columns" RemoteDirViewColumnPopup.RemoteColumnsSubmenuItem.Caption="&Columnes" ; "&All" QueuePopup.TBXSubmenuItem1.Caption="&Tot" ; "Mass queue management commands" QueuePopup.TBXSubmenuItem1.Hint="Ordres massives de gestió de cua" ; "&Options" QueuePopup.Queue2.Caption="&Opcions" ; "Configure queue list" QueuePopup.Queue2.Hint="Configura la llista de cua" ; "&Go To" RemoteDirViewPopup.GoTo4.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" RemoteDirViewPopup.GoTo4.Hint="Anar al directori" ; "&New" RemoteDirViewPopup.TBXSubmenuItem26.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" RemoteDirViewPopup.TBXSubmenuItem26.Hint="Crea objecte|Crea nou objecte" ; "&Go To" LocalDirViewPopup.GoTo5.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" LocalDirViewPopup.GoTo5.Hint="Ves al directori" ; "&New" LocalDirViewPopup.TBXSubmenuItem7.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" LocalDirViewPopup.TBXSubmenuItem7.Hint="Crea objecte|Crea nou objecte" ; "&Go To" RemoteAddressPopup.TBXSubmenuItem2.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" RemoteAddressPopup.TBXSubmenuItem2.Hint="Anar al directori" ; "&File Names" LocalFilePopup.TBXSubmenuItem5.Caption="Noms de &fitxer" ; "Operations with name(s) of selected file(s)" LocalFilePopup.TBXSubmenuItem5.Hint="Operacions amb el/s fitxer/s seleccionat/s" ; Open directory dialog [OpenDirectory.dfm] ; "&Open directory:" EditLabel.Caption="&Obre directori:" ; "OK" OKBtn.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelBtn.Caption="Cancel·la" ; "Site bookmarks" PageControl.SessionBookmarksSheet.Caption="Adreces d'interès del lloc" ; "&Add" PageControl.SessionBookmarksSheet.AddSessionBookmarkButton.Caption="&Afegeix" ; "Remo&ve" PageControl.SessionBookmarksSheet.RemoveSessionBookmarkButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Up" PageControl.SessionBookmarksSheet.UpSessionBookmarkButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" PageControl.SessionBookmarksSheet.DownSessionBookmarkButton.Caption="A&vall" ; "Shared bookmarks" PageControl.SharedBookmarksSheet.Caption="Adreces d'interès compartides" ; "&Add" PageControl.SharedBookmarksSheet.AddSharedBookmarkButton.Caption="&Afegeix" ; "&Remove" PageControl.SharedBookmarksSheet.RemoveSharedBookmarkButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Up" PageControl.SharedBookmarksSheet.UpSharedBookmarkButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" PageControl.SharedBookmarksSheet.DownSharedBookmarkButton.Caption="A&vall" ; "&Shortcut..." PageControl.SharedBookmarksSheet.ShortCutSharedBookmarkButton.Caption="&Drecera..." ; "B&rowse..." LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "&Location Profiles..." SwitchButton.Caption="Perfils de &localització..." ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; Preferences dialog [Preferences.dfm] ; "Preferences" Caption="Preferències" ; "OK" OKButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CloseButton.Caption="Cancel·la" ; "Environment" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.Caption="Entorn" ; "Confirmations" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.Caption="Confirmacions" ; "Sync&hronization summary" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.SynchronizeSummaryCheck.Caption="Resum de sincronit&zació" ; "&Overwriting of files" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmOverwritingCheck.Caption="&Sobreescriure fitxers" ; "&Deleting of files (recommended)" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmDeletingCheck.Caption="Suprimir &fitxers (recomanat)" ; "Closing sessions when exiting appli&cation" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmClosingSessionCheck2.Caption="T&ancar sessions al sortir de l'aplicació" ; "D&rag && drop operations and paste to other applications" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.DDTransferConfirmationCheck2.Caption="O&peracions d'arrossega i deixa, i enganxa a altres aplicacions" ; "Continue on &error (advanced users)" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ContinueOnErrorCheck.Caption="Continuar tot i &errors (usuaris avançats)" ; "Exiting application on o&peration completion" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmExitOnCompletionCheck.Caption="Sortir de l'aplicació amb operació &completada" ; "Trans&fer resuming" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmResumeCheck.Caption="&Reprendre transferències" ; "Opening separate &shell session" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmCommandSessionCheck.Caption="Obrir sessió d'&intèrpret d'ordres separada" ; "&Moving files to Recycle bin" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmRecyclingCheck.Caption="&Desplaçar fitxers a la Paperera de reciclatge" ; "&Transferring of files" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmTransferringCheck.Caption="&Transferència de fitxers" ; "Change confirmations of background transfers" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.BackgroundConfirmationsLink.Caption="Canvia confirmacions de transferències en segon pla" ; "Notifications" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.Caption="Notificacions" ; "s" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.BeepOnFinishAfterText.Caption="s" ; "&Beep when work finishes, if it lasted more than" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.BeepOnFinishCheck.Caption="&Beep quan acaba la feina, si ha durat més de" ; "Show balloon ¬ifications in taskbar status area (system tray)" MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.BalloonNotificationsCheck.Caption="&Mostra notificacions amb globus a la barra de tasques (safata del sistema)" ; "Logging" MainPanel.PageControl.LogSheet.Caption="Enregistrament" ; "The selected logging level severely degrades performance. Use it when troubleshooting only." MainPanel.PageControl.LogSheet.LogProtocolHintLabel.Caption="El nivell d'enregistrament actual degrada greument el rendiment. Useu-lo només per resoldre incidències." ; "Session log" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.Caption="Registre de sessió" ; "files" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountFilesLabel.Caption="fitxers" ; "&Log path:" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameLabel.Caption="&Camí del registre:" ; "Session log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameEdit3.Filter="Fitxers de registre de sessió (*.log)|*.log|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select file for session log" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameEdit3.DialogTitle="Selecciona fitxer per al registre de sessió" ; "Appe&nd" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFilePanel.LogFileAppendButton.Caption="Afe&geix al final" ; "&Overwrite" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFilePanel.LogFileOverwriteButton.Caption="&Sobreescriu" ; "Reduced" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.0="Reduït" ; "Normal" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.1="Normal" ; "Debug 1" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.2="Depuració 1" ; "Debug 2" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.3="Depuració 2" ; "&patterns" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameHintText.Caption="&patrons" ; "Enable &session logging on level:" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.EnableLoggingCheck.Caption="&Activa registre de sessió amb nivell:" ; "Log pass&words and other sensitive information" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogSensitiveCheck.Caption="Registra contrasen&yes i altra informació confidencial" ; "&Rotate log files after reaching" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCheck.Caption="Fer &rotació del fitxer de registre quan s'empleni" ; "&Delete old log files, keep" MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountCheck.Caption="&Suprimeix fitxers de registre antics, mantén" ; "XML log" MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.Caption="Registre XML" ; "XML log files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.ActionsLogFileNameEdit.Filter="Fitxers de registre XML (*.xml)|*.xml|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select file for XML log." MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.ActionsLogFileNameEdit.DialogTitle="Selecciona el fitxer per al registre XML." ; "pa&tterns" MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.ActionsLogFileNameHintText.Caption="pa&trons" ; "Enable &XML logging to file:" MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.EnableActionsLoggingCheck.Caption="Activa registre &XML al fitxer:" ; "Interface" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.Caption="Interfície" ; "Changes will apply on the next start." MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceChangeLabel.Caption="Els canvis s'aplicaran en el proper inici." ; "User Interface" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.Caption="Interfície d'usuari" ; "- two panels (left for local directory, right for remote directory)\r\n- keyboard shortcuts like in Norton Commander (and other similar programs as Total Commander, Midnight Commander...)\r\n- drag && drop to/from both panels" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderDescriptionLabel2.Caption="- dos panells (esquerre pel directori local, dret pel directori remot)\r\n- dreceres de teclat com al Norton Commander (i programes semblants com Total Commander, Midnight Commander...)\r\n- arrossega && deixa anar a/des d'ambdós panells" ; "- only remote directory\r\n- keyboard shortcuts like in Windows File Explorer\r\n- drag && drop" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerDescriptionLabel.Caption="- només directori remot\r\n- dreceres de teclat com a l'Explorador de Windows\r\n- arrossega && deixa anar" ; "&Commander" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderInterfaceButton2.Caption="&Commander" ; "&Explorer" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerInterfaceButton2.Caption="&Explorador" ; "Theme" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.ThemeGroup.Caption="Tema" ; "Interface &theme:" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.ThemeGroup.Label7.Caption="&Tema de la interfície:" ; "Automatic" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.ThemeGroup.ThemeCombo.Items.Strings.0="Automàtic" ; "Light" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.ThemeGroup.ThemeCombo.Items.Strings.1="Clar" ; "Dark" MainPanel.PageControl.GeneralSheet.ThemeGroup.ThemeCombo.Items.Strings.2="Fosc" ; "Panels" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.Caption="Panells" ; "Common" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.Caption="Comunes" ; "Show file si&zes in:" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.Label1.Caption="&Mostra mides de fitxer en:" ; "&Incremental search:" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.Label2.Caption="Cerca &incremental:" ; "&Show hidden files (Ctrl+Alt+H)" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.ShowHiddenFilesCheck.Caption="Mostra fitxers &ocults (Ctrl+Alt+H)" ; "Default directory is &home directory" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.DefaultDirIsHomeCheck.Caption="&El directori predeterminat és el directori de l'usuari" ; "&Remember panels' state when switching sessions" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.PreservePanelStateCheck.Caption="&Recorda l'estat dels panells quan es commuti entre sessions" ; "Select &whole name when renaming file" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.RenameWholeNameCheck.Caption="Selecciona el &nom sencer al canviar de nom el fitxer" ; "&Full row select" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FullRowSelectCheck.Caption="&Selecciona tota la fila" ; "Bytes" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.0="Bytes" ; "Kilobytes" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.1="Kilobytes" ; "Short format" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.2="Format curt" ; "Use &natural order numerical sorting" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.NaturalOrderNumericalSortingCheck.Caption="Utilitza ordenació numèrica &natural" ; "Beginning of name only" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.PanelSearchCombo.Items.Strings.0="Només part inicial del nom" ; "Any part of name" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.PanelSearchCombo.Items.Strings.1="Qualsevol part del nom" ; "All columns" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.PanelSearchCombo.Items.Strings.2="Totes les columnes" ; "Always sort &directories by name" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.AlwaysSortDirectoriesByNameCheck.Caption="Ordena sempre els &directoris per nom" ; "Double-click" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.Caption="Doble clic" ; "&Operation to perform on double-click:" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionLabel.Caption="&Operació a fer amb doble clic:" ; "&Confirm copy on double-click operation" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.CopyOnDoubleClickConfirmationCheck.Caption="&Confirma la còpia en l'operació de doble clic" ; "Open" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.0="Obre" ; "Copy" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.1="Copia" ; "Edit" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.2="Edita" ; "Panel font" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.Caption="Tipus de lletra del panell" ; "Select fon&t..." MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontButton.Caption="&Tipus de lletra..." ; "&Use custom font" MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontCheck.Caption="Tipus de lletra &personalitzat" ; "Commander" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.Caption="Commander" ; "Preferences on this page apply to Commander interface only." MainPanel.PageControl.CommanderSheet.Label3.Caption="Les preferències en aquesta pestanya només s'apliquen a la interfície tipus Commander." ; "Panels" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.Caption="Panells" ; "&Explorer-style selection:" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.Label8.Caption="Selecció estil &Explorador:" ; "S&wap panels (local on right, remote on left)" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.SwappedPanelsCheck.Caption="&Intercanvia panells (local al dret, remot a l'esquerre)" ; "Never" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.NortonLikeModeCombo.Items.Strings.0="Mai" ; "Mouse only" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.NortonLikeModeCombo.Items.Strings.1="Només el ratolí" ; "Mouse and Keyboard" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.NortonLikeModeCombo.Items.Strings.2="Ratolí i teclat" ; "Show &directory tree left of file list" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.TreeOnLeftCheck.Caption="Mostra l'arbre de &directoris a l'esquerra de la llista de fitxers" ; "Miscellaneous" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.Caption="Miscel·lània" ; "&Keyboard shortcuts" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.Label10.Caption="Dreceres de &teclat" ; "&Use Location Profiles instead of Directory Bookmarks" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.UseLocationProfilesCheck.Caption="&Usa perfils de localització en comptes d'adreces d'interès de directoris" ; "Commander" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.ExplorerKeyboardShortcutsCombo.Items.Strings.0="Commander" ; "Explorer" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.ExplorerKeyboardShortcutsCombo.Items.Strings.1="Explorador" ; "Compare directory criteria" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CompareCriterionsGroup.Caption="Criteris de comparació de directoris" ; "Compare by &time" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CompareCriterionsGroup.CompareByTimeCheck.Caption="Compara per &data" ; "Compare by &size" MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CompareCriterionsGroup.CompareBySizeCheck.Caption="Compara per &mida" ; "Explorer" MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.Caption="Explorador" ; "Preferences on this page apply to Explorer interface only." MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.Label4.Caption="Les preferències en aquesta pestanya només s'apliquen a la interfície tipus Explorador." ; "View" MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.GroupBox2.Caption="Visualitza" ; "&Show full path on address bar" MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.GroupBox2.ShowFullAddressCheck.Caption="&Mostra camí complet a la barra d'adreces" ; "Editors" MainPanel.PageControl.EditorSheet.Caption="Editors" ; "Editor preference" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.Caption="Preferència d'editor" ; "Editor" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditorListView3.item0.Caption="Editor" ; "Mask" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditorListView3.item1.Caption="Màscara" ; "Text" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditorListView3.item2.Caption="Text" ; "&Add..." MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.AddEditorButton.Caption="&Afegeix..." ; "&Edit..." MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditEditorButton.Caption="&Edita..." ; "&Up" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.UpEditorButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.DownEditorButton.Caption="A&vall" ; "&Remove" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.RemoveEditorButton.Caption="&Suprimeix" ; "Editing options" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditingOptionsGroup.Caption="Opcions d'edició" ; "&Check that edited remote file has not changed before saving it" MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditingOptionsGroup.EditorCheckNotModifiedCheck.Caption="&Comprovar que el fitxer remot editat no ha canviat abans de desar-lo" ; "Integration" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.Caption="Integració" ; "Windows Shell" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.Caption="Intèrpret d'ordres de Windows" ; "Create a &desktop icon" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.DesktopIconButton.Caption="&Crea una icona a l'escriptori" ; "Add upload shortcut to Explorer's '&Send to' context menu" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.SendToHookButton.Caption="&Afegeix drecera de pujada al menú contextual 'Envia a' de l'Explorador" ; "Register to handle &URL addresses" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.RegisterAsUrlHandlersButton.Caption="Registra per gestionar les adreces &URL" ; "Add WinSCP to &search path" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.AddSearchPathButton.Caption="Afegeix el WinSCP al &directori de cerca" ; "To add shortcuts, which directly open site, use icon commands in 'Manage' menu on Login dialog." MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.ShellIconsText2.Hint="Per afegir dreceres que obrin directament el lloc, utilitzeu ordres d'icona en el menú 'Gestiona' del diàleg Entra." ; "Associate the icons with site" MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.ShellIconsText2.Caption="Associa les icones amb el lloc" ; "Commands" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.Caption="Ordres" ; "Custom commands" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.Caption="Ordres personalitzades" ; "Description" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.CustomCommandsView.item0.Caption="Descripció" ; "Command" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.CustomCommandsView.item1.Caption="Ordre" ; "L/R" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.CustomCommandsView.item2.Caption="L/R" ; "&Add..." MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.AddCommandButton.Caption="&Afegeix..." ; "&Remove" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.RemoveCommandButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Up" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.UpCommandButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.DownCommandButton.Caption="A&vall" ; "&Edit..." MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.EditCommandButton.Caption="&Edita..." ; "&Configure..." MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.ConfigureCommandButton.Caption="&Configura..." ; "Drag & Drop" MainPanel.PageControl.DragDropSheet.Caption="Arrossega i deixa anar" ; "Drag && Drop downloads" MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.Caption="Arrossega i deixa anar baixades" ; "Allows direct downloads to regular local folders (e.g. Windows File Explorer). Does not allow downloads to other destinations (ZIP archives, FTP, etc.). Uses drag&&drop shell extension, when available." MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileEnabledLabel.Caption="Permet baixades directes a carpetes locals normals (p. ex. l'Explorador de Windows). No permet baixades a altres destinacions (arxius ZIP, FTP, etc.). Utilitza l'extensió arrossega && deixa anar sempre que sigui possible." ; "Allows downloads to any destinations (regular folders, ZIP archives, FTP, etc.). Files are downloaded first to temporary folder, from where they are delivered to the destination." MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileDisabledLabel.Caption="Permet baixades a qualsevol destinació (carpetes normals, arxius ZIP, FTP, etc.). Primer es baixen els fitxers a una carpeta temporal, des d'on es lliuren a la destinació." ; "Allow dropping files to these &network drives:" MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDDrivesLabel.Caption="Permet deixar anar fitxers a les següents unitats de xarxa:" ; "Determine drop target by dragging a &fake file" MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileEnabledButton.Caption="Determina la destinació arrossegant un fitxer &fake" ; "Download files via &temporary folder" MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileDisabledButton.Caption="Baixa fitxers via carpeta &temporal" ; "&Warn when there is not enough free space" MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileDisabledPanel.DDWarnLackOfTempSpaceCheck.Caption="&Avisa quan no hi hagi suficient espai lliure" ; "Background" MainPanel.PageControl.QueueSheet.Caption="Segon pla" ; "Background transfers" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.Caption="Transferències en segon pla" ; "&Maximal number of transfers at the same time:" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.Label5.Caption="&Nombre màxim de transferències simultànies:" ; "Display &completed transfers in queue for:" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsCheck.Caption="Mostra les transferències &completades a la cua durant:" ; "bytes" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.ParallelTransferThresholdUnitLabel.Caption="bytes" ; "&Automatically popup prompts of background transfers when idle" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueAutoPopupCheck.Caption="&Fes emergir els indicadors de les transferències quan estigui inactiu" ; "Transfer on &background by default" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueCheck.Caption="&Transfereix en segon pla per defecte" ; "&No confirmations for background transfers" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueNoConfirmationCheck.Caption="&Sense confirmacions en les transferències en segon pla" ; "&Use multiple connections for single transfer" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueParallelCheck.Caption="&Utilitza connexions múltiples per una sola transferència" ; "&Enable queue processing by default" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.EnableQueueByDefaultCheck.Caption="&Activa processament de cua per defecte" ; "Never" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.0="Mai" ; "15 seconds" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.1="15 segons" ; "1 minute" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.2="1 minut" ; "15 minutes" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.3="15 minuts" ; "1 hour" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.4="1 hora" ; "Forever" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.5="Sempre" ; "Use multiple connections for single files abo&ve:" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.ParallelTransferCheck.Caption="&Utilitzar diverses connexions pels fitxers individuals damunt:" ; "Queue list" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.Caption="Llista de la cua" ; "&Show" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.QueueViewShowButton.Caption="&Mostra" ; "Hide &when empty" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.QueueViewHideWhenEmptyButton.Caption="Amaga quan està &buida" ; "&Hide" MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.QueueViewHideButton.Caption="Ama&ga" ; "Storage" MainPanel.PageControl.StorageSheet.Caption="Emmagatzematge" ; "Configuration storage" MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.Caption="Emmagatzematge de la configuració" ; "Windows re&gistry" MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.RegistryStorageButton.Caption="Registre de &Windows" ; "&Automatic INI file" MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.AutomaticIniFileStorageButton.Caption="Fitxer INI &automàtic" ; "Custo&m INI file:" MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageButton.Caption="Fitxer INI personalit&zat:" ; "INI files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageEdit.Filter="Fitxers INI (*.ini)|*.ini|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Temporary directory" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.Caption="Directori temporal" ; "Specify where to temporarily store edited and downloaded files." MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.Label6.Caption="Especificació del magatzem temporal per als fitxers editats i baixats." ; "&Use temporary directory of system" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.DDSystemTemporaryDirectoryButton.Caption="&Utilitza el directori temporal del sistema" ; "Use this &directory:" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.DDCustomTemporaryDirectoryButton.Caption="Utilitza aquest &directori:" ; "Select directory for temporary drag && drop files." MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.DDTemporaryDirectoryEdit.DialogText="Selecciona el directori per als fitxers d'arrossega i deixa anar temporals." ; "&Cleanup obsolete temporary directories on startup" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryCleanupCheck.Caption="&Neteja els directoris temporals obsolets a l'inici" ; "&Ask before cleanup" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.ConfirmTemporaryDirectoryCleanupCheck.Caption="&Pregunta abans de netejar" ; "Append &session name to temporary path" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryAppendSessionCheck.Caption="Afegeix el nom de &sessió al camí temporal" ; "Append remote &path to temporary path" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryAppendPathCheck.Caption="Afegeix el camí &remot al camí temporal" ; "Keep temporary copies of remote files in &deterministic paths" MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryDeterministicCheck.Caption="&Mantén còpies temporals dels fitxers remots en camins ben determinats" ; "Other" MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.Caption="Altres" ; "&Random seed file:" MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.RandomSeedFileLabel.Caption="&Fitxer de llavor aleatòria:" ; "Random seed files (*.rnd)|*.rnd|All files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.RandomSeedFileEdit.Filter="Fitxers de llavor aleatòria (*.rnd)|*.rnd|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select file for random seed" MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.RandomSeedFileEdit.DialogTitle="Selecciona fitxer de llavor aleatòria" ; "Endurance" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.Caption="Resistència" ; "Enable transfer resume/transfer to temporary filename for" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.Caption="Activa represa de transferència / transferència a nom de fitxer temporal per a" ; "A&ll files" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.ResumeOnButton.Caption="&Tots els fitxers" ; "Files abo&ve:" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.ResumeSmartButton.Caption="Els &fitxers per sobre de:" ; "Di&sable" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.ResumeOffButton.Caption="&Inhabilita" ; "Automatic reconnect" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.Caption="Reconnexio automàtica" ; "&Reconnect after:" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoLabel.Caption="&Reconnecta després de:" ; "seconds" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoSecLabel.Caption="segons" ; "&Keep reconnecting for:" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenTimeoutLabel.Caption="&Continua reconnectant durant:" ; "seconds" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenTimeoutSecLabel.Caption="segons" ; "Re&connect after:" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoStallLabel.Caption="Reco&nnecta després de:" ; "seconds" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoStallSecLabel.Caption="segons" ; "Reco&nnect after:" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoIdleLabel.Caption="R&econnecta després de:" ; "seconds" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoIdleSecLabel.Caption="segons" ; "&Automatically reconnect session, if it breaks during transfer" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoCheck.Caption="Reconnecta &automàticament la sessió, si cau durant la transferència" ; "Automatically reconnect session, if it breaks &while idle" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoIdleCheck.Caption="Reconnecta automàticament la sessió, si cau &mentre no fa res" ; "Automatically reconnect session, if it &stalls" MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoStallCheck.Caption="Reconnecta automàticament la &sessió, si s'encalla" ; "Updates" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.Caption="Actualitzacions" ; "Automatic updates" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.Caption="Actualitzacions automàtiques" ; "Automatic check &period:" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.Label12.Caption="&Període de comprovació automàtica:" ; "&Email address authorized to automatic updates:" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesAuthenticationEmailLabel.Caption="Adr&eça de correu autoritzada per actualitzacions automàtiques" ; "Never" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.0="Mai" ; "Daily" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.1="Diàriament" ; "Weekly" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.2="Setmanal" ; "Monthly" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.3="Mensual" ; "&Display information about update on startup" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesShowOnStartup.Caption="&Mostra informació sobre actualitzacions a l'inici" ; "Learn more" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesLink.Caption="Més informació" ; "Connection" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.Caption="Connexió" ; "Proxy &host name:" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesProxyHostLabel.Caption="&Nom de l'amfitrió del servidor intermediari:" ; "Po&rt number:" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesProxyPortLabel.Caption="Número de po&rt:" ; "&Use proxy server" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesProxyCheck.Caption="&Utilitza servidor intermediari" ; "No &proxy" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesDirectCheck.Caption="&Sense servidor intermediari" ; "&Automatically detect proxy settings" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesAutoCheck.Caption="&Detecta automàticament la configuració del servidor intermediari" ; "Options" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.Caption="Opcions" ; "Check for &beta versions:" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.UpdatesBetaVersionsLabel.Caption="&Comprovació de les versions beta:" ; "Allow &anonymous usage statistics" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.CollectUsageCheck.Caption="Permet un ús &anònim de les estadístiques" ; "View &statistics" MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.UsageViewButton.Caption="Mostra &estadístiques" ; "Transfer" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.Caption="Transferència" ; "Transfer settings presets" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.Caption="Tipus predefinits de paràmetres de transferència" ; "Preset description" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.CopyParamListView.item0.Caption="Descripció del tipus predefinit" ; "Auto" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.CopyParamListView.item1.Caption="Auto" ; "&Add..." MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.AddCopyParamButton.Caption="&Afegeix..." ; "&Remove" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.RemoveCopyParamButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Up" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.UpCopyParamButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.DownCopyParamButton.Caption="A&vall" ; "&Edit..." MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.EditCopyParamButton.Caption="&Edita..." ; "Du&plicate..." MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.DuplicateCopyParamButton.Caption="&Duplica..." ; "&Announce when transfer settings preset is autoselected" MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.CopyParamAutoSelectNoticeCheck.Caption="Av&isa al seleccionar automàticament un tipus predefinit de paràmetres" ; "Window" MainPanel.PageControl.WindowSheet.Caption="Finestra" ; "Path in window title" MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.Caption="Camí en el títol de la finestra" ; "Show &full path" MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.PathInCaptionFullButton.Caption="Mostra &camí complet" ; "Sho&w short path" MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.PathInCaptionShortButton.Caption="Mostra camí c&urt" ; "Do ¬ show" MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.PathInCaptionNoneButton.Caption="&No mostris" ; "Miscellaneous" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.Caption="Miscel·lània" ; "&Minimize main window to taskbar status area (system tray)" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.MinimizeToTrayCheck.Caption="&Minimitza la finestra principal a l'àrea d'estat de la barra de tasques (safata de sistema)" ; "Open new externally initiated sessions in &existing window" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ExternalSessionInExistingInstanceCheck.Caption="Obre les noves sessions iniciades externament a la finestra &vigent" ; "&Keep main window open when the last session is closed" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.KeepOpenWhenNoSessionCheck.Caption="Man&tén oberta la finestra principal quan es tanca la darrera sessió" ; "&Display tips on startup" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowTipsCheck.Caption="Mostra &consells a l'inici" ; "&Show Login dialog on startup and when the last session is closed" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowLoginWhenNoSessionCheck.Caption="&Mostra el diàleg Entra a l'inici i quan es tanca la darrera sessió" ; "&Truncate tab titles when they do not fit to window" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.SessionTabCaptionTruncationCheck.Caption="&Truncar els títols de les pestanyes quan no caben a la finestra" ; "Workspaces" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.Caption="Àrees de treball" ; "&Default workspace name:" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoWorkspaceLabel.Caption="Nom de l'àrea de treball per &defecte:" ; "&Automatically save workspace on exit" MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoSaveWorkspaceCheck.Caption="Desa &automàticament l'àrea de treball al sortir" ; "Security" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.Caption="Seguretat" ; "Master password" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.MasterPasswordGroup.Caption="Contrasenya mestra" ; "&Change master password..." MainPanel.PageControl.SecuritySheet.MasterPasswordGroup.SetMasterPasswordButton.Caption="&Modifica la contrasenya mestra..." ; "&Use master password" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.MasterPasswordGroup.UseMasterPasswordCheck.Caption="&Utilitza la contrasenya mestra" ; "Session password" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.PasswordGroupBox.Caption="Contrasenya de sessió" ; "Remember &password for duration of session" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.PasswordGroupBox.SessionRememberPasswordCheck.Caption="Recorda la &contrasenya durant la sessió" ; "Trusted host certification authorities" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.Caption="Autoritats de certificació d'amfitrió de confiança" ; "Name" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.SshHostCAsView.item0.Caption="Nom" ; "Hosts" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.SshHostCAsView.item1.Caption="Amfitrions" ; "&Add..." MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.AddSshHostCAButton.Caption="&Afegeix..." ; "&Remove" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.RemoveSshHostCAButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Edit..." MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.EditSshHostCAButton.Caption="&Edita..." ; "&Load authorities from PuTTY" MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.SshHostCAsFromPuTTYCheck.Caption="Carrega autoritats des de&l PuTTY" ; "&Edit in PuTTY..." MainPanel.PageControl.SecuritySheet.SshHostCAsGroup.ConfigureSshHostCAsButton.Caption="&Edita en el PuTTY..." ; "Applications" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.Caption="Aplicacions" ; "External applications" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.Caption="Aplicacions externes" ; "PuTTY/Terminal &client path:" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPathLabel.Caption="&Camí del client PuTTY/Terminal:" ; "PuTTY registry &key:" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyRegistryStorageKeyLabel.Caption="Clau de ®istre del PuTTY:" ; "&Remember session password and pass it to PuTTY (SSH)" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPasswordCheck2.Caption="Recorda contrasen&ya de sessió i envia-la al PuTTY (SSH)" ; "Automatically &open new sessions in PuTTY" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.AutoOpenInPuttyCheck.Caption="&Obre automàticament noves sessions al PuTTY" ; "B&rowse..." MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPathBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "Open &Telnet sessions in PuTTY for FTP sessions" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.TelnetForFtpInPuttyCheck.Caption="Obre sessions &Telnet a PuTTY per a les sessions FTP" ; "&patterns" MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPathHintText.Caption="&patrons" ; "Network" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.Caption="Xarxa" ; "Incoming FTP connections (active mode)" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox2.Caption="Connexions FTP d'entrada (mode actiu)" ; "Retrieve the external IP address from &operating system" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox2.RetrieveExternalIpAddressButton.Caption="Obté l'adreça IP externa del sistema &operatiu" ; "Use the &following external IP address:" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox2.CustomExternalIpAddressButton.Caption="Utilitza la &següent adreça IP externa:" ; "Limit listening &ports to:" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox2.LocalPortNumberCheck.Caption="Limita els &ports escoltant a:" ; "Connections" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ConnectionsGroup.Caption="Connexions" ; "When SFTP connection is &rejected, knock FTP port" MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ConnectionsGroup.TryFtpWhenSshFailsCheck.Caption="Quan es &rebutja la connexió SFTP, prova el port FTP" ; "Remote" MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.Caption="Remot" ; "Remote panel" MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.Caption="Panell remot" ; "s" MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.RefreshRemoteDirectoryUnitLabel.Caption="s" ; "Show in&accessible directories" MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.ShowInaccesibleDirectoriesCheck.Caption="&Mostra directoris inaccessibles" ; "Auto&matically refresh directory after operation (Ctrl+Alt+R)" MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.AutoReadDirectoryAfterOpCheck.Caption="Refresca &automàticament el directori després de l'operació (Ctrl+Alt+R)" ; "Refresh remote panel &every" MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.RefreshRemotePanelCheck.Caption="Refresca el panell remot &cada" ; "Local" MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.Caption="Local" ; "Local panel" MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.Caption="Panell local" ; "Do not &change state when switching sessions" MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.PreserveLocalDirectoryCheck.Caption="&No modifiquis l'estat quan es commuti entre sessions" ; "Use &system file context menu" MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.SystemContextMenuCheck.Caption="&Utilitza menú contextual del fitxer de sistema" ; "&Delete files to recycle bin" MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.DeleteToRecycleBinCheck.Caption="&Suprimeix fitxers a la paperera de reciclatge" ; "Languages" MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.Caption="Idiomes" ; "Languages" MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.Caption="Idiomes" ; "Changes will apply on the next start." MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguageChangeLabel.Caption="Els canvis s'aplicaran al reiniciar aplicació." ; "Get &more..." MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguagesGetMoreButton.Caption="Obtén &més..." ; "Internal editor" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.Caption="Editor intern" ; "Display" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Caption="Mostra" ; "&Tabulator size:" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Label9.Caption="Mida del ta&bulador:" ; "Default en&coding:" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Label11.Caption="&Codificació per defecte:" ; "&Wrap long lines" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.EditorWordWrapCheck.Caption="A&justa línies llargues" ; "Font" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.Caption="Tipus de lletra" ; "&Select font..." MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.EditorFontButton.Caption="&Tipus de lletra..." ; "&Text color" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.EditorFontColorButton.Caption="&Color del text" ; "Default &background" MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.EditorBackgroundColorButton.Caption="&Fons per defecte" ; "File colors" MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.Caption="Colors de fitxer" ; "File colors" MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.Caption="Colors de fitxer" ; "&Add..." MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.AddFileColorButton.Caption="&Afegeix..." ; "&Remove" MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.RemoveFileColorButton.Caption="&Suprimeix" ; "&Up" MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.UpFileColorButton.Caption="Am&unt" ; "&Down" MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.DownFileColorButton.Caption="A&vall" ; "&Edit..." MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.EditFileColorButton.Caption="&Edita..." ; "Help" HelpButton.Caption="Ajuda" ; "Register" RegisterAsUrlHandlerMenu.RegisterAsUrlHandlerItem.Caption="Registra" ; "Make WinSCP &default handler..." RegisterAsUrlHandlerMenu.MakeDefaultHandlerItem.Caption="Fes que el WinSCP sigui el gestor per &defecte..." ; "Unregister" RegisterAsUrlHandlerMenu.UnregisterForDefaultProtocolsItem.Caption="Desregistra" ; "Add &Custom Command..." AddCommandMenu.AddCustomCommandMenuItem.Caption="Afegeix &ordre personalitzada..." ; "Add &Extension..." AddCommandMenu.AddExtensionMenuItem.Caption="Afegeix &extensió..." ; Operation progress window [Progress.dfm] ; "Target:" MainPanel.TargetLabel.Caption="Destinació:" ; "Time left:" TransferPanel.TimeLeftLabelLabel.Caption="Temps restant:" ; "Time elapsed:" TransferPanel.Label3.Caption="Temps transcorregut:" ; "Start time:" TransferPanel.StartTimeLabelLabel.Caption="Hora d'inici:" ; "Bytes transferred:" TransferPanel.Label4.Caption="Bytes transferits:" ; "Speed:" TransferPanel.Label12.Caption="Velocitat:" ; "&Skip this file" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.SkipItem.Caption="&Omet aquest fitxer" ; "&Minimize" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MinimizeItem.Caption="&Minimitza" ; "Proceed in &Background" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MoveToQueueItem.Caption="&Segueix en segon pla" ; "Once Finished" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.Caption="Un cop finalitzada" ; "Action to perform once the operation finishes" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.Hint="Acció a efectuar un cop finalitzada l'operació" ; "&Stay Idle" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.IdleOnceDoneItem.Caption="&Roman inactiva" ; "&Disconnect Session" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.DisconnectOnceDoneItem.Caption="&Desconnecta la sessió" ; "Slee&p Computer" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.SuspendOnceDoneItem.Caption="Atura tem&poralment l'ordinador" ; "&Shut Down Computer" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.ShutDownOnceDoneItem.Caption="&Tanca l'ordinador" ; "Speed limit (KB/s)" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.SpeedComboBoxItem.Hint="Límit de velocitat (KB/s)" ; File properties dialog [Properties.dfm] ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "Common" PageControl.CommonSheet.Caption="Opcions comunes" ; "Location:" PageControl.CommonSheet.Label1.Caption="Ubicació:" ; "Size:" PageControl.CommonSheet.Label2.Caption="Mida:" ; "Links to:" PageControl.CommonSheet.LinksToLabelLabel.Caption="Enllaça a:" ; "Permissions:" PageControl.CommonSheet.RightsLabel.Caption="Permisos:" ; "Group:" PageControl.CommonSheet.GroupLabel.Caption="Grup:" ; "Owner:" PageControl.CommonSheet.OwnerLabel.Caption="Propietari:" ; "Set owner, group and permissions &recursively" PageControl.CommonSheet.RecursiveCheck2.Caption="Establir propietari, grup i permisos &recursivament" ; "C&alculate" PageControl.CommonSheet.CalculateSizeButton.Caption="C&alcula" ; "Checksum" PageControl.ChecksumSheet.Caption="Suma de verificació (checksum)" ; "&Algorithm:" PageControl.ChecksumSheet.Label6.Caption="&Algorisme:" ; "File" PageControl.ChecksumSheet.ChecksumView.item0.Caption="Fitxer" ; "Checksum" PageControl.ChecksumSheet.ChecksumView.item1.Caption="Suma de verificació" ; "&Calculate checksum" PageControl.ChecksumSheet.ChecksumButton.Caption="&Calcula la suma de verificació" ; "Checksum" PageControl.ChecksumSheet.ChecksumGroup.Caption="Suma de verificació" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Copy" ListViewMenu.Copy.Caption="&Copia" ; Transfer remote file to remote directory dialog [RemoteTransfer.dfm] ; "Target &session:" Group.SessionLabel.Caption="&Sessió destinació:" ; "Target remote &path:" Group.Label3.Caption="&Camí remot destinació:" ; "Duplicate via local &temporary copy" Group.NotDirectCopyCheck.Caption="Duplica via còpia &temporal local" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; Rights/permissions frame [Rights.dfm] ; "&Owner" OwnerLabel.Caption="&Propietari" ; "&Group" GroupLabel.Caption="&Grup" ; "Ot&hers" OthersLabel.Caption="&Altres" ; "O&ctal:" OctalLabel.Caption="O&ctal:" ; "Read" OwnerReadCheck.Hint="Lectura" ; "Write" OwnerWriteCheck.Hint="Escriptura" ; "Execute/Enter" OwnerExecuteCheck.Hint="Executa/Enter" ; "Add &X to directories" DirectoriesXCheck.Caption="Afegeix &X als directoris" ; "Set UID" SetUidCheck.Caption="Definir UID" ; "Set GID" SetGIDCheck.Caption="Definir GID" ; "Sticky bit" StickyBitCheck.Caption="Bit enganxós" ; "Close" CloseButton.Caption="Tanca" ; "&No Rights" RightsActions.NoRightsAction.Caption="&Sense permisos" ; "&Default Rights" RightsActions.DefaultRightsAction.Caption="Permisos per &defecte" ; "&All Rights" RightsActions.AllRightsAction.Caption="&Tots els permisos" ; "&Leave as Is" RightsActions.LeaveRightsAsIsAction.Caption="D&eixar com és" ; "&Copy as Text" RightsActions.CopyTextAction.Caption="&Copia com a text" ; "Copy as &Octal" RightsActions.CopyOctalAction.Caption="Copia com a &octal" ; "&Paste" RightsActions.PasteAction.Caption="&Enganxa" ; Norton Commander interface window [ScpCommander.dfm] ; "|Drag to change ratio of file panels. Double click to make width of file panels equal." Splitter.Hint="|Arrossega per modificar la ràtio dels panells de fitxers. Amb doble clic l'amplada dels panells serà la mateixa." ; "Menu" TopDock.MenuToolbar.Caption="Menú" ; "&Go To" TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem2.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem2.Hint="Ves al directori" ; "&Sort" TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem3.Caption="&Ordena" ; "Change file order in local panel" TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem3.Hint="Canvia l'ordre dels fitxers al quadre local" ; "&Columns" TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.LocalColumnsSubmenuItem.Caption="&Columnes" ; "&Mark" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Caption="&Selecció" ; "Mark commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Hint="Ordres de selecció" ; "&Files" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Caption="&Fitxers" ; "File operation commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Hint="Ordres per operar amb fitxers" ; "&New" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Hint="Crear objecte|Crear nou objecte" ; "&File Names" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Caption="Noms de &fitxers" ; "Operations with name(s) of selected file(s)" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Hint="Operacions amb els noms dels fitxers seleccionats" ; "&Locking" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Caption="&Bloqueig" ; "Manage file locks" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Hint="Gestiona bloquejos de fitxers" ; "&Commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Caption="&Ordres" ; "Other commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Hint="Altres ordres" ; "Q&ueue" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Caption="Envia a la &cua" ; "Queue list commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Hint="Envia llista d'ordres a la cua" ; "&All" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Caption="&Tot" ; "Mass queue management commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Hint="Ordres massives de gestió de cua" ; "&Tabs" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem29.Caption="Pes&tanyes" ; "Tab commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem29.Hint="Ordres de pestanya" ; "&Options" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.Caption="O&pcions" ; "Change program layout/preferences" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.Hint="Canvia format/preferències del programa" ; "&Toolbars" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem10.Caption="&Barres d'eines" ; "Show/hide toolbars" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem10.Hint="Mostra/amaga barres d'eines" ; "&Queue" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem14.Caption="C&ua" ; "Configure queue list" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem14.Hint="Configura la cua" ; "&Go To" TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem15.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem15.Hint="Anar al directori" ; "&Sort" TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem16.Caption="&Ordena" ; "Change file order in remote panel" TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem16.Hint="Canvia l'ordre dels fitxers al panell remot" ; "&Columns" TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.RemoteColumnsSubmenuItem.Caption="&Columnes" ; "&Help" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Caption="&Ajuda" ; "Help" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Hint="Ajuda" ; "Preferences" TopDock.PreferencesToolbar.Caption="Preferències" ; "Sessions and Tabs" TopDock.SessionToolbar2.Caption="Sessions i pestanyes" ; "Sort" TopDock.SortToolbar.Caption="Ordena" ; "Commands" TopDock.CommandsToolbar.Caption="Ordres" ; "Updates" TopDock.UpdatesToolbar.Caption="Actualitzacions" ; "Transfer Settings" TopDock.TransferToolbar.Caption="Paràmetres de transferència" ; "Transfer Settings" TopDock.TransferToolbar.TransferSettingsLabelItem.Caption="Paràmetres de transferència" ; "Select transfer settings preset" TopDock.TransferToolbar.TransferDropDown.Hint="Selecciona tipus predefinit de paràmetres de transferència" ; "Custom Commands" TopDock.CustomCommandsToolbar.Caption="Ordres personalitzades" ; "Drag to resize directory tree. Double click to make size of directory trees equal." RemotePanel.RemotePanelSplitter.Hint="Arrossegueu per redimensionar l'arbre de directoris. Amb doble clic la mida dels arbres de directoris serà la mateixa." ; "Click to show hidden files" RemotePanel.RemoteStatusBar.item1.Hint="Feu clic per mostrar els fitxers amagats" ; "Click to modify or clear the filter" RemotePanel.RemoteStatusBar.item2.Hint="Feu clic per modificar o netejar el filtre" ; "Remote History" RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteHistoryToolbar.Caption="Historial remot" ; "Remote Navigation" RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteNavigationToolbar.Caption="Navegació remota" ; "Remote Path" RemotePanel.RemoteTopDock.RemotePathToolbar.Caption="Camí remot" ; "Remote Files" RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteFileToolbar.Caption="Arxius remots" ; "&New" RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteFileToolbar.RemoteNewSubmenuItem.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteFileToolbar.RemoteNewSubmenuItem.Hint="Crear objecte|Crear nou objecte" ; "Remote Selection" RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteSelectionToolbar.Caption="Selecció remota" ; "Drag to resize directory tree. Double click to make size of directory trees equal." LocalPanel.LocalPanelSplitter.Hint="Arrossegueu per redimensionar l'arbre de directoris. Amb doble clic la mida dels arbres de directoris serà la mateixa." ; "Click to show hidden files" LocalPanel.LocalStatusBar.item1.Hint="Feu clic per mostrar els fitxers amagats" ; "Click to modify or clear the filter" LocalPanel.LocalStatusBar.item2.Hint="Feu clic per modificar o netejar el filtre" ; "Local History" LocalPanel.LocalTopDock.LocalHistoryToolbar.Caption="Historial local" ; "Local Navigation" LocalPanel.LocalTopDock.LocalNavigationToolbar.Caption="Navegació local" ; "Local Path" LocalPanel.LocalTopDock.LocalPathToolbar.Caption="Camí local" ; "Local Files" LocalPanel.LocalTopDock.LocalFileToolbar.Caption="Fitxers locals" ; "&New" LocalPanel.LocalTopDock.LocalFileToolbar.LocalNewSubmenuItem.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" LocalPanel.LocalTopDock.LocalFileToolbar.LocalNewSubmenuItem.Hint="Crear objecte|Crear nou objecte" ; "Local Selection" LocalPanel.LocalTopDock.LocalSelectionToolbar.Caption="Selecció local" ; "Hot Keys" BottomDock.Toolbar2Toolbar.Caption="Tecles de drecera" ; Explorer-like interface window [ScpExplorer.dfm] ; "Menu" TopDock.MenuToolbar.Caption="Menú" ; "&Files" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Caption="&Fitxer" ; "File operations" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Hint="Operacions de fitxer" ; "&New" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Hint="Crear objecte|Crear nou objecte" ; "&File Names" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Caption="Noms de &fitxer" ; "Operations with name(s) of selected file(s)" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Hint="Operacions amb els noms dels fitxers seleccionats" ; "&Locking" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Caption="&Bloqueig" ; "Manage file locks" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Hint="Gestiona bloquejos de fitxers" ; "&Commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Caption="&Ordres" ; "Other commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Hint="Altres ordres" ; "Q&ueue" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Caption="Envia a la &cua" ; "Queue list commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Hint="Envia llista d'ordres a la cua" ; "&All" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Caption="&Tot" ; "Mass queue management commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Hint="Ordres massives de gestió de cua" ; "&Mark" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Caption="&Marcatge" ; "Mark commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Hint="Ordres de marcatge" ; "&Tabs" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem29.Caption="&Pestanyes" ; "Tab commands" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem29.Hint="Ordres de pestanya" ; "&View" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.Caption="&Mostra" ; "Change program layout" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.Hint="Canvia format del programa" ; "&Toolbars" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem2.Caption="&Barres d'eines" ; "Show/hide toolbars" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem2.Hint="Mostra/amaga barres d'eines" ; "&Queue" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem14.Caption="Envia a la &cua" ; "Configure queue list" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem14.Hint="Configura cua" ; "&Go To" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem15.Caption="&Ves a" ; "Go to directory" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem15.Hint="Anar al directori" ; "&Sort" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem16.Caption="&Ordena" ; "Change file order in panel" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem16.Hint="Canvia ordre dels fitxers al panell" ; "&Columns" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.ColumndsSubmenuItem.Caption="&Columnes" ; "&Help" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Caption="&Ajuda" ; "Help" TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Hint="Ajuda" ; "Commands" TopDock.ButtonsToolbar.Caption="Ordres" ; "&New" TopDock.ButtonsToolbar.NewSubmenuItem.Caption="&Nou" ; "Create object|Create new object" TopDock.ButtonsToolbar.NewSubmenuItem.Hint="Crear objecte|Crear nou objecte" ; "Selection" TopDock.SelectionToolbar.Caption="Selecció" ; "Sessions and Tabs" TopDock.SessionToolbar2.Caption="Sessions i pestanyes" ; "Preferences" TopDock.PreferencesToolbar.Caption="Preferències" ; "Sort" TopDock.SortToolbar.Caption="Ordena" ; "Address" TopDock.AddressToolbar.Caption="Adreça" ; "Address" TopDock.AddressToolbar.TBXLabelItem1.Caption="Adreça" ; "Updates" TopDock.UpdatesToolbar.Caption="Actualitzacions" ; "Transfer Settings" TopDock.TransferToolbar.Caption="Paràmetres de transferència" ; "Transfer Settings" TopDock.TransferToolbar.TransferSettingsLabelItem.Caption="Paràmetres de transferència" ; "Select transfer settings preset" TopDock.TransferToolbar.TransferDropDown.Hint="Selecciona tipus predefinit de paràmetres de transferència" ; "Custom Commands" TopDock.CustomCommandsToolbar.Caption="Ordres personalitzades" ; "Drag to resize directory tree. Double click to hide directory tree." RemotePanel.RemotePanelSplitter.Hint="Arrossegueu per redimensionar l'arbre de directoris. Feu doble clic per amagar l'arbre de directoris." ; "Click to show hidden files" RemotePanel.RemoteStatusBar.item1.Hint="Feu clic per mostrar els fitxers amagats" ; "Click to modify or clear the filter" RemotePanel.RemoteStatusBar.item2.Hint="Feu clic per modificar o netejar el filtre" ; Select mask dialog [SelectMask.dfm] ; "File &mask:" MaskGroup.Label3.Caption="&Màscara de fitxer:" ; "about.html\r\nindex.html\r\nphoto.jpg" MaskGroup.ColorFileNamesLabel.Caption="about.html\r\nindex.html\r\nphoto.jpg" ; "Apply to &directories" MaskGroup.ApplyToDirectoriesCheck.Caption="Aplica als &directoris" ; "mask hi&nts" MaskGroup.HintText.Caption="&consells de màscara" ; "&Edit..." MaskGroup.MaskButton.Caption="&Edita..." ; "&Color" MaskGroup.ColorButton.Caption="&Color" ; "OK" OKBtn.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelBtn.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Clear" ClearButton.Caption="&Neteja" ; Advanced Site Settings dialog [SiteAdvanced.dfm] ; "Advanced Site Settings" Caption="Configuració avançada del lloc" ; "Environment" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.Caption="Entorn" ; "Server environment" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.Caption="Entorn del servidor" ; "End-of-line &characters (if not indicated by server):" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.EOLTypeLabel.Caption="&Caràcters de fi de línia (si no ho indica el servidor):" ; "&UTF-8 encoding for filenames:" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.UtfLabel.Caption="Codificació &UTF-8 per als noms de fitxers:" ; "Time &zone offset:" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceLabel.Caption="Diferència de &zona horària:" ; "hours" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceHoursLabel.Caption="hores" ; "minutes" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceMinutesLabel.Caption="minuts" ; "Detect &automatically" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceAutoCheck.Caption="&Detecta automàticament" ; "&Trim VMS version numbers" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TrimVMSVersionsCheck.Caption="Retalla números de versió del &VMS" ; "Daylight saving time" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.Caption="Horari d'estiu (DST)" ; "Adjust remote timestamp to local co&nventions" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeUnixCheck.Caption="Ajusta marca horària remota a convenció &local" ; "Adjust remote timestamp with &DST" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeWinCheck.Caption="Ajusta marca horària &remota a horari d'estiu (DST)" ; "Preser&ve remote timestamp" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeKeepCheck.Caption="Conserva &marca horària remota" ; "&PuTTY terminal settings:" MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.PuttyGroup.PuttySettingsLabel.Caption="Paràmetres del terminal &PuTTY:" ; "&Edit in PuTTY..." MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.PuttyGroup.PuttySettingsButton.Caption="&Edita en el PuTTY..." ; "Directories" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.Caption="Directoris" ; "Directories" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.Caption="Directoris" ; "&Local directory:" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="Directori &local:" ; "&Remote directory:" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="Directori &remot:" ; "Local directory is not used with Explorer interface." MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryDescLabel.Caption="El directori local no s'utilitza a la interfície tipus Explorador." ; "Select startup local directory." MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryEdit.DialogText="Selecciona el directori local d'inici." ; "Re&member last used directory" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.UpdateDirectoriesCheck.Caption="Recorda l'últim directori &utilitzat" ; "Syn&chronize browsing" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.SynchronizeBrowsingCheck.Caption="&Navegació sincronitzada" ; "Directory reading options" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.Caption="Opcions de lectura del directori" ; "Cache &visited remote directories" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoriesCheck.Caption="Desa a memòria cau els directoris remots &visitats" ; "Cache &directory changes" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoryChangesCheck.Caption="Desa a memòria cau els &canvis de directori" ; "Resolve symbolic li&nks" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.ResolveSymlinksCheck.Caption="Resol &enllaços simbòlics" ; "&Permanent cache" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.PreserveDirectoryChangesCheck.Caption="Memòria cau &permanent" ; "&Follow symbolic links to directories" MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.FollowDirectorySymlinksCheck.Caption="&Segueix enllaços simbòlics a directoris" ; "Recycle bin" MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.Caption="Paperera de reciclatge" ; "Recycle bin" MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.Caption="Paperera de reciclatge" ; "&Remote recycle bin:" MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.RecycleBinPathLabel.Caption="Paperera de reciclatge &remota:" ; "&Preserve deleted remote files to recycle bin" MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.DeleteToRecycleBinCheck.Caption="Preserva els fitxers remots s&uprimits a la paperera de reciclatge" ; "Preserve &overwritten remote files to recycle bin (SFTP only)" MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.OverwrittenToRecycleBinCheck.Caption="Preserva fitxers remots s&obreescrits a paperera reciclatge (només SFTP)" ; "Encryption" MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.Caption="Encriptació" ; "&Encrypt files" MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.EncryptFilesCheck.Caption="&Encripta fitxers" ; "Encryption options" MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.EncryptFilesGroup.Caption="Opcions d'encriptació" ; "Encryption &key:" MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.EncryptFilesGroup.Label13.Caption="&Clau d'encriptació:" ; "&Show key" MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.EncryptFilesGroup.ShowEncryptionKeyCheck.Caption="&Mostra la clau" ; "&Generate Key" MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.EncryptFilesGroup.GenerateKeyButton.Caption="&Genera la clau" ; "SFTP" MainPanel.PageControl.SftpSheet.Caption="SFTP" ; "Detection of known bugs in SFTP servers" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPBugsGroupBox.Caption="Detecció d'errors coneguts en servidors SFTP" ; "&Reverses order of link command arguments:" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPBugsGroupBox.Label10.Caption="&Inverteix l'ordre dels paràmetres en crear enllaços simbòlics:" ; "&Misinterprets file timestamps prior to 1970:" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPBugsGroupBox.Label36.Caption="Interpreta &malament les marques de temps anteriors a 1970:" ; "Protocol options" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Caption="Opcions de protocol" ; "&Preferred SFTP protocol version:" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Label34.Caption="&Versió preferida del protocol SFTP:" ; "SFTP ser&ver:" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Label23.Caption="&Servidor SFTP:" ; "&Canonicalize paths on the server" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Label5.Caption="&Canonitzar camins en el servidor" ; "Default" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.SftpServerEdit.Items.Strings.0="Per defecte" ; "Allow SCP &fallback" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.AllowScpFallbackCheck.Caption="&Permet mètode alternatiu SCP" ; "&Use POSIX rename" MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.UsePosixRenameCheck.Caption="&Utilitza el canvi de nom del POSIX" ; "Other options" MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.Caption="Altres opcions" ; "Lookup &user groups" MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.LookupUserGroupsCheck.Caption="Cerca grups d'&usuari" ; "Clear a&liases" MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.ClearAliasesCheck.Caption="Neteja à&lies" ; "Clear &national variables" MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.UnsetNationalVarsCheck.Caption="Neteja variables &nacionals" ; "Use scp&2 with scp1 compatibility" MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.Scp1CompatibilityCheck.Caption="Utilitza scp&2 amb compatibilitat de scp1" ; "Shell" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.Caption="Intèrpret d'ordres" ; "S&hell:" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.Label19.Caption="&Intèrpret d'ordres:" ; "&Return code variable:" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.Label20.Caption="&Variable codi de retorn:" ; "Default" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.ShellEdit.Items.Strings.0="Per defecte" ; "Autodetect" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.ReturnVarEdit.Items.Strings.0="Autodetecta" ; "Directory listing" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.Caption="Llistat de directoris" ; "Listing &command:" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.Label9.Caption="&Ordre de llistat:" ; "Ignore LS &warnings" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.IgnoreLsWarningsCheck.Caption="Ignora &avisos de LS" ; "Try to get &full timestamp" MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.SCPLsFullTimeAutoCheck.Caption="Provar d'aconseguir la marca horària &completa" ; "FTP" MainPanel.PageControl.FtpSheet.Caption="FTP" ; "Protocol options" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Caption="Opcions de protocol" ; "Post login &commands:" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label25.Caption="&Ordres posteriors a l'entrada:" ; "&Support for listing of hidden files:" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpListAllLabel.Caption="&Suport per a llistar els fitxers amagats:" ; "Use &MLSD command for directory listing" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label24.Caption="Utilitza l'ordre &MLSD per al llistat de directoris" ; "&Force IP address for passive mode connections:" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpForcePasvIpLabel.Caption="&Força l'adreça IP per a les connexions en mode passiu:" ; "&Account:" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpAccountLabel.Caption="&Compte:" ; "Use &HOST command to select host on the server" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label3.Caption="Utilitza l'ordre &HOST per a seleccionar l'amfitrió en el servidor" ; "Display all file &revisions on VMS servers" MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.VMSAllRevisionsCheck.Caption="Mostra totes les &revisions de fitxers en els servidors VMS" ; "Protocol options" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.Caption="Opcions de protocol" ; "&Default region:" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.Label27.Caption="Regió per &defecte:" ; "&URL style:" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleLabel.Caption="Estil &URL:" ; "Virtual Host" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleCombo.Items.Strings.0="Amfitrió virtual" ; "Path" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleCombo.Items.Strings.1="Camí" ; "Requester &pays" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3RequesterPaysCheck.Caption="El sol·licitant &paga" ; "Authentication" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3AuthenticationGroup.Caption="Autenticació" ; "&Session token:" MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3AuthenticationGroup.S3SessionTokenLabel.Caption="Token de &sessió:" ; "Protocol options" MainPanel.PageControl.WebDavSheet.WebdavGroup.Caption="Opcions de protocol" ; "&Tolerate non-encoded special characters in filenames" MainPanel.PageControl.WebDavSheet.WebdavGroup.WebDavLiberalEscapingCheck.Caption="&Tolerar caràcters especials no codificats en els noms de fitxer" ; "Connection" MainPanel.PageControl.ConnSheet.Caption="Connexió" ; "Keepalives" MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.Caption="Manteniment de connexió" ; "Seconds &between keepalives:" MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingIntervalLabel.Caption="Segons entre &manteniments de connexió:" ; "&Off" MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingOffButton.Caption="&Desactivat" ; "Executing &dummy protocol commands" MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingDummyCommandButton.Caption="E&xecuta ordres de protocol falses" ; "&And additionally reading the current directory" MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingDirectoryListingButton.Caption="I &addicionalment llegint el directori actual" ; "Timeouts" MainPanel.PageControl.ConnSheet.TimeoutGroup.Caption="Temps d'espera" ; "Server &response timeout:" MainPanel.PageControl.ConnSheet.TimeoutGroup.Label11.Caption="&Temps d'espera de resposta del servidor:" ; "seconds" MainPanel.PageControl.ConnSheet.TimeoutGroup.Label12.Caption="segons" ; "Keepalives" MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.Caption="Manteniment de connexió" ; "Seconds &between keepalives:" MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingIntervalLabel.Caption="&Segons entre manteniments de connexió:" ; "&Off" MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingOffButton.Caption="&Desactivat" ; "Sending of &null SSH packets" MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingNullPacketButton.Caption="Envia paquets SSH &nuls" ; "Executing &dummy protocol commands" MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingDummyCommandButton.Caption="Executa ordres de protocol &falses" ; "Internet protocol version" MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.Caption="Versió de protocol d'Internet" ; "A&uto" MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.IPAutoButton.Caption="&Auto" ; "IPv&4" MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.IPv4Button.Caption="IPv&4" ; "IPv&6" MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.IPv6Button.Caption="IPv&6" ; "Connection" MainPanel.PageControl.ConnSheet.ConnectionGroup.Caption="Connexió" ; "&Passive mode" MainPanel.PageControl.ConnSheet.ConnectionGroup.FtpPasvModeCheck.Caption="Mode &passiu" ; "Optimize connection &buffer size" MainPanel.PageControl.ConnSheet.ConnectionGroup.BufferSizeCheck.Caption="Optimitza la mida de la &memòria intermèdia de connexió" ; "Proxy" MainPanel.PageControl.ProxySheet.Caption="Servidor intermediari" ; "Proxy" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.Caption="Servidor intermediari" ; "Proxy &type:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyMethodLabel.Caption="&Tipus de servidor:" ; "Pro&xy host name:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyHostLabel.Caption="&Nom del servidor intermediari:" ; "Po&rt number:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyPortLabel.Caption="&Port:" ; "&User name:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyUsernameLabel.Caption="Nom d'&usuari:" ; "&Password:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyPasswordLabel.Caption="&Contrasenya:" ; "None" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.SshProxyMethodCombo.Items.Strings.0="Cap" ; "Local" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.SshProxyMethodCombo.Items.Strings.5="Local" ; "None" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.FtpProxyMethodCombo.Items.Strings.0="Cap" ; "None" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.NeonProxyMethodCombo.Items.Strings.0="Cap" ; "&Autodetect" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyAutodetectButton.Caption="&Autodetecta" ; "Proxy settings" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Caption="Paràmetres del servidor intermediari" ; "Telnet co&mmand:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyTelnetCommandLabel.Caption="&Ordre Telnet:" ; "Do &DNS name lookup at proxy end:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Label17.Caption="Resolució de &DNS amb el servidor intermediari:" ; "Local proxy co&mmand:" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandLabel.Caption="Ordre del servidor &local:" ; "Co&nsider proxying local host connections" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalhostCheck.Caption="Pa&ssa pel servidor intermediari les connexions de l'ordinador local" ; "Auto" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyDNSCombo.Items.Strings.0="Auto" ; "No" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyDNSCombo.Items.Strings.1="No" ; "Yes" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyDNSCombo.Items.Strings.2="Sí" ; "&Browse..." MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "patterns" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyTelnetCommandHintText.Caption="patrons" ; "patterns" MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandHintText.Caption="patrons" ; "Tunnel" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.Caption="Túnel" ; "Host to setup tunnel on" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Caption="Amfitrió on configurar el túnel" ; "&Host name:" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label6.Caption="&Nom de l'amfitrió:" ; "Po&rt number:" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label14.Caption="&Port:" ; "&User name:" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label15.Caption="&Usuari:" ; "&Password:" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label16.Caption="&Contrasenya:" ; "&Connect through SSH tunnel" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelCheck.Caption="Connecta a través de &túnel SSH" ; "Tunnel options" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelOptionsGroup.Caption="Opcions de túnel" ; "&Local tunnel port:" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelOptionsGroup.Label21.Caption="Port de túnel &local:" ; "Autoselect" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelOptionsGroup.TunnelLocalPortNumberEdit.Items.Strings.0="Autoselecciona" ; "Tunnel authentication parameters" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.Caption="Paràmetres d'autenticació del túnel" ; "Private &key file:" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.Label18.Caption="&Fitxer de clau privada:" ; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.Filter="Fitxers de clau privada PuTTY (*.ppk)|*.ppk|Tots els fitxers de clau privada (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select private key file" MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.DialogTitle="Selecciona fitxer de clau privada" ; "TLS options" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsGroup.Caption="Opcions TLS" ; "Mi&nimum TLS version:" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsGroup.MinTlsVersionLabel.Caption="Versió TLS mí&nima:" ; "Ma&ximum TLS version:" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsGroup.MaxTlsVersionLabel.Caption="Versió TLS mà&xima:" ; "&Reuse TLS session ID for data connections" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsGroup.SslSessionReuseCheck2.Caption="&Reutilitzar l'ID de la sessió TLS per a connexions de dades" ; "Authentication parameters" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Caption="Paràmetres d'autenticació" ; "&Client certificate file:" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Label4.Caption="Fitxer de certificat del &client:" ; "Certificates and private key files (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|All Files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.Filter="Certificats i fitxers de clau privada (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select client certificate file" MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.DialogTitle="Seleccioneu el fitxer de certificat del client" ; "SSH" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.Caption="SSH" ; "Protocol options" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.Caption="Opcions de protocol" ; "Enable &compression" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.CompressionCheck.Caption="&Habilita compressió" ; "Encryption options" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Caption="Opcions d'encriptació" ; "Encryption cipher selection &policy:" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Label8.Caption="&Política de selecció de l'algorisme d'encriptació:" ; "Enable legacy use of single-&DES" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Ssh2LegacyDESCheck.Caption="Permet l'ús de &DES senzill" ; "&Up" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.CipherUpButton.Caption="&Amunt" ; "&Down" MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.CipherDownButton.Caption="A&vall" ; "Key exchange" MainPanel.PageControl.KexSheet.Caption="Intercanvi de claus" ; "Key exchange algorithm options" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Caption="Opcions de l'algorisme d'intercanvi de claus" ; "Algorithm selection &policy:" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Label28.Caption="&Política de selecció de l'algorisme:" ; "&Up" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.KexUpButton.Caption="&Amunt" ; "&Down" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.KexDownButton.Caption="A&vall" ; "Attempt &GSSAPI key exchange" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.AuthGSSAPIKEXCheck.Caption="Intentar l'intercanvi de clau &GSSAPI" ; "Options controlling key re-exchange" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Caption="Opcions pel control del reintercanvi de claus" ; "Max &minutes before rekey (0 for no limit):" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label31.Caption="Màxim de &minuts abans de renegociar (0 sense límit):" ; "Ma&x data before rekey (0 for no limit):" MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label32.Caption="Màxim de &dades abans de renegociar (0 sense límit):" ; "Authentication" MainPanel.PageControl.AuthSheet.Caption="Autenticació" ; "&Bypass authentication entirely" MainPanel.PageControl.AuthSheet.SshNoUserAuthCheck.Caption="&Evita del tot l'autenticació" ; "Authentication options" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.Caption="Opcions d'autenticació" ; "Attempt authentication using &Pageant" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.TryAgentCheck.Caption="Intenta autenticació amb &Pageant" ; "Attempt 'keyboard-&interactive' authentication" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.AuthKICheck.Caption="Intenta autenticació 'interactiva'" ; "Respond with a pass&word to the first prompt" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.AuthKIPasswordCheck.Caption="Respon amb &contrasenya a la primera sol·licitud" ; "Authentication parameters" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.Caption="Paràmetres d'autenticació" ; "Private &key file:" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyLabel.Caption="&Fitxer de clau privada:" ; "Certificate to &use with the private key:" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.DetachedCertificateLabel.Caption="Certificat per &usar amb la clau privada:" ; "Allow agent &forwarding" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.AgentFwdCheck.Caption="Permet &reenviament d'agent" ; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.Filter="Fitxers de clau privada PuTTY (*.ppk)|*.ppk|Tots els fitxers de clau privada (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select private key file" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.DialogTitle="Selecciona fitxer de clau privada" ; "&Tools" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyToolsButton.Caption="E&ines" ; "&Display Public Key" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyViewButton.Caption="&Mostra la clau pública" ; "Public key files (*.pub)|*.pub|All Files (*.*)|*.*" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.DetachedCertificateEdit.Filter="Fitxers de clau pública (*.pub)|*.pub|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select certificate file" MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.DetachedCertificateEdit.DialogTitle="Seleccioneu el fitxer de certificat" ; "Attempt &GSSAPI authentication" MainPanel.PageControl.AuthSheet.GSSAPIGroup.AuthGSSAPICheck3.Caption="Intenta autenticació &GSSAPI" ; "Allow GSSAPI &credential delegation" MainPanel.PageControl.AuthSheet.GSSAPIGroup.GSSAPIFwdTGTCheck.Caption="Permet &delegació de credencials GSSAPI" ; "Bugs" MainPanel.PageControl.BugsSheet.Caption="Errors" ; "Detection of known bugs in SSH servers" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.Caption="Detecció d'errors coneguts en servidors SSH" ; "Miscomputes SSH H&MAC keys:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugHMAC2Label.Caption="Càlcul erroni de claus &HMAC SSH2:" ; "Miscomputes SSH &encryption keys:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugDeriveKey2Label.Caption="&Càlcul erroni de claus d'encriptació:" ; "Requires &padding on SSH RSA signatures:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugRSAPad2Label.Caption="Requereix &separació a les signatures RSA SSH:" ; "Misuses the sessio&n ID in SSH PK auth:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugPKSessID2Label.Caption="&Mal ús de la ID de sessió en l'autenticació SSH PK:" ; "Handles SSH &key re-exchange badly:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugRekey2Label.Caption="Gestiona malament el &reintercanvi de claus SSH:" ; "Ignores SSH ma&ximum packet size:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugMaxPkt2Label.Caption="Ignora la mida mà&xima de paquet de SSH:" ; "Chokes on SSH i&gnore messages:" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugIgnore2Label.Caption="Es penja en missatges i&gnorats SSH:" ; "Chokes on WinSCP's SSH '&winadj' requests" MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugWinAdjLabel.Caption="Es penja en peticions SSH 'winadj' del WinSCP" ; "Note" MainPanel.PageControl.NoteSheet.Caption="Nota" ; "Note" MainPanel.PageControl.NoteSheet.NoteGroup.Caption="Nota" ; "OK" OKBtn.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelBtn.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Color" ColorButton.Caption="&Color" ; "&Generate New Key Pair with PuTTYgen..." PrivateKeyMenu.PrivateKeyGenerateItem.Caption="&Genera una parella nova de claus amb PuTTYgen..." ; "&Install Public Key into Server..." PrivateKeyMenu.PrivateKeyUploadItem.Caption="&Instal·la una clau pública en el servidor..." ; Add/edit link dialog [Symlink.dfm] ; "&Link/shortcut file:" SymlinkGroup.FileNameLabel.Caption="&Enllaç/Drecera:" ; "&Point link/shortcut to:" SymlinkGroup.Label1.Caption="&Apuntar enllaç/drecera a:" ; "&Hard link" SymlinkGroup.HardLinkCheck.Caption="Enllaç &fort" ; "OK" OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; 'Keep remote directory up to date' dialog [Synchronize.dfm] ; "Directories" DirectoriesGroup.Caption="Directoris" ; "&Watch for changes in the local directory:" DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="&Vetlla els canvis en el directori local:" ; "... &and automatically reflect them on the remote directory:" DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="... &i reflecteix-los automàticament al directori remot:" ; "B&rowse..." DirectoriesGroup.LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Navega..." ; "&Stop" StopButton.Caption="&Atura" ; "Close" CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "Synchronize options" OptionsGroup.Caption="Opcions de sincronització" ; "&Delete files" OptionsGroup.SynchronizeDeleteCheck.Caption="Suprimeix &fitxers" ; "Use same &options next time" OptionsGroup.SaveSettingsCheck.Caption="Fer servir les mateixes &opcions la següent vegada" ; "&Existing files only" OptionsGroup.SynchronizeExistingOnlyCheck.Caption="Només fitxers &existents" ; "Update s&ubdirectories" OptionsGroup.SynchronizeRecursiveCheck.Caption="&Actualitzar subdirectoris" ; "Synchronize on s&tart" OptionsGroup.SynchronizeSynchronizeCheck.Caption="&Sincronitza al començar" ; "Selected files o&nly" OptionsGroup.SynchronizeSelectedOnlyCheck.Caption="Només fitxers &seleccionats" ; "Continue on &error" OptionsGroup.ContinueOnErrorCheck.Caption="Continua si hi ha &error" ; "&Start" StartButton.Caption="&Inicia" ; "&Minimize" MinimizeButton.Caption="&Minimitza" ; "Transfer settin&gs..." TransferSettingsButton.Caption="Paràmetres de &transferència..." ; "Transfer settings" CopyParamGroup.Caption="Paràmetres de transferència" ; "&Help" HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "&Minimize" MinimizeMenu.Minimize1.Caption="&Minimitza" ; "Minimize to System &Tray" MinimizeMenu.MinimizetoTray1.Caption="Minimitza a la &safata de sistema" ; "&Start" StartMenu.Start1.Caption="&Inicia" ; "Start in &New Window" StartMenu.StartInNewWindowItem.Caption="Inicia en una finestra &nova" ; Synchronization checklist dialog [SynchronizeChecklist.dfm] ; "OK" Panel.OkButton.Caption="D'acord" ; "Cancel" Panel.CancelButton.Caption="Cancel·la" ; "&Help" Panel.HelpButton.Caption="&Ajuda" ; "Co&mmands" Panel.CustomCommandsButton2.Caption="O&rdres" ; "Name" ListView.item0.Caption="Nom" ; "Local directory" ListView.item1.Caption="Directori local" ; "Size" ListView.item2.Caption="Mida" ; "Changed" ListView.item3.Caption="Data modificació" ; "Remote directory" ListView.item5.Caption="Directori remot" ; "Size" ListView.item6.Caption="Mida" ; "Changed" ListView.item7.Caption="Data modificació" ; "Click to select all actions of this type" StatusBar.Hint="Feu clic per seleccionar les accions d'aquest tipus" ; "Total synchronization actions" StatusBar.item0.Text="Accions de sincronització totals" ; "New local files" StatusBar.item1.Text="Fitxers nous locals" ; "New remote files" StatusBar.item2.Text="Fitxers nous remots" ; "Updated local files" StatusBar.item3.Text="Fitxers locals actualitzats" ; "Updated remote files" StatusBar.item4.Text="Fitxers remots actualitzats" ; "Obsolete remote files" StatusBar.item5.Text="Fitxers remots obsolets" ; "Obsolete local files" StatusBar.item6.Text="Fitxers locals obsolets" ; "&Uncheck" ActionList.UncheckAction.Caption="&Desactiva" ; "&Check" ActionList.CheckAction.Caption="Acti&va" ; "Check &All" ActionList.CheckAllAction.Caption="Activa-ho &tot" ; "Uncheck A&ll" ActionList.UncheckAllAction.Caption="Desactiva-ho t&ot" ; "Select &All" ActionList.SelectAllAction.Caption="&Selecciona-ho tot" ; "Custom Co&mmands" ActionList.CustomCommandsAction.Caption="Ordres &personalitzades" ; "&Reverse" ActionList.ReverseAction.Caption="&Invers" ; "C&alculate" ActionList.CalculateSizeAction.Caption="&Calcula" ; "&Move" ActionList.MoveAction.Caption="De&splaça" ; "Check All Actions in &This Directory" ActionList.CheckDirectoryAction.Caption="Activa totes les opcions en a&quest directori" ; "Uncheck All Actions in This &Directory" ActionList.UncheckDirectoryAction.Caption="Desactiva totes les opcions en aq&uest directori" ; "Browse &Local Directory" ActionList.BrowseLocalAction.Caption="Navega pel directori &local" ; "Browse &Remote Directory" ActionList.BrowseRemoteAction.Caption="Navega pel directori &remot" ; Synchronization progress window [SynchronizeProgress.dfm] ; "Time left:" TimeLeftLabelLabel.Caption="Temps restant:" ; "Local:" Label1.Caption="Local:" ; "Remote:" Label2.Caption="Remot:" ; "Start time:" StartTimeLabelLabel.Caption="Hora d'inici:" ; "Time elapsed:" Label3.Caption="Temps transcorregut:" ; "Cancel" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CancelItem.Caption="Cancel·la" ; "&Minimize" ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MinimizeItem.Caption="&Minimitza" ; FileZilla (FTP) library strings [TextsFileZilla.rc] ; "File already exists" IDS_ERRORMSG_NAMEINUSE="El fitxer ja existeix" ; "Proxy requires authentication" IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHNOLOGON="El servidor intermediari requereix autenticació" ; "Required authtype reported by proxy server is unknown or not supported" IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHTYPEUNKNOWN="El tipus d'autorització demanat pel servidor intermediari és desconegut o no admès" ; "Can't resolve host of proxy server" IDS_ERRORMSG_PROXY_CANTRESOLVEHOST="No es pot resoldre l'amfitrió del servidor intermediari" ; "Can't connect to proxy server" IDS_ERRORMSG_PROXY_NOCONN="No es pot connectar al servidor intermediari" ; "Proxy request failed, can't connect through proxy server" IDS_ERRORMSG_PROXY_REQUESTFAILED="Ha fallat la petició al servidor intermediari, no es pot connectar a través del servidor intermediari" ; "Timeout detected." IDS_ERRORMSG_TIMEOUT="Temps d'espera esgotat." ; "Upload aborted" IDS_ERRORMSG_UPLOADABORTED="Pujada avortada" ; "Transfer channel can't be opened. Reason: %s" IDS_ERRORMSG_CANTOPENTRANSFERCHANNEL="No es pot obrir el canal de transferència. Motiu: %s" ; "Can't resolve host name \"%s\"" IDS_ERRORMSG_CANTRESOLVEHOST2="No es pot resoldre el nom de l'amfitrió \"%s\"" ; "Resume command not supported by server, overwriting file." IDS_ERRORMSG_CANTRESUME="Ordre de represa no admesa pel servidor, sobreescrivint fitxer." ; "Resume command not supported by server, but local and remote filesize are equal." IDS_ERRORMSG_CANTRESUME_FINISH="Ordre de represa no admesa pel servidor, però la mida dels fitxers local i remot són iguals." ; "Unable to send command. Disconnected." IDS_ERRORMSG_CANTSENDCOMMAND="No s'ha pogut enviar l'ordre. Desconnectat." ; "Peer certificate rejected" IDS_ERRORMSG_CERTREJECTED="S'ha rebutjat el certificat del parell" ; "Download aborted" IDS_ERRORMSG_DOWNLOADABORTED="Baixada avortada" ; "Could not create socket in the specified port range." IDS_ERRORMSG_CANTCREATEDUETOPORTRANGE="No s'ha pogut crear el sòcol dins del rang de ports especificat." ; "Can't establish TLS connection" IDS_ERRORMSG_CANTESTABLISHSSLCONNECTION="No es pot establir una connexió TLS" ; "Could not retrieve directory listing" IDS_ERRORMSG_CANTGETLIST="No s'ha pogut obtenir el llistat del directori" ; "Can't initialize TLS library" IDS_ERRORMSG_CANTINITSSL="No es pot inicialitzar la biblioteca TLS" ; "Connected" IDS_STATUSMSG_CONNECTED="Connectat" ; "Connected with %s. Waiting for welcome message..." IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITH="Connectat amb %s. Esperant el missatge de benvinguda..." ; "Connected with %s, negotiating TLS connection..." IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITHSSL="Connectat amb %s, negociant la connexió TLS..." ; "Connecting to %s ..." IDS_STATUSMSG_CONNECTING="Connectant a %s ..." ; "Directory listing successful" IDS_STATUSMSG_DIRLISTSUCCESSFUL="Llistat de directori reeixit" ; "Disconnected from server" IDS_STATUSMSG_DISCONNECTED="Desconnectat del servidor" ; "Starting download of %s" IDS_STATUSMSG_DOWNLOADSTART="Iniciant baixada de %s" ; "Download successful" IDS_STATUSMSG_DOWNLOADSUCCESSFUL="Baixada reeixida" ; "Trying to access %s through ftp proxy..." IDS_STATUSMSG_FWCONNECT="Intentant accedir a %s a través del servidor intermediari ftp..." ; "Retrieving directory listing..." IDS_STATUSMSG_RETRIEVINGDIRLIST="Obtenint llistat del directori..." ; "TLS connection established. Waiting for welcome message..." IDS_STATUSMSG_SSLESTABLISHED="S'ha establert la connexió TLS. Esperant el missatge de benvinguda..." ; "TLS connection established" IDS_STATUSMSG_SSLESTABLISHEDTRANSFER="S'ha establert la connexió TLS" ; "Starting upload of %s" IDS_STATUSMSG_UPLOADSTART="Iniciant pujada de %s" ; "Upload successful" IDS_STATUSMSG_UPLOADSUCCESSFUL="Pujada reeixida" ; "Could not retrieve file information" IDS_ERRORMSG_CANTGETLISTFILE="No s'ha pogut obtenir informació del fitxer" ; "Retrieving file information successful" IDS_STATUSMSG_LISTFILESUCCESSFUL="Obtenció d'informació del fitxer reeixida" ; "Retrieving file information..." IDS_STATUSMSG_RETRIEVINGLISTFILE="Obtenint informació del fitxer..." ; "Could not set file pointer" IDS_ERRORMSG_SETFILEPOINTER="No s'ha pogut establir punter de fitxer" ; "Unknown error in TLS layer" IDS_ERRORMSG_UNKNOWNSSLERROR="Hi ha un error desconegut a la capa TLS" ; "Could not verify TLS certificate" IDS_ERRORMSG_SSLCERTIFICATEERROR="No s'ha pogut verificar el certificat TLS" ; "Connection with proxy established, performing handshake..." IDS_PROXY_CONNECTED="S'ha establert la connexió amb el servidor intermediari, fent l'encaixada de mans..." ; "control connection" IDS_CONTROL_CONNECTION="connexió de control" ; "data connection" IDS_DATA_CONNECTION="connexió de dades" ; Core library (SSH, SCP, SFTP, FTP, WebDAV) strings [TextsCore1.rc] ; "Host key wasn't verified!" KEY_NOT_VERIFIED="La clau de l'amfitrió no s'ha verificat!" ; "Connection failed." CONNECTION_FAILED="Connexió fallida." ; "Terminated by user." USER_TERMINATED="Finalitzat per l'usuari." ; "Lost connection." LOST_CONNECTION="Connexió perduda." ; "Can't detect command return code." CANT_DETECT_RETURN_CODE="No es pot detectar el codi de retorn de l'ordre." ; "Command '%s'\nfailed with return code %d and the following error message." COMMAND_FAILED2="L'ordre '%s'\nha fallat amb el codi de retorn %d i el missatge d'error següent." ; "Command failed with return code %d." COMMAND_FAILED_CODEONLY="L'ordre ha fallat amb codi de retorn %d." ; "Command '%s' failed with invalid output '%s'." INVALID_OUTPUT_ERROR="L'ordre '%s' ha fallat amb sortida no vàlida '%s'." ; "Error getting name of current remote directory." READ_CURRENT_DIR_ERROR="Hi ha un error a l'obtenir el nom del directori remot actual." ; "Error skipping startup message. Your shell is probably incompatible with the application (BASH is recommended)." SKIP_STARTUP_MESSAGE_ERROR="Hi ha un error ometent el missatge d'inici. Probablement, el vostre intèrpret d'ordres és incompatible amb l'aplicació (es recomana BASH)." ; "Error changing directory to '%s'." CHANGE_DIR_ERROR="Hi ha un error canviant el directori a '%s'." ; "Error listing directory '%s'." LIST_DIR_ERROR="Hi ha un error llistant el directori '%s'." ; "Unexpected directory listing line '%s'." LIST_LINE_ERROR="Línia inesperada llistant el directori '%s'." ; "Invalid rights description '%s'" RIGHTS_ERROR="Descripció de drets no vàlida '%s'" ; "Error cleaning up general configuration." CLEANUP_CONFIG_ERROR="Hi ha un error netejant la configuració general." ; "Error cleaning up caches." CLEANUP_CACHES_ERROR="Hi ha un error netejant memòries cau." ; "Error cleaning up random seed file." CLEANUP_SEEDFILE_ERROR="Hi ha un error netejant el fitxer de llavor aleatòria." ; "Error cleaning up cached host keys." CLEANUP_SESSIONS_ERROR="Hi ha un error netejant les claus d'amfitrions capturades." ; "Error detecting variable containing return code of last command." DETECT_RETURNVAR_ERROR="Hi ha un error detectant la variable que conté el codi de retorn de l'última ordre." ; "Error looking up user groups." LOOKUP_GROUPS_ERROR="Hi ha un error cercant grups d'usuaris." ; "File or folder '%s' does not exist." FILE_NOT_EXISTS="El fitxer o la carpeta '%s' no existeix." ; "Can't get attributes of file '%s'." CANT_GET_ATTRS="No es poden obtenir els atributs del fitxer '%s'." ; "Can't open file '%s'." OPENFILE_ERROR="No es pot obrir el fitxer '%s'." ; "Error reading file '%s'." READ_ERROR="Hi ha un error llegint el fitxer '%s'." ; "Copying file '%s' fatally failed." COPY_FATAL="La còpia del fitxer '%s' ha fallat fatalment." ; "Copying files to remote side failed." TOREMOTE_COPY_ERROR="La còpia dels fitxers a la part remota ha fallat." ; "Copying files from remote side failed." TOLOCAL_COPY_ERROR="La còpia dels fitxers de la part remota ha fallat." ; "SCP protocol error: Unexpected newline" SCP_EMPTY_LINE="Error del protocol SCP: Nova línia inesperada" ; "SCP protocol error: Illegal time format" SCP_ILLEGAL_TIME_FORMAT="Error del protocol SCP: Format de temps il·legal" ; "SCP protocol error: Invalid control record (%s; %s)" SCP_INVALID_CONTROL_RECORD="Error del protocol SCP: Registre de control no vàlid (%s; %s)" ; "Copying file '%s' failed." COPY_ERROR="La còpia del fitxer '%s' ha fallat." ; "SCP protocol error: Illegal file descriptor format" SCP_ILLEGAL_FILE_DESCRIPTOR="Error del protocol SCP: Format del descriptor de fitxer il·legal" ; "'%s' is not folder!" NOT_DIRECTORY_ERROR="'%s' no és una carpeta!" ; "Error creating folder '%s'." CREATE_DIR_ERROR="Hi ha un error creant la carpeta '%s'." ; "Can't create file '%s'." CREATE_FILE_ERROR="No es pot crear el fitxer '%s'." ; "Error writing to file '%s'" WRITE_ERROR="Hi ha un error escrivint al fitxer '%s'" ; "Can't set attributes of file '%s'." CANT_SET_ATTRS="No es poden definir els atributs del fitxer '%s'." ; "Received error message from remote side: '%s'" REMOTE_ERROR="S'ha rebut un missatge d'error de la part remota: '%s'" ; "Error deleting file '%s'." DELETE_FILE_ERROR="Hi ha un error suprimint el fitxer '%s'." ; "Error occurred during logging. It's been turned off." LOG_GEN_ERROR="Hi ha un error durant l'enregistrament. S'ha apagat." ; "Can't open log file '%s'." LOG_OPENERROR="No es pot obrir el fitxer de registre '%s'." ; "Error renaming file '%s' to '%s'." RENAME_FILE_ERROR="Hi ha un error canviant el nom del fitxer '%s' a '%s'." ; "File with name '%s' already exists." RENAME_CREATE_FILE_EXISTS="Ja existeix un fitxer amb el nom '%s'." ; "Directory with name '%s' already exists." RENAME_CREATE_DIR_EXISTS="Ja existeix un directori amb el nom '%s'." ; "Error changing directory to home directory." CHANGE_HOMEDIR_ERROR="Hi ha un error canviant el directori al directori d'usuari." ; "Error clearing all aliases." UNALIAS_ALL_ERROR="Hi ha un error netejant tots els àlies." ; "Error clearing national user variables." UNSET_NATIONAL_ERROR="Hi ha un error netejant les variables d'usuari nacionals." ; "Unexpected input from server: %s" FIRST_LINE_EXPECTED="Entrada inesperada del servidor:%s" ; "Error cleaning up INI file." CLEANUP_INIFILE_ERROR="Hi ha un error netejant el fitxer INI." ; "Authentication log (see session log for details):\n%s\n" AUTHENTICATION_LOG="Registre d'autenticació (vegeu el registre de sessió per més detalls):\n%s\n" ; "Authentication failed." AUTHENTICATION_FAILED="Autenticació fallida." ; "Connection has been unexpectedly closed." NOT_CONNECTED="La connexió s'ha tancat inesperadament." ; "Error saving key to file '%s'." SAVE_KEY_ERROR="Hi ha un error desant la clau al fitxer '%s'." ; "Server sent command exit status %d." SSH_EXITCODE="El servidor ha enviat l'estat de l'ordre de sortida %d." ; "SFTP protocol violation: Invalid response message type (%d)." SFTP_INVALID_TYPE="Violació del protocol SFTP: Tipus de resposta de missatge no vàlida (%d)." ; "Version of SFTP server (%d) is not supported. Supported versions are %d to %d." SFTP_VERSION_NOT_SUPPORTED="No s'admet la versió del servidor SFTP (%d). Les versions admeses són de la %d a la %d." ; "SFTP protocol violation: Invalid message number %d (expected %d)." SFTP_MESSAGE_NUMBER="Violació del protocol SFTP: Número de missatge no vàlid %d (s'esperava %d)." ; "Unexpected OK response." SFTP_STATUS_OK="Resposta OK inesperada." ; "Unexpected EOF response." SFTP_STATUS_EOF="Resposta EOF inesperada." ; "No such file or directory." SFTP_STATUS_NO_SUCH_FILE="Aquest fitxer o directori no existeix." ; "Permission denied." SFTP_STATUS_PERMISSION_DENIED="Permís denegat." ; "General failure (server should provide error description)." SFTP_STATUS_FAILURE="Fallada general (el servidor hauria d'oferir una descripció de l'error)." ; "Bad message (badly formatted packet or protocol incompatibility)." SFTP_STATUS_BAD_MESSAGE="Missatge incorrecte (paquet formatat incorrectament o incompatibilitat de protocol)." ; "No connection." SFTP_STATUS_NO_CONNECTION="Sense connexió." ; "Connection lost." SFTP_STATUS_CONNECTION_LOST="Connexió perduda." ; "The server does not support the operation." SFTP_STATUS_OP_UNSUPPORTED="El servidor no permet l'operació." ; "%s\nError code: %d\nError message from server%s: %s" SFTP_ERROR_FORMAT3="%s\nCodi d'error: %d\nMissatge d'error del servidor%s: %s" ; "Unknown status code." SFTP_STATUS_UNKNOWN="Codi d'estat desconegut." ; "Error reading symbolic link '%s'." READ_SYMLINK_ERROR="Hi ha un error llegint l'enllaç simbòlic '%s'." ; "Server returned empty listing for directory '%s'." EMPTY_DIRECTORY="El servidor ha retornat una llista buida pel directori '%s'." ; "Received SSH_FXP_NAME packet with zero or multiple records." SFTP_NON_ONE_FXP_NAME_PACKET="S'ha rebut el paquet SSH_FXP_NAME amb cap o múltiples entrades." ; "Cannot get real path for '%s'." SFTP_REALPATH_ERROR="No es pot obtenir el camí real per '%s'." ; "Cannot change properties of file '%s'." CHANGE_PROPERTIES_ERROR="No es poden canviar les propietats del fitxer '%s'." ; "Cannot initialize SFTP protocol. Is the host running an SFTP server?" SFTP_INITIALIZE_ERROR="No es pot inicialitzar el protocol SFTP. L'amfitrió està executant un servidor SFTP?" ; "Cannot read time zone information" TIMEZONE_ERROR="No es pot llegir la informació de fus horari" ; "Cannot create remote file '%s'." SFTP_CREATE_FILE_ERROR="No es pot crear el fitxer remot '%s'." ; "Cannot open remote file '%s'." SFTP_OPEN_FILE_ERROR="No es pot obrir el fitxer remot '%s'." ; "Cannot close remote file '%s'." SFTP_CLOSE_FILE_ERROR="No es pot tancar el fitxer remot '%s'." ; "'%s' is not file!" NOT_FILE_ERROR="'%s' no és un fitxer!" ; "Transfer was successfully finished, but temporary transfer file '%s' could not be renamed to target file name '%s'. If the problem persists, you may try to turn off transfer resume support." RENAME_AFTER_RESUME_ERROR="La transferència ha finalitzat satisfactòriament, però el fitxer temporal de transferència '%s' no s'ha pogut canviar de nom a la destinació '%s'. Si el problema persisteix, apagueu el suport de represa de transferència." ; "Cannot create link '%s'." CREATE_LINK_ERROR="No es pot crear l'enllaç '%s'." ; "Invalid command '%s'." INVALID_SHELL_COMMAND="Ordre '%s' no vàlida." ; "None" SFTP_SERVER_MESSAGE_UNSUPPORTED="Cap" ; "'%s' is not valid permission in octal format." INVALID_OCTAL_PERMISSIONS="'%s'no és un permís vàlid en format octal." ; "Server requires unsupported end-of-line sequence (%s)." SFTP_INVALID_EOL="El servidor necessita una seqüència de final de línia no suportada (%s)." ; "Unknown file type (%d)" SFTP_UNKNOWN_FILE_TYPE="Tipus de fitxer desconegut (%d)" ; "Invalid handle." SFTP_STATUS_INVALID_HANDLE="Gestor no vàlid." ; "The file path does not exist or is invalid." SFTP_STATUS_NO_SUCH_PATH="El camí del fitxer no existeix o no és vàlid." ; "File already exists." SFTP_STATUS_FILE_ALREADY_EXISTS="El fitxer ja existeix." ; "The file is on read-only media, or the media is write protected." SFTP_STATUS_WRITE_PROTECT="El fitxer està en un medi de només lectura, o el medi està protegit contra l'escriptura." ; "There is no media available in the drive." SFTP_STATUS_NO_MEDIA="No hi ha cap medi disponible a la unitat." ; "Error decoding UTF-8 string." DECODE_UTF_ERROR="Hi ha un error descodificant la cadena UTF-8." ; "Error executing custom command '%s' on file '%s'." CUSTOM_COMMAND_ERROR="Hi ha un error executant l'ordre personalitzada '%s' sobre el fitxer '%s'." ; "Cannot load locale %d." LOCALE_LOAD_ERROR="No es pot carregar la localització %d." ; "Received incomplete data packet before end of file." SFTP_INCOMPLETE_BEFORE_EOF="Rebut paquet de dades incomplet abans del final del fitxer." ; "Error calculating size of directory '%s'." CALCULATE_SIZE_ERROR="Hi ha un error calculant la mida del directori '%s'." ; "Received too large (%d B) SFTP packet. Max supported packet size is %d B." SFTP_PACKET_TOO_BIG="Rebut un paquet SFTP massa gran (%d B). La mida màxima admesa és de %d B." ; "Cannot execute SCP to start transfer. Please make sure that SCP is installed on the server and path to it is included in PATH. You may also try SFTP instead of SCP." SCP_INIT_ERROR="No es pot executar l'SCP per començar la transferència. Assegureu-vos que l'SCP està instal·lat al servidor i que el camí està inclòs al PATH. Proveu també l'SFTP en comptes de l'SCP." ; "Location Profile with name '%s' already exists." DUPLICATE_BOOKMARK="Ja existeix el perfil de localització amb el nom '%s'." ; "Error moving file '%s' to '%s'." MOVE_FILE_ERROR="Hi ha un error desplaçant el fitxer '%s' a '%s'." ; "%s\n \nThe error is typically caused by message printed from startup script (like .profile). The message may start with %s." SFTP_PACKET_TOO_BIG_INIT_EXPLAIN="%s\n \nHabitualment l'error és causat per un missatge imprès per l'script d'inici (com per exemple .profile). El missatge pot començar amb %s." ; "**Upload of file '%s' was successful, but error occurred while setting the permissions and/or timestamp.**\n\nIf the problem persists, turn off setting permissions or preserving timestamp. Alternatively you can turn on 'Ignore permission errors' option." PRESERVE_TIME_PERM_ERROR3="**La pujada del fitxer '%s' ha reeixit, però s'ha produït un error a l'establir els permisos i/o la marca de temps.**\n\nSi persisteix el problema, desactiveu l'establiment de permisos o el manteniment de marques de temps. Alternativament, podeu activar l'opció 'Ignora els errors de permisos'." ; "Invalid access to memory." ACCESS_VIOLATION_ERROR3="Accés no vàlid a memòria." ; "There is insufficient free space on the filesystem." SFTP_STATUS_NO_SPACE_ON_FILESYSTEM="No hi ha espai lliure al sistema de fitxers." ; "Operation cannot be completed because it would exceed the user's storage quota." SFTP_STATUS_QUOTA_EXCEEDED="L'operació no es pot completar perquè excediria la capacitat d'emmagatzemament de l'usuari." ; "Principal (%s) is unknown to the server." SFTP_STATUS_UNKNOWN_PRINCIPAL="Principal (%s) li és desconegut al servidor." ; "Error copying file '%s' to '%s'." COPY_FILE_ERROR="Hi ha un error copiant el fitxer '%s' a '%s'." ; "Unterminated pattern '%s' starting at %d." CUSTOM_COMMAND_UNTERMINATED="Patró indeterminat '%s' començant a %d." ; "Unknown pattern '%s' starting at %d." CUSTOM_COMMAND_UNKNOWN="Patró desconegut '%s' començant a %d." ; "Cannot combine file name pattern (starting at %d) with file list pattern (starting at %d)." CUSTOM_COMMAND_FILELIST_ERROR="No es pot combinar el patró del nom de fitxer (començant a %d) amb el patró de la llista de fitxers (començant a %d)." ; "Unknown command '%s'." SCRIPT_COMMAND_UNKNOWN="Ordre desconeguda '%s'." ; "Ambiguous command '%s'. Possible matches are: %s" SCRIPT_COMMAND_AMBIGUOUS="Ordre ambigua '%s'. Les possibles coincidències són: %s" ; "Missing parameter for command '%s'." SCRIPT_MISSING_PARAMS="Falta un paràmetre per l'ordre '%s'." ; "Too many parameters for command '%s'." SCRIPT_TOO_MANY_PARAMS="Massa paràmetre per l'ordre '%s'." ; "No session." SCRIPT_NO_SESSION="No hi ha sessió." ; "Invalid session number '%s'." SCRIPT_SESSION_INDEX_INVALID="Número de sessió no vàlida '%s'." ; "Unknown option '%s'." SCRIPT_OPTION_UNKNOWN="Opció desconeguda '%s'." ; "Unknown value '%s' of option '%s'." SCRIPT_VALUE_UNKNOWN="Valor desconegut '%s' de l'opció '%s'." ; "Cannot determine status of socket (%d)." UNKNOWN_SOCKET_STATUS="No es pot determinar l'estat del sòcol (%d)." ; "Error deleting file '%s'. After resumable file upload the existing destination file must be deleted. If you do not have permissions to delete file destination file, you need to disable resumable file transfers." DELETE_ON_RESUME_ERROR="Hi ha un error suprimint el fitxer '%s'. Quan acabi la recuperació de la pujada del fitxer cal suprimir el fitxer. Si no teniu permisos per suprimir fitxers a la destinació, haureu de desactivar les transferències recuperables de fitxers." ; "Error decoding SFTP packet (%d, %d, %d)." SFTP_PACKET_ERROR="Hi ha un error descodificant el paquet SFTP (%d, %d, %d)." ; "Invalid name '%s'. Name cannot contain '%s'." ITEM_NAME_INVALID="Nom no vàlid '%s'. El nom no pot contenir '%s'." ; "The file could not be opened because it is locked by another process." SFTP_STATUS_LOCK_CONFLICT="No s'ha pogut obrir el fitxer perquè un altre procés el bloqueja." ; "The directory is not empty." SFTP_STATUS_DIR_NOT_EMPTY="El directori no és buit." ; "The specified file is not a directory." SFTP_STATUS_NOT_A_DIRECTORY="El fitxer especificat no és cap directori." ; "The filename is not valid." SFTP_STATUS_INVALID_FILENAME="El nom de fitxer no és vàlid." ; "Too many symbolic links encountered." SFTP_STATUS_LINK_LOOP="S'han trobat massa enllaços simbòlics." ; "The file cannot be deleted." SFTP_STATUS_CANNOT_DELETE="El fitxer no es pot suprimir." ; "One of the parameters was out of range, or the parameters specified cannot be used together." SFTP_STATUS_INVALID_PARAMETER="Un dels paràmetres és fora de rang, o els paràmetres especificats no es poden utilitzar conjuntament." ; "The specified file was a directory in a context where a directory cannot be used." SFTP_STATUS_FILE_IS_A_DIRECTORY="El fitxer especificat és un directori, en un context on no es poden utilitzar directoris." ; "Byte range lock conflict." SFTP_STATUS_BYTE_RANGE_LOCK_CONFLICT="Conflicte de bloqueig rang de bytes." ; "Byte range lock refused." SFTP_STATUS_BYTE_RANGE_LOCK_REFUSED="S'ha refusat bloqueig rang de bytes." ; "An operation was attempted on a file for which a delete operation is pending." SFTP_STATUS_DELETE_PENDING="S'ha intentat una operació en un fitxer que té pendent una operació de suprimir." ; "The file is corrupt; an filesystem integrity check should be run." SFTP_STATUS_FILE_CORRUPT="El fitxer és defectuós; caldria executar la comprovació d'integritat del sistema de fitxers." ; "File '%s' does not contain private key in known format." KEY_TYPE_UNKNOWN2="El fitxer '%s' no conté una clau privada en el format conegut." ; "**Private key file '%s' contains key in %s format. WinSCP supports only PuTTY format.**" KEY_TYPE_UNSUPPORTED2="**El fitxer de clau privada '%s' conté la clau en format %s. El WinSCP només admet el format PuTTY.**" ; "Private key file '%s' contains key in deprecated SSH-1 format." KEY_TYPE_SSH1="El fitxer de clau privada '%s' conté la clau en format SSH-1 obsolet." ; "Cannot overwrite remote file '%s'.$$\n \nPress 'Delete' to delete the file and create new one instead of overwriting it.$$" SFTP_OVERWRITE_FILE_ERROR2="No es pot sobreescriure el fitxer remot '%s'.$$\n \nPremeu 'Suprimeix' per suprimir el fitxer i crear-ne un de nou en comptes de sobreescriure'l.$$" ; "&Delete" SFTP_OVERWRITE_DELETE_BUTTON="&Suprimeix" ; "Error checking space available for path '%s'." SPACE_AVAILABLE_ERROR="Hi ha un error comprovant l'espai disponible per al camí '%s'." ; "Cannot find free local listening port number for tunnel in range %d to %d." TUNNEL_NO_FREE_PORT="No s'ha trobat un port lliure per al túnel en el rang %d a %d." ; "Cannot setup network event (error %d)." EVENT_SELECT_ERROR="No es pot definir la incidència de xarxa (error %d)." ; "Server unexpectedly closed network connection." UNEXPECTED_CLOSE_ERROR="El servidor ha tancat inesperadament la connexió de xarxa." ; "Error while tunneling the connection.\n \n%s" TUNNEL_ERROR="S'ha produït un error en fer el túnel de la connexió.\n \n%s" ; "Error calculating checksum for file '%s'." CHECKSUM_ERROR="S'ha produït un error calculant la suma de verificació per el fitxer '%s'." ; "Internal error %s (%s)." INTERNAL_ERROR="Error intern %s (%s)." ; "Operation not supported." NOTSUPPORTED="Operació no admesa." ; "Access denied." FTP_ACCESS_DENIED="Accés denegat." ; "Prompting for credentials..." FTP_CREDENTIAL_PROMPT="Sol·licitant credencials..." ; "Invalid response to %s command '%s'." FTP_RESPONSE_ERROR="Resposta no vàlida a %s ordre '%s'." ; "Unknown switch '%s'." SCRIPT_UNKNOWN_SWITCH="Commutació '%s' desconeguda." ; "Error transferring file '%s'." TRANSFER_ERROR="Hi ha un error transferint el fitxer '%s'." ; "Cannot execute '%s'." EXECUTE_APP_ERROR="No es pot executar '%s'." ; "File '%s' not found." FILE_NOT_FOUND="No s'ha trobat el fitxer '%s'." ; "Error waiting for document to close." DOCUMENT_WAIT_ERROR="S'ha produït un error en esperar que el document es tanqui." ; "'%s' is not a valid speed limit." SPEED_INVALID="El límit de velocitat '%s' no és vàlid." ; "Self-signed certificate." CERT_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT="Certificat autosignat." ; "Format error in certificate's valid until field." CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD="Hi ha un error de format en el camp 'vàlid fins' del certificat." ; "Format error in certificate's valid from field." CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD="Hi ha un error de format en el camp 'vàlid des de' del certificat." ; "Invalid CA certificate." CERT_ERR_INVALID_CA="Certificat CA no vàlid." ; "Unsupported certificate purpose." CERT_ERR_INVALID_PURPOSE="Propòsit no admès del certificat." ; "Key usage does not include certificate signing." CERT_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN="La utilització de la clau no inclou signatura de certificat." ; "Path length constraint exceeded." CERT_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED="S'ha superat el límit de longitud del camí." ; "Self-signed certificate in certificate chain." CERT_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN="Certificat autosignat a la cadena del certificat." ; "Unable to decode issuer public key." CERT_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY="No es pot descodificar la clau pública de l'emissor." ; "Unable to decrypt certificate signature." CERT_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE="No es pot desencriptar la signatura del certificat." ; "Unable to get issuer certificate." CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT="No es pot obtenir el certificat de l'emissor." ; "Unable to get local issuer certificate." CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY="No es pot obtenir el certificat de l'emissor local." ; "Unable to verify the first certificate." CERT_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE="No es pot verificar el primer certificat." ; "Unknown certificate verification error." CERT_ERR_UNKNOWN="Hi ha un error desconegut en la verificació del certificat." ; "The error occurred at a depth of %d in the certificate chain." CERT_ERRDEPTH="L'error s'ha produït a una profunditat de %d a la cadena del certificat." ; "Mask is invalid near '%s'." MASK_ERROR="La màscara no és vàlida prop de '%s'." ; "The server cannot open connection in active mode. If you are behind a NAT router, you may need to specify an external IP address. Alternatively, consider switching to passive mode." FTP_CANNOT_OPEN_ACTIVE_CONNECTION2="El servidor no pot obrir connexió en mode actiu. Si sou darrere d'un encaminador NAT, especifiqueu una adreça IP externa. Alternativament, considereu commutar a mode passiu." ; "Error deleting file '%s'." DELETE_LOCAL_FILE_ERROR="Hi ha un error suprimint el fitxer '%s'." ; "Invalid switch value '%s'. Valid values are 'on' and 'off'." URL_OPTION_BOOL_VALUE_ERROR="El valor de commutació '%s' no és vàlid. Els valors vàlids són 'on' i 'off'." ; "Cannot open site folder or workspace." CANNOT_OPEN_SESSION_FOLDER="No es pot obrir la carpeta del lloc o l'àrea de treball." ; "Network error: No route to host \"%HOST%\"." NET_TRANSL_NO_ROUTE2="Error de xarxa: No hi el camí a l'amfitrió \"%HOST%\"." ; "Network error: Software caused connection abort" NET_TRANSL_CONN_ABORTED="Error de xarxa: El programari ha avortat la connexió" ; "Host \"%HOST%\" does not exist." NET_TRANSL_HOST_NOT_EXIST2="No existeix l'amfitrió \"%HOST%\"." ; "Incoming packet was garbled on decryption" NET_TRANSL_PACKET_GARBLED="El paquet d'entrada és confús al desencriptar" ; "%s\n\nPlease help us improving WinSCP by reporting the error on WinSCP support forum." REPORT_ERROR="%s\n\nAjudeu-nos a millorar el WinSCP tot informant l'error al fòrum de suport del WinSCP." ; "Error decoding TLS/SSL certificate (%s)." TLS_CERT_DECODE_ERROR="Hi ha un error descodificant el certificat TLS/SSL (%s)." ; "Error retrieving file list for \"%s\"." FIND_FILE_ERROR="Hi ha un error obtenint la llista de fitxers per \"%s\"." ; "Certificate was not issued for this server. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%s\"." CERT_NAME_MISMATCH="No s'ha emès cap certificat per a aquest servidor. Potser us esteu connectant a un servidor que pretén ser \"%s\"." ; "No file matching '%s' found." SCRIPT_MATCH_NO_MATCH="No s'ha trobat cap fitxer coincident amb '%s'." ; "Some certificates in certificate chain are invalid." CERT_ERR_BAD_CHAIN="Alguns certificats de la cadena de certificat no són vàlids." ; "Certificate is valid." CERT_OK="El certificat és vàlid." ; "Certificate chain too long." CERT_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG="Cadena de certificat massa llarga." ; "Certificate has expired." CERT_ERR_CERT_HAS_EXPIRED="El certificat ha caducat." ; "Certificate is not yet valid." CERT_ERR_CERT_NOT_YET_VALID="El certificat encara no és vàlid." ; "Certificate rejected." CERT_ERR_CERT_REJECTED="S'ha rebutjat el certificat." ; "Certificate signature failure." CERT_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE="Ha fallat la signatura del certificat." ; "Certificate not trusted." CERT_ERR_CERT_UNTRUSTED="El certificat no és confiable." ; "WebDAV resource moved to '%s'." REQUEST_REDIRECTED="Recurs WebDAV desplaçat a '%s'." ; "Too many redirects." TOO_MANY_REDIRECTS="Massa redireccions." ; "Redirect loop detected." REDIRECT_LOOP="S'ha detectat un bucle de redirecció." ; "Invalid URL \"%s\"." INVALID_URL="URL \"%s\" no vàlid." ; "Proxy authentication failed." PROXY_AUTHENTICATION_FAILED="Ha fallat l'autenticació del servidor intermediari." ; "Host key does not match configured key fingerprint \"%s\"!" CONFIGURED_KEY_NOT_MATCH="La clau de l'amfitrió no coincideix amb la clau configurada \"%s\"!" ; "The name specified can not be assigned as an owner of a file." SFTP_STATUS_OWNER_INVALID="El nom indicat no es pot assignar com a propietari d'un fitxer." ; "The name specified can not be assigned as the primary group of a file." SFTP_STATUS_GROUP_INVALID="El nom indicat no es pot assignar com a grup principal d'un fitxer." ; "The requested operation could not be completed because the specified byte range lock has not been granted." SFTP_STATUS_NO_MATCHING_BYTE_RANGE_LOCK="No es pot completar l'operació demanada perquè no s'ha garantit el bloqueig rang de bytes indicat." ; "Private key file '%s' does not exist or cannot be opened." KEY_TYPE_UNOPENABLE="El fitxer de clau privada '%s' no existeix o no es pot obrir." ; "Checksum algorithm '%s' is not supported." UNKNOWN_CHECKSUM="No s'admet l'algorisme de suma de comprovació '%s'." ; "The %s %s was not verified!" ALG_NOT_VERIFIED="No s'ha pogut verificar el %s %s" ; "Common reasons for the Error code 4 are:\n- Renaming a file to a name of already existing file.\n- Creating a directory that already exists.\n- Moving a remote file to a different filesystem (HDD).\n- Uploading a file to a full filesystem (HDD).\n- Exceeding a user disk quota." SFTP_STATUS_4="Motius habituals pel codi d'error 4:\n- Canviar el nom d'un fitxer pel d'un que ja existeix.\n- Crear un directori que ja existeix.\n- Desplaçar un fitxer remot a un sistema de fitxers diferent (HDD).\n- Pujar un fitxer a un sistema de fitxers ple (HDD).\n- Excedir la quota de disc d'usuari." ; "Cannot open certificate \"%s\"." CERTIFICATE_OPEN_ERROR="No es pot obrir el certificat \"%s\"." ; "Cannot read certificate \"%s\"." CERTIFICATE_READ_ERROR="No es pot llegir el certificat \"%s\"." ; "Error decoding certificate." CERTIFICATE_DECODE_ERROR_INFO="Hi ha un error descodificant el certificat." ; "Error decoding certificate \"%s\"." CERTIFICATE_DECODE_ERROR="Hi ha un error descodificant el certificat \"%s\"." ; "Certificate file \"%s\" does not contain a public key and no corresponding .crt/.cer file was found." CERTIFICATE_PUBLIC_KEY_NOT_FOUND="El fitxer de certificat \"%s\" no conté una clau pública i no s'ha trobat el corresponent fitxer .crt/.cer." ; "Error locking file '%s'." LOCK_FILE_ERROR="Hi ha un error al bloquejar el fitxer '%s'." ; "Error unlocking file '%s'." UNLOCK_FILE_ERROR="Hi ha un error al desbloquejar el fitxer '%s'." ; "File '%s' is not locked." NOT_LOCKED="El fitxer '%s' no està bloquejat." ; "Error saving key to file \"%s\"." KEY_SAVE_ERROR="Hi ha un error desant la clau al fitxer \"%s\"." ; "Neon HTTP library initialization failed, cannot open session." NEON_INIT_FAILED2="Ha fallat la inicialització de la biblioteca Neon HTTP, no es pot obrir la sessió." ; "Selecting files using a path ending with slash is ambiguous. Remove the slash to select the folder. Append * mask to select all files in the folder." SCRIPT_AMBIGUOUS_SLASH_IN_PATH="És ambigu seleccionar fitxers informant un camí que acaba amb barra inclinada. Elimineu la barra per a seleccionar la carpeta. Afegiu la màscara * per a seleccionar tots els fitxers de la carpeta." ; "When connecting using an IP address, it is not possible to verify if the certificate was issued for the server. Use a hostname instead of the IP address." CERT_IP_CANNOT_VERIFY="En una connexió via adreça IP no és possible verificar si el certificat es va emetre per al servidor. Utilitzeu un nom d'amfitrió en comptes de l'adreça IP." ; "Expected host key was not configured, use -hostkey switch." HOSTKEY_NOT_CONFIGURED="No s'ha configurat la clau d'amfitrió esperada, utilitzeu el commutador -hostkey." ; "Redirected to an unencrypted URL." UNENCRYPTED_REDIRECT="Redirigit a un URL desencriptat." ; "Received response %d \"%s\" from %s." HTTP_ERROR2="S'ha rebut la resposta %d \"%s\" de %s." ; "FileZilla site manager file not found (%s)." FILEZILLA_SITE_MANAGER_NOT_FOUND="No s'ha trobat el fitxer del gestor de llocs del FileZilla (%s)." ; "No sites found in FileZilla site manager file (%s)." FILEZILLA_NO_SITES="No s'han trobat llocs al fitxer del gestor de llocs del FileZilla (%s)." ; "FileZilla site \"%s\" was not found." FILEZILLA_SITE_NOT_EXIST="No s'ha trobat el lloc \"%s\" del FileZilla." ; "You cannot connect to an SFTP server using an FTP protocol. Please select the correct protocol." SFTP_AS_FTP_ERROR="No us podeu connectar a un servidor SFTP amb un protocol FTP. Seleccioneu el protocol correcte." ; "Error occurred during logging. Cannot continue." LOG_FATAL_ERROR="Hi ha un error durant l'enregistrament. No es pot continuar." ; "'%s' is not a valid size." SIZE_INVALID="'%s' no és una mida vàlida." ; "OpenSSH known_hosts file not found." KNOWN_HOSTS_NOT_FOUND="No es troba el fitxer OpenSSH known_hosts." ; "No host keys found in known_hosts." KNOWN_HOSTS_NO_SITES="No es troben les claus d'amfitrió a known_hosts." ; "Contents of the clipboard does not match the host key nor its fingerprint." HOSTKEY_NOT_MATCH_CLIPBOARD="El contingut del porta-retalls no coincideix amb la clau d'amfitrió ni amb la seva empremta." ; "Resource: %s" S3_ERROR_RESOURCE="Recurs: %s" ; "Further details: %s" S3_ERROR_FURTHER_DETAILS="Més detalls: %s" ; "Extra Details: " S3_ERROR_EXTRA_DETAILS="Detalls addicionals: " ; "Access denied." S3_STATUS_ACCESS_DENIED="Accés denegat." ; "Direct duplication of folders is not supported. Use a duplication via a local temporary copy." DUPLICATE_FOLDER_NOT_SUPPORTED="No s'admet la duplicació directa de carpetes. Useu una duplicació via còpia local temporal." ; "Specify target bucket." MISSING_TARGET_BUCKET="Informa el contenidor de destinació." ; "File is not encrypted using a known encryption." UNKNOWN_FILE_ENCRYPTION="El fitxer no està encriptat amb alguna encriptació coneguda." ; "**Invalid encryption key.**\n\nEncryption key for %s encryption must have %d bytes. It must be entered in hexadecimal representation (i.e. %d characters)." INVALID_ENCRYPT_KEY="**Clau d'encriptació no vàlida.**\n\nLa clau d'encriptació per a l'encriptació %s ha de tenir %d bytes. Ha d'estar en representació hexadecimal (p. ex. caràcters %d)." ; "Server sent a file that was not requested." UNREQUESTED_FILE="El servidor ha enviat un fitxer no sol·licitat." ; "Failed to store new host key." STORE_NEW_HOSTKEY_ERROR="No es pot desar la nova clau d'amfitrió." ; "When uploading streamed data, only one source can be specified and the target must specify a filename." STREAM_IN_SCRIPT_ERROR="Quan es pugen dades de flux només cal especificar una font i el destí ha de ser un nom de fitxer." ; "Error reading input stream." STREAM_READ_ERROR="Ha fallat la lectura del flux d'entrada." ; "Error reading AWS configuration parameter %s." S3_CONFIG_ERROR="Ha fallat la lectura del paràmetre de configuració AWS %s." ; "Timeout waiting for server to respond." TIMEOUT_ERROR="Temps d'espera esgotat per la resposta del servidor." ; "Cannot create temporary directory '%s'. You may change root directory to store temporary files in Preferences." CREATE_TEMP_DIR_ERROR="No es pot crear el directori temporal '%s'. A Preferències modifiqueu el directori arrel que conté els fitxers temporals." ; "OpenSSH config file not found." OPENSSH_CONFIG_NOT_FOUND="No s'ha trobat el fitxer de configuració OpenSSH." ; "No Host directives for specific hosts found in OpenSSH config file." OPENSSH_CONFIG_NO_SITES="No s'han trobat directives Host per amfitrions específics en el fitxer de configuració OpenSSH." ; "FTP server returned invalid response '%s'." FTP_MALFORMED_RESPONSE="El servidor FTP ha retornat la resposta no vàlida '%s'." ; "S3 profile \"%s\" does not exist or does not contain any relevant options." S3_PROFILE_NOT_EXIST="El perfil S3 \"%s\" no existeix o no conté cap opció rellevant." ; "Certificate file \"%s\" does not exist or cannot be opened." CERTIFICATE_UNOPENABLE="El fitxer de certificat \"%s\" no existeix o no es pot obrir." ; "Unable to load certificate file \"%s\"." CERTIFICATE_LOAD_ERROR="No es pot carregar el fitxer de certificat \"%s\"." ; "Certificate in \"%s\" does not match public key in the key file." CERTIFICATE_NOT_MATCH="El certificat a \"%s\" no coincideix amb la clau pública del fitxer clau." ; "Unable to combine certificate in \"%s\" with private key." CERTIFICATE_CANNOT_COMBINE="No es pot combinar el certificat a \"%s\" amb la clau privada." ; "File \"%s\" is not a public key in a known format." KEYGEN_NOT_PUBLIC="El fitxer \"%s\" no és una clau pública en format conegut." ; "File part \"%s\" size is %s, but %s was expected." INCONSISTENT_SIZE="La mida de la part de fitxer \"%s\" és %s, però s'esperava %s." ; "Credentials were not specified." CREDENTIALS_NOT_SPECIFIED="No s'han especificat les credencials." ; "Cannot decode key: %s" SSH_HOST_CA_DECODE_ERROR="No es pot descodificar la clau: %s" ; "Invalid key (no key type)." SSH_HOST_CA_NO_KEY_TYPE="Clau no vàlida (sense tipus de clau)." ; "CA key may not be a certificate (type is '%s')." SSH_HOST_CA_CERTIFICATE="És possible que la clau CA no sigui un certificat (el tipus és '%s')." ; "Invalid '%s' key data." SSH_HOST_CA_INVALID="Dades de clau '%s' no vàlides." ; "Host is not communicating for %d seconds.\n\nWait for another %0:d seconds?" CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3="Fa %d segons que l'amfitrió no comunica.\n\nEspero uns altres %0:d segons?" ; "&Passphrase for key '%s':" PROMPT_KEY_PASSPHRASE="&Frase secreta per a la clau '%s':" ; "File '%s' already exists. Overwrite?" FILE_OVERWRITE="El fitxer '%s' ja existeix. El sobreescric?" ; "Directory '%s' already exists. Overwrite?" DIRECTORY_OVERWRITE="El directori '%s' ja existeix. El sobreescric?" ; "cipher" CIPHER_TYPE_BOTH2="xifratge" ; "client-to-server cipher" CIPHER_TYPE_CS2="xifratge client-servidor" ; "server-to-client cipher" CIPHER_TYPE_SC2="xifratge servidor-client" ; "**Do you want to resume file transfer?**\n\nTarget directory contains partially transferred file '%s'.\n\nNote: Answering 'No' would delete partially transferred file and restart transfer." RESUME_TRANSFER2="**Voleu reprendre la transferència de fitxers?**\n\nEl directori destinació conté el fitxer '%s' transferit parcialment.\n\nNota: Si responeu 'No' es suprimirà el fitxer transferit parcialment i es reiniciarà la transferència." ; "Target directory contains partially transferred file '%s', which is bigger than a source file. The file will be deleted." PARTIAL_BIGGER_THAN_SOURCE="El directori destinació conté el fitxer '%s' transferit parcialment, que és més gran que un fitxer origen. El fitxer es suprimirà." ; "**Do you want to append file '%s' at the end of existing file?**\n\nPress 'No' to resume file transfer instead." APPEND_OR_RESUME2="**Voleu afegir el fitxer '%s' al final del fitxer existent?**\n\nSi no, premeu 'No' per reprendre la transferència del fitxer." ; "%s\n \nNew: \t%s bytes, %s\nExisting: \t%s bytes, %s" FILE_OVERWRITE_DETAILS="%s\n \nNou: \t%s bytes, %s\nExistent: \t%s bytes, %s" ; "File '%s' is read-only. Overwrite?" READ_ONLY_OVERWRITE="El fitxer '%s' és de només escriptura. El sobreescric?" ; "**Overwrite local file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file." LOCAL_FILE_OVERWRITE2="**Voleu sobreescriure el fitxer local '%s'?**\n\nEl directori de destinació ja conté el fitxer '%s'.\nTrieu si voleu sobreescriure el fitxer o ometre aquesta transferència i mantenir el fitxer existent." ; "**Overwrite remote file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file." REMOTE_FILE_OVERWRITE2="**Voleu sobreescriure el fitxer remot '%s'?**\n\nEl directori de destinació ja conté el fitxer '%s'.\nTrieu si voleu sobreescriure el fitxer o ometre aquesta transferència i mantenir el fitxer existent." ; "Host is not communicating for more than %d seconds.\nStill waiting...\n\nNote: If the problem repeats, try turning off 'Optimize connection buffer size'." TIMEOUT_STILL_WAITING3="Fa més de %d segons que l'amfitrió no comunica.\nEncara espero...\n\nNota: Si es repeteix el problema, proveu desactivant 'Optimitza la mida de la memòria intermèdia de connexió'." ; "&Reconnect" RECONNECT_BUTTON="&Reconnecta" ; "New na&me" RENAME_BUTTON="&Nom nou" ; "Tunnel for %s" TUNNEL_SESSION_NAME="Túnel per a %s" ; "Password" PASSWORD_TITLE="Contrasenya" ; "Key passphrase" PASSPHRASE_TITLE="Frase secreta de la clau" ; "Server prompt" SERVER_PROMPT_TITLE="Sol·licitud de servidor" ; "Username" USERNAME_TITLE="Nom d'usuari" ; "&Username:" USERNAME_PROMPT2="Nom d'&usuari:" ; "Server prompt: %s" SERVER_PROMPT_TITLE2="Sol·licitud de servidor: %s" ; "New password" NEW_PASSWORD_TITLE="Nova contrasenya" ; "&Response:" PROMPT_PROMPT="&Resposta:" ; "Using TIS authentication.%s" TIS_INSTRUCTION="Utilitzant autenticació TIS.%s" ; "Using CryptoCard authentication.%s" CRYPTOCARD_INSTRUCTION="Utilitzant autenticació CryptoCard.%s" ; "&Password: " PASSWORD_PROMPT="&Contrasenya: " ; "Using keyboard-interactive authentication.%s" KEYBINTER_INSTRUCTION="Utilitzant autenticació interactiva amb teclat.%s" ; "&Current password:" NEW_PASSWORD_CURRENT_PROMPT="&Contrasenya actual:" ; "&New password:" NEW_PASSWORD_NEW_PROMPT="&Nova contrasenya:" ; "Confirm new &password:" NEW_PASSWORD_CONFIRM_PROMPT="Confirma la nova &contrasenya:" ; "Authenticating tunnel through %s" TUNNEL_INSTRUCTION2="Autenticant túnel a través de %s" ; "Transfer under different name" RENAME_TITLE="Transfereix amb un nom diferent" ; "&New name:" RENAME_PROMPT2="&Nom nou:" ; "**The server's certificate is not known. You have no guarantee that the server is the computer you think it is.**\n\nServer's certificate details follow:\n\n%s\n\nIf you trust this certificate, press Yes. To connect without storing certificate, press No. To abandon the connection press Cancel.\n\nContinue connecting and store the certificate?" VERIFY_CERT_PROMPT3="**El certificat del servidor és desconegut. No es pot garantir que el servidor sigui l'ordinador que penseu que és.**\n\nDetalls del certificat del servidor:\n\n%s\n\nSi confieu en aquest certificat premeu Sí. Per connectar sense desar el certificat premeu No. Per abandonar la connexió premeu Cancel·la.\n\nVoleu continuar amb la connexió i desar el certificat?" ; "- Organization: %s\n|- Location: %s\n|- Other: %s\n" VERIFY_CERT_CONTACT="- Organització: %s\n|- Ubicació: %s\n|- Altres: %s\n" ; "Issuer:\n%s\nSubject:\n%s\nValid: %s – %s\n\nFingerprints:\n- SHA-256: %s\n- SHA-1: %s\n\nSummary: %s" CERT_TEXT2="Emissor:\n%s\nAssumpte:\n%s\nVàlid: %s - %s\n\nEmpremta:\n- SHA-256: %s\n- SHA-1: %s\n\nResum: %s" ; "&Passphrase for client certificate:" CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT="&Clau secreta pel certificat de client:" ; "Client certificate passphrase" CERTIFICATE_PASSPHRASE_TITLE="Clau secreta del certificat de client:" ; "**Do you want to convert %s private key to PuTTY format?**\n\n%s" KEY_TYPE_CONVERT4="**Voleu convertir la clau privada %s a format PuTTY?**\n\n%s" ; "**Are you sure you want to transfer multiple files to a single file '%s' in a directory '%s'?**\n\nThe files will overwrite one another.\n\nIf you actually want to transfer all files to a directory '%s', keeping their name, make sure you terminate the path with a slash." MULTI_FILES_TO_ONE="N'esteu segur de transferir diversos fitxers a un sol fitxer '%s' en un directori '%s'?**\n\nEls fitxers es sobreescriuran un sobre l'altre.\n\nSi realment voleu transferir els fitxers a un directori '%s', mantenint el seu nom, comproveu que el camí acaba amb barra inclinada." ; "key-exchange algorithm" KEY_EXCHANGE_ALG="algorisme d'intercanvi de claus" ; "host key type" KEYKEY_TYPE="tipus de clau d'amfitrió" ; "Access key ID" S3_ACCESS_KEY_ID_TITLE="ID clau d'accés" ; "A&ccess key ID:" S3_ACCESS_KEY_ID_PROMPT="ID clau d'a&ccés:" ; "Secret access key" S3_SECRET_ACCESS_KEY_TITLE="Clau d'accés secret" ; "Secret access &key:" S3_SECRET_ACCESS_KEY_PROMPT="&Clau d'accés secret:" ; "Proxy authentication" PROXY_AUTH_TITLE="Autenticació del servidor intermediari" ; "Proxy &username:" PROXY_AUTH_USERNAME_PROMPT="Nom d'&usuari del servidor intermediari:" ; "Proxy &password:" PROXY_AUTH_PASSWORD_PROMPT="C&ontrasenya del servidor intermediari:" ; "All files in the target directory will be deleted!" DIRECTORY_OVERWRITE_WARNING="Es suprimiran tots els fitxers del directori destinació" ; "Continue connecting to an unknown server and add its host key to a cache?" HOSTKEY_UNKNOWN="Continuar amb la connexió a un servidor desconegut i afegir la seva clau d'amfitrió a una memòria cau?" ; "%s (port %d)" HOSTKEY_SERVER="%s (port %d)" ; "The host key is not cached for this server:" HOSTKEY_NOT_CACHED="La clau d'amfitrió no s'ha desat a memòria cau per aquest servidor:" ; "You have no guarantee that the server is the computer you think it is." HOSTKEY_NO_GUARANTEE="No es pot garantir que el servidor sigui l'ordinador que et penses." ; "Warning – Potential security breach!" HOSTKEY_SECURITY_BREACH="Avís - Potencial violació de seguretat!" ; "This means that either %s, or %s." HOSTKEY_TWO_EXPLANATIONS="Això vol dir que %s, o %s." ; "the server administrator has changed the host key" HOSTKEY_ADMINISTRATOR_CHANGED="l'administrador del servidor ha canviat la clau d'amfitrió" ; "you have actually connected to another computer pretending to be the server" HOSTKEY_ANOTHER_COMPUTER="us heu connectat realment a un altre ordinador que pretén ser el servidor" ; "The %s key fingerprint is:" HOSTKEY_FINGERPRINT="L'empremta digital de la clau %s és:" ; "The host key does not match the one WinSCP has cached for this server:" HOSTKEY_DOESNT_MATCH="La clau de l'amfitrió no coincideix amb la clau que té desada el WinSCP a la memòria cau per aquest servidor:" ; "If you trust this host, select %s to add the key to WinSCP's cache and carry on connecting." HOSTKEY_ACCEPT_NEW="Si confieu en aquest amfitrió, seleccioneu %s per afegir la clau a la memòria cau del WinSCP i seguir amb la connexió." ; "&Accept" HOSTKEY_ACCEPT_BUTTON="&Acceptar" ; "If you want to carry on connecting just once, without adding the key to the cache, select %s." HOSTKEY_ONCE_NEW="Si voleu seguir amb la connexió només un cop, sense afegir la clau a la memòria cau, seleccioneu %s." ; "Connect &Once" HOSTKEY_ONCE_BUTTON="Connecta un s&ol cop" ; "If you do not trust this host, select %s to abandon the connection." HOSTKEY_CANCEL_NEW="Si no confieu en aquest amfitrió, seleccioneu %s per abandonar la connexió." ; "If you were expecting this change, trust the new key and want to continue connecting to the server, either select %s to update cache, or select %s to add the new key to the cache while keeping the old one(s)." HOSTKEY_ACCEPT_CHANGE="Si esperàveu aquest canvi, confieu en la nova clau i voleu seguir connectat al servidor, bé seleccioneu %s per actualitzar la memòria cau, bé seleccioneu %s per afegir la nova clau a la memòria cau tot mantenint l'antiga (o antigues)." ; "If you want to carry on connecting but without updating the cache, select %s." HOSTKEY_ONCE_CHANGE="Si voleu seguir connectat però sense actualitzar la memòria cau, seleccioneu %s." ; "If you want to abandon the connection completely, select %s to cancel. Selecting %s is the ONLY guaranteed safe choice." HOSTKEY_CANCEL_CHANGE="Si voleu abandonar la connexió del tot, seleccioneu %s per cancel·lar. Seleccionar %s és l'ÚNICA opció segura garantida." ; "This server presented a certified host key:" HOSTKEY_CERTIFIED1="Aquest servidor ha presentat una clau d'amfitrió certificada:" ; "which was signed by a different certification authority from the one(s) WinSCP is configured to trust for this server." HOSTKEY_CERTIFIED2="que s'ha signat per una autoritat de certificació diferent de la (les) que el WinSCP està configurat per confiar en aquest servidor." ; "Also, that key does not match the key WinSCP had previously cached for this server." HOSTKEY_CERTIFIED_DOESNT_MATCH_ALSO="A més, aquesta clau no coincideix amb la clau que el WinSCP tenia desada a la memòria cau per aquest servidor." ; "another certification authority is operating in this realm" HOSTKEY_CERTIFIED_ANOTHER="una altra autoritat de certificació està operant en aquest àmbit" ; "which does not match the certified key WinSCP had previously cached for this server." HOSTKEY_CERTIFIED_DOESNT_MATCH="que no coincideix amb la clau certificada que el WinSCP tenia desada a la memòria cau per aquest servidor." ; "(Storing this certified key in the cache will NOT cause its certification authority to be trusted for any other key or host.)" HOSTKEY_CERTIFIED_TRUST="(Emmagatzemar aquesta clau certificada a la memòria cau NO farà que la seva autoritat de certificació sigui de confiança per a cap altra clau o amfitrió.)" ; "Security Alert" WEAK_ALG_TITLE="Alerta de seguretat" ; "Do you want to accept the risk and continue with this session?" WEAK_ALG_RISK_CONFIRM="Voleu acceptar el risc i continuar amb aquesta sessió?" ; "The first %s supported by the server is %s, which is below the configured warning threshold." ALG_BELOW_TRESHOLD2="El primer %s suportat pel servidor és %s, que està per sota del llindar d'avís configurat." ; "The %s selected for this session is %s, which, with this server, is vulnerable to the 'Terrapin' attack CVE-2023-48795, potentially allowing an attacker to modify the encrypted session.\n\nUpgrading, patching, or reconfiguring this SSH server is the best way to avoid this vulnerability, if possible." CIPHER_TERRAPIN="El %s seleccionat per a aquesta sessió és %s, que, amb aquest servidor, és vulnerable a l'atac 'Terrapin' CVE-2023-48795, que pot permetre que un atacant modifiqui la sessió xifrada.\n\nSi és possible, actualitzar, aplicar un pedaç o reconfigurar aquest servidor SSH és la millor manera d'evitar aquesta vulnerabilitat." ; "You can also avoid this vulnerability by abandoning this session, moving %s to below the 'warn below here' line in WinSCP's SSH cipher configuration (so that an algorithm without the vulnerability will be selected), and starting a new session." CIPHER_TERRAPIN_AVOID="També podeu evitar aquesta vulnerabilitat abandonant aquesta sessió, movent %s a sota de la línia 'avisa a continuació' a la configuració de xifratge SSH del WinSCP (de manera que es seleccionarà un algorisme sense la vulnerabilitat), i començant una nova sessió." ; "Yes" YES_STR="Sí" ; "No" NO_STR="No" ; "Host: %s\nUser name: %s\nPrivate key file: %s\nTransfer protocol: %s" SESSION_INFO_TIP2="Amfitrió: %s\nNom d'usuari: %s\nFitxer de clau privada: %s\nProtocol de transferència: %s" ; "Version %s (%s)" VERSION2="Versió %s (%s)" ; "Operation was successfully completed. Connection was closed." CLOSED_ON_COMPLETION="L'operació s'ha completat correctament. La connexió s'ha tancat." ; "The version of SFTP protocol does not allow file renaming." FS_RENAME_NOT_SUPPORTED="La versió de SFTP no permet canviar de nom els fitxers." ; "The server does not support any SFTP extension." SFTP_NO_EXTENSION_INFO="El servidor no permet cap extensió de SFTP." ; "The server supports these SFTP extensions:" SFTP_EXTENSION_INFO="El servidor permet aquestes extensions SFTP:" ; "A&ppend" APPEND_BUTTON="&Afegeix" ; "Ne&wer only" YES_TO_NEWER_BUTTON="&Només els més nous" ; "Displays help" SCRIPT_HELP_DESC="Mostra ajuda" ; "Closes all sessions and terminates the program" SCRIPT_EXIT_DESC="Tanca totes les sessions i tanca el programa" ; "Connects to server" SCRIPT_OPEN_DESC="Connecta al servidor" ; "Closes session" SCRIPT_CLOSE_DESC="Tanca la sessió" ; "Lists connected sessions or selects active session" SCRIPT_SESSION_DESC="Llista les sessions connectades o selecciona la sessió activa" ; "Prints remote working directory" SCRIPT_PWD_DESC="Imprimeix el directori remot actual" ; "Changes remote working directory" SCRIPT_CD_DESC="Canvia el directori remot actual" ; "Lists the contents of remote directory" SCRIPT_LS_DESC="Mostra el contingut del directori remot" ; "Prints local working directory" SCRIPT_LPWD_DESC="Imprimeix el directori local actual" ; "Changes local working directory" SCRIPT_LCD_DESC="Canvia el directori local actual" ; "Lists the contents of local directory" SCRIPT_LLS_DESC="Mostra el contingut del directori local" ; "Removes remote file" SCRIPT_RM_DESC="Suprimeix un fitxer remot" ; "Removes remote directory" SCRIPT_RMDIR_DESC="Suprimeix un directori remot" ; "Moves or renames remote file" SCRIPT_MV_DESC="Desplaça o canvia el nom a un fitxer remot" ; "Changes permissions of remote file" SCRIPT_CHMOD_DESC="Canvia els permisos a un fitxer remot" ; "Creates remote symbolic link" SCRIPT_LN_DESC="Crea un enllaç simbòlic remot" ; "Creates remote directory" SCRIPT_MKDIR_DESC="Crea un directori remot" ; "Downloads file from remote directory to local directory" SCRIPT_GET_DESC="Baixa fitxer de directori remot a directori local" ; "Uploads file from local directory to remote directory" SCRIPT_PUT_DESC="Puja fitxer de directori local a directori remot" ; "Sets or shows value of script options" SCRIPT_OPTION_DESC="Estableix o mostra el valor de les opcions d'script" ; "Synchronizes remote directory with local one" SCRIPT_SYNCHRONIZE_DESC="Sincronitza el directori remot amb el local" ; "Continuously reflects changes in local directory on remote one" SCRIPT_KEEPUPTODATE_DESC="Reflecteix contínuament els canvis del directori local al remot" ; "Host: " SCRIPT_HOST_PROMPT="Amfitrió: " ; "Active session: [%d] %s" SCRIPT_ACTIVE_SESSION="Sessió activa: [%d] %s" ; "Session '%s' closed." SCRIPT_SESSION_CLOSED="Sessió '%s' tancada." ; "Local '%s' %s Remote '%s'" SCRIPT_SYNCHRONIZE="Local '%s' %s Remot '%s'" ; "'%s' deleted" SCRIPT_SYNCHRONIZE_DELETED="'%s' suprimit" ; "Watching for changes, press Ctrl-C to abort..." SCRIPT_KEEPING_UP_TO_DATE="Esperant canvis, premeu Ctrl-C per avortar..." ; "Ski&p all" SKIP_ALL_BUTTON="O&met tot" ; "Executes arbitrary remote command" SCRIPT_CALL_DESC2="Executa una ordre remota arbitrària" ; "&Text" COPY_PARAM_PRESET_ASCII="&Text" ; "&Binary" COPY_PARAM_PRESET_BINARY="&Binari" ; "Transfer type: %s|Binary|Text|Automatic (%s)|Automatic" COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2="Tipus de transferència: %s|Binari|Text|Automàtic (%s)|Automàtic" ; "Filename modification: %s|No change|Upper case|Lower case|First upper case|Lower case 8.3" COPY_INFO_FILENAME="Modificació del nom de fitxer: %s|Sense canvis|Majúscules|Minúscules|Primera lletra majúscula|Minúscules 8.3" ; "Set permissions: %s" COPY_INFO_PERMISSIONS="Estableix permisos: %s" ; "Add X to directories" COPY_INFO_ADD_X_TO_DIRS="Afegeix X als directoris" ; "Preserve timestamp" COPY_INFO_TIMESTAMP="Conserva la marca horària" ; "File mask: %s" COPY_INFO_FILE_MASK="Màscara de fitxer: %s" ; "Clear 'Archive' attribute" COPY_INFO_CLEAR_ARCHIVE="Neteja atribut 'Arxiu'" ; "Do not replace invalid characters" COPY_INFO_DONT_REPLACE_INV_CHARS="No substituir els caràcters no vàlids" ; "Do not preserve timestamp" COPY_INFO_DONT_PRESERVE_TIME="No conserva la marca horària" ; "Do not calculate transfer size" COPY_INFO_DONT_CALCULATE_SIZE="No calcula la mida de la transferència" ; "Default transfer settings" COPY_INFO_DEFAULT="Configuració de transferència per defecte" ; "Hostname: %s" COPY_RULE_HOSTNAME="Amfitrió: %s" ; "Username: %s" COPY_RULE_USERNAME="Nom d'usuari: %s" ; "Remote directory: %s" COPY_RULE_REMOTE_DIR="Directori remot: %s" ; "Local directory: %s" COPY_RULE_LOCAL_DIR="Directori local: %s" ; "Scanning '%s' for subdirectories..." SYNCHRONIZE_SCAN="Escanejant '%s' per subdirectoris..." ; "Watching for changes in %d directories..." SYNCHRONIZE_START="Esperant canvis a %d directoris..." ; "Change in '%s' detected." SYNCHRONIZE_CHANGE="S'ha detectat un canvi a '%s'." ; "File '%s' uploaded." SYNCHRONIZE_UPLOADED="S'ha pujat el fitxer '%s'." ; "File '%s' deleted." SYNCHRONIZE_DELETED="S'ha suprimit el fitxer '%s'." ; "%s configured transfer settings cannot be used in current context|Some|All" COPY_INFO_NOT_USABLE="%s preferències de transferència establertes no es poden utilitzar en el context actual|Algunes|Totes" ; "Ignore permission errors" COPY_INFO_IGNORE_PERM_ERRORS="Ignora els errors de permisos" ; "Using username \"%s\"." AUTH_TRANSL_USERNAME="Utilitzant el nom d'usuari \"%s\"." ; "Using keyboard-interactive authentication." AUTH_TRANSL_KEYB_INTER="Utilitzant autenticació interactiva amb teclat." ; "Authenticating with public key \"%s\"." AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY="Autenticant amb clau pública \"%s\"." ; "Wrong passphrase." AUTH_TRANSL_WRONG_PASSPHRASE="Frase secreta errònia." ; "Access denied." AUTH_TRANSL_ACCESS_DENIED="Accés denegat." ; "Authenticating with public key \"%s\" from agent." AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY_AGENT="Autenticant amb clau pública \"%s\" de l'agent." ; "Trying public key authentication." AUTH_TRANSL_TRY_PUBLIC_KEY="Provant l'autenticació de clau pública." ; "Authenticating with pre-entered password." AUTH_PASSWORD="Autenticant amb la contrasenya preestablerta." ; "Opening tunnel..." OPEN_TUNNEL="Obrint túnel..." ; "Connection terminated." STATUS_CLOSED="Connexió finalitzada." ; "Searching for host..." STATUS_LOOKUPHOST="Cercant l'amfitrió..." ; "Connecting to host..." STATUS_CONNECT="Connectant a l'amfitrió..." ; "Authenticating..." STATUS_AUTHENTICATE="Autenticant..." ; "Authenticated." STATUS_AUTHENTICATED="Autenticat." ; "Starting the session..." STATUS_STARTUP="Iniciant la sessió..." ; "Session started." STATUS_READY="Sessió iniciada." ; "Reading remote directory..." STATUS_OPEN_DIRECTORY="Llegint el directori remot..." ; "Connecting through tunnel..." USING_TUNNEL="Connectant a través del túnel..." ; "Server refused our key." AUTH_TRANSL_KEY_REFUSED="El servidor ha refusat la nostra clau." ; "Administratively prohibited (%s)." PFWD_TRANSL_ADMIN="Prohibit administrativament (%s)." ; "Connect failed (%s)." PFWD_TRANSL_CONNECT="Ha fallat la connexió (%s)." ; "Network error: Connection to \"%HOST%\" refused." NET_TRANSL_REFUSED2="Error de xarxa: S'ha refusat la connexió a \"%HOST%\"." ; "Network error: Connection reset by peer." NET_TRANSL_RESET="Error de xarxa: Connexió reiniciada pel parell." ; "Network error: Connection to \"%HOST%\" timed out." NET_TRANSL_TIMEOUT2="Error de xarxa: La connexió a \"%HOST%\" ha superat el temps d'espera." ; "Host: %s\nUser name: %s\nTransfer protocol: %s" SESSION_INFO_TIP_NO_SSH="Amfitrió: %s\nNom d'usuari: %s\nProtocol de transferència: %s" ; "&Resume" RESUME_BUTTON="&Reprèn" ; "The server does not support any additional FTP feature." FTP_NO_FEATURE_INFO="El servidor no admet cap característica FTP addicional." ; "The server supports these FTP additional features:" FTP_FEATURE_INFO="El servidor admet aquestes característiques FTP addicionals:" ; "Transfer speed limit: %u KB/s" COPY_INFO_CPS_LIMIT2="Límit de velocitat de transferència: %u KB/s" ; "&Copy Key" COPY_KEY_BUTTON="&Copia la clau" ; "&Update" UPDATE_KEY_BUTTON="&Actualitza" ; "&Add" ADD_KEY_BUTTON="&Afegeix" ; "Preserve read-only" COPY_INFO_PRESERVE_READONLY="Manté només lectura" ; "Comparing..." SCRIPT_SYNCHRONIZE_COLLECTING="Comparant..." ; "Synchronizing..." SCRIPT_SYNCHRONIZE_SYNCHRONIZING="Sincronitzant..." ; "Nothing to synchronize." SCRIPT_SYNCHRONIZE_NODIFFERENCE="Res a sincronitzar." ; "Unlimited" SPEED_UNLIMITED="Sense límit" ; "TLS/SSL Implicit encryption" FTPS_IMPLICIT="Encriptació implícita TLS/SSL" ; "TLS/SSL Explicit encryption" FTPS_EXPLICIT="Encriptació explícita TLS/SSL" ; "Displays its arguments as message" SCRIPT_ECHO_DESC="Mostra els seus paràmetres com a missatge" ; "Retrieves attributes of remote file" SCRIPT_STAT_DESC="Obté atributs del fitxer remot" ; "Host key fingerprint is %s." HOSTKEY="L'empremta digital de l'amfitrió és %s." ; "Switch -filemask overrides obsolete options include/exclude." SCRIPT_FILEMASK_INCLUDE_EXCLUDE="Commuta -la màscara de fitxer anul·la les opcions obsoletes inclou/exclou." ; "&New and updated files only" COPY_PARAM_NEWER_ONLY="&Només arxius nous i actualitzats" ; "The server rejected SFTP connection, but it listens for FTP connections.\n\nDid you want to use FTP protocol instead of SFTP? Prefer using encryption." FTP_SUGGESTION="El servidor ha rebutjat la connexió SFTP, però segueix escoltant per a connexions FTP.\n\nVolíeu utilitzar el protocol FTP en comptes de SFTP? Preferible utilitzar encriptació." ; "Opening session using command-line parameter in scripting is deprecated. Use 'open' command instead." SCRIPT_CMDLINE_SESSION="Obrir sessió amb un script amb paràmetres de línia d'ordres és obsolet. En comptes d'això, utilitza l'ordre 'open'." ; "WARNING! Giving up security and accepting any host key as configured!" ANY_HOSTKEY="AVÍS! Abandonant la seguretat i acceptant qualsevol clau d'amfitrió tal com està configurat!" ; "WARNING! Giving up security and accepting any certificate as configured!" ANY_CERTIFICATE="AVÍS! Abandonant la seguretat i acceptant qualsevol certificat tal com està configurat!" ; "New local file %s" SCRIPT_SYNC_UPLOAD_NEW="Nou fitxer local %s" ; "New remote file %s" SCRIPT_SYNC_DOWNLOAD_NEW="Nou fitxer remot %s" ; "Local file %s newer than remote file %s" SCRIPT_SYNC_UPLOAD_UPDATE="El fitxer local %s és més recent que el fitxer remot %s" ; "Remote file %s newer than local file %s" SCRIPT_SYNC_DOWNLOAD_UPDATE="El fitxer remot %s és més recent que el fitxer local %s" ; "Orphan remote file %s" SCRIPT_SYNC_DELETE_REMOTE="Fitxer remot orfe %s" ; "Orphan local file %s" SCRIPT_SYNC_DELETE_LOCAL="Fitxer local orfe %s" ; "Differences found:" SCRIPT_SYNCHRONIZE_CHECKLIST="Diferències trobades:" ; "Remove EOF mark" COPY_INFO_REMOVE_CTRLZ="Suprimeix marca EOF" ; "Remove BOM" COPY_INFO_REMOVE_BOM="Suprimeix BOM" ; "Using configured transfer settings different from factory defaults." SCRIPT_NON_DEFAULT_COPY_PARAM="Utilitzant els paràmetres de transferència configurats, diferents dels per defecte de fàbrica." ; "Using configured synchronization options different from factory defaults." SCRIPT_NON_DEFAULT_SYNC_PARAM="Utilitzant les opcions de sincronització configurades, diferents de les per defecte de fàbrica." ; "Build" VERSION_BUILD="Muntatge" ; "Dev Build" VERSION_DEV_BUILD="Muntatge de construcció" ; "Debug Build" VERSION_DEBUG_BUILD="Muntatge de depuració" ; "– Do NOT distribute" VERSION_DONT_DISTRIBUTE="- NO distribuir" ; "The server supports these WebDAV extensions:" WEBDAV_EXTENSION_INFO="El servidor admet aquestes extensions WebDAV:" ; "Exclude &directories" COPY_PARAM_PRESET_EXCLUDE_ALL_DIR="Exclou &directoris" ; "Calculates checksum of remote file" SCRIPT_CHECKSUM_DESC="Calcula la suma de verificació del fitxer remot" ; "Loading client certificate..." CLIENT_CERTIFICATE_LOADING="Carregant el certificat de client..." ; "Server asks for authentication with a client certificate." NEED_CLIENT_CERTIFICATE="El servidor demana autenticar amb un certificat de client." ; "Locked" LOCKED="Bloquejat" ; "Executable" EXECUTABLE="Executable" ; "Scripting does not use standalone parameters. The parameters you have specified on command-line will not be used. Your command-line syntax is probably wrong." SCRIPT_CMDLINE_PARAMETERS="Els scripts no utilitzen paràmetres solts. Els paràmetres que heu especificat a la línia d'ordres no s'utilitzaran. La sintaxi a la línia d'ordres potser és incorrecta." ; "In scripting, you should use a -hostkey switch to configure the expected host key." SCRIPTING_USE_HOSTKEY="Als scripts heu d'utilitzar el commutador -hostkey per a configurar la clau d'amfitrió esperada." ; "In scripting you should not rely on saved sites, use this command instead:" SCRIPT_SITE_WARNING="Als scripts no hauríeu de confiar en els llocs desats, feu servir aquesta ordre:" ; "Set up session options" CODE_SESSION_OPTIONS="Configura les opcions de la sessió" ; "Connect" CODE_CONNECT="Connecta" ; "Load WinSCP .NET assembly" CODE_PS_ADD_TYPE="Carrega l'assemblatge .NET del WinSCP" ; "%s (including directories)" COPY_INFO_PRESERVE_TIME_DIRS="%s (incloent directoris)" ; "The file must be in UTF-8 or UTF-16 encoding." TEXT_FILE_ENCODING="El fitxer ha de tenir codificació UTF-8 o UTF-16." ; "%s and %s" AND_STR="%s i %s" ; "Changing password." AUTH_CHANGING_PASSWORD="Canviant la contrasenya." ; "&Paste key" PASTE_KEY_BUTTON="&Enganxa la clau" ; "Duplicates remote file" SCRIPT_CP_DESC="Duplica el fitxer remot" ; "Unknown" TIME_UNKNOWN="Desconegut" ; "&Copy key fingerprints to clipboard" COPY_KEY_ACTION="&Copia les empremtes de la clau al porta-retalls" ; "&Copy certificate fingerprint to clipboard" COPY_CERTIFICATE_ACTION="&Copia l'empremta del certificat al porta-retalls" ; "Do not encrypt new files" COPY_INFO_DONT_ENCRYPT_NEW_FILES="No encriptis els fitxers nous" ; "Exclude hidden files" COPY_INFO_EXCLUDE_HIDDEN_FILES="Exclou els fitxers amagats" ; "Exclude empty directories" COPY_INFO_EXCLUDE_EMPTY_DIRS="Exclou els directoris buits" ; "**Public key \"%s\" was installed.**\n\nYou can now login to the server using the key pair." PUBLIC_KEY_UPLOADED="**S'ha instal·lat la clau pública \"%s\".**\n\nJa podeu entrar al servidor amb la parella clau." ; "Though potentially wrong permissions of \"%s\" file and/or its parent folder were detected. Please check them." PUBLIC_KEY_PERMISSIONS="S'han detectat permisos potencialment erronis del fitxer \"%s\" i/o de la seva carpeta pare. Reviseu-los." ; "just now|today|yesterday|tomorrow|one second ago|%d seconds ago|one minute ago|%d minutes ago|one hour ago|%d hours ago|one day ago|%d days ago|one week ago|%d weeks ago|one month ago|%d months ago|one year ago|%d years ago" TIME_RELATIVE="ara|avui|ahir|demà|fa un segon|fa %d segons|fa un minut|fa %d minuts|fa una hora|fa %d hores|fa un dia|fa %d dies|fa una setmana|fa %d setmanes|fa un mes|fa %d mesos|fa un any|fa %d anys" ; "%d days" DAYS_SPAN="%d dies" ; "SSH and SCP code based on PuTTY %s" PUTTY_BASED_ON="Codi SSH i SCP basat en PuTTY %s" ; "FTP code based on FileZilla" FILEZILLA_BASED_ON2="Codi FTP basat en FileZilla" ; "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s." OPENSSL_BASED_ON="Aquest producte inclou programari desenvolupat pel Projecte OpenSSL per a ser utilitzat al ToolKit OpenSSL %s." ; "WebDAV/HTTP code based on neon library %s" NEON_BASED_ON2="Codi WebDAV/HTTP basat en la biblioteca neon %s" ; "S3 code based on libs3 library %s" S3_BASED_ON="Codi S3 basat en la biblioteca libs3 %s" ; User interface strings [TextsWin1.rc] ; "" TRANSLATOR_URL="" ; "Can't create folder '%s'." CREATE_LOCAL_DIR_ERROR="No es pot crear la carpeta '%s'." ; "%s\n \nWarning: Aborting this operation will close connection!" WARN_FATAL_ERROR="%s\n \nAvís: Avortar aquesta operació farà que es tanqui la connexió!" ; "Cannot create shortcut." CREATE_SHORTCUT_ERROR="No es pot crear la drecera." ; "Cannot overwrite special site '%s'." CANNOT_OVERWRITE_SPECIAL_SESSION="No es pot sobreescriure el lloc especial '%s'." ; "Cannot explore directory '%s'." EXPLORE_LOCAL_DIR_ERROR="No es pot explorar el directori '%s'." ; "No upload file list specified." NO_UPLOAD_LIST_ERROR="No s'ha especificat cap llista de fitxers de pujada." ; "Cannot remove temporary directory '%s'." DELETE_TEMP_EXECUTE_FILE_ERROR="No es pot suprimir el directori temporal '%s'." ; "Cannot open or execute file '%s'" EXECUTE_FILE_ERROR="No es pot obrir o executar el fitxer '%s'" ; "Cannot launch editor '%s'." EDITOR_ERROR="No es pot iniciar l'editor '%s'." ; "Cannot open corresponding directory in the opposite panel. Directory browsing synchronisation failed. It has been turned off." SYNC_DIR_BROWSE_ERROR="No es pot obrir el directori corresponent en el panell oposat. Ha fallat la sincronització de la navegació de directoris. S'ha apagat." ; "Cannot resolve shortcut '%s'." RESOLVE_SHORTCUT_ERROR="No es pot resoldre la drecera '%s'." ; "'%s' is not valid Location Profile name." BOOKMARK_INVALID_NAME="'%s' no és un nom de perfil de localització vàlid." ; "'%s' is not valid Location Profile folder name." BOOKMARK_FOLDER_INVALID_NAME="'%s' no és un nom de carpeta de perfil de localització vàlid." ; "Location Profile folder with name '%s' already exists." DUPLICATE_BOOKMARK_FOLDER="Ja existeix una carpeta de perfil de localització amb el nom '%s'." ; "Custom command description cannot contain '%s'." CUSTOM_COMMAND_INVALID="La descripció de l'ordre personalitzada no pot contenir '%s'." ; "Custom command with description '%s' already exists." CUSTOM_COMMAND_DUPLICATE="Ja existeix una ordre personalitzada amb la descripció '%s'." ; "Error checking for application updates." CHECK_FOR_UPDATES_ERROR="Hi ha un error comprovant actualitzacions de l'aplicació." ; "Cannot query application homepage for updates information." CHECK_FOR_UPDATES_HTTP="No es pot consultar informació sobre actualitzacions a la pàgina inicial de l'aplicació." ; "Cannot register application to handle URL addresses." REGISTER_URL_ERROR2="No es pot registrar l'aplicació per a gestionar les adreces URL." ; "Mutex was not released in required interval." MUTEX_RELEASE_TIMEOUT="No s'ha alliberat el mutex en l'interval requerit." ; "Shell drag extension mutex was not released in required interval." DRAGEXT_MUTEX_RELEASE_TIMEOUT="No s'ha alliberat el mutex de l'extensió 'arrossega' en l'interval requerit." ; "**WinSCP was not able to detect folder, where the dragged file(s) was dropped.** Either you have not dropped the file(s) to regular folder (e.g. Windows File Explorer) or you have not restarted your computer yet after installation to load drag&drop shell extension. \n\nAlternatively you can switch to compatible drag&drop mode (from Preferences window), which uses temporary folder for downloads. It allows you to drop files to any destination." DRAGEXT_TARGET_UNKNOWN2="**El WinSCP no ha pogut detectar la carpeta on s'ha deixat anar els fitxers arrossegats.** O bé no heu deixat anar els fitxers a una carpeta normal (p. ex. Explorador de Windows) o bé encara no heu reiniciat l'ordinador després d'instal·lar per carregar l'extensió 'arrossega i deixa anar'. \n\nAlternativament podeu commutar al mode compatible 'arrossega i deixa anar' (finestra Preferències), que utilitza una carpeta temporal per les baixades. Això permet que deixeu anar fitxers a qualsevol destinació." ; "File '%s' does not contain translation for this product version." UNKNOWN_TRANSLATION="El fitxer '%s no conté traducció per a aquesta versió del producte." ; "File '%s' contains translation for %s version %s." INCOMPATIBLE_TRANSLATION="El fitxer '%s' conté traducció per a %s versió %s." ; "GSSAPI/SSPI with Kerberos is not supported on this system." GSSAPI_NOT_INSTALLED2="GSSAPI/SSPI amb Kerberos no s'admet en aquest sistema." ; "Error watching for changes." WATCH_ERROR_GENERAL="Hi ha un error esperant els canvis." ; "Error watching for changes in directory '%s'." WATCH_ERROR_DIRECTORY="Hi ha un error esperant canvis al directori '%s'." ; "Error watching for changes of file '%s'." FILE_WATCH_ERROR="Hi ha un error esperant canvis del fitxer '%s'." ; "**Cannot upload edited file '%s'**\n\nThe session '%s' has been already closed.\n\nOpen a new session on the same site and try saving file again." EDIT_SESSION_CLOSED2="**No es pot pujar el fitxer editat '%s'**\n\nLa sessió '%s' ja s'ha tancat.\n\nObriu una nova sessió en el mateix lloc i intenteu de nou desar el fitxer." ; "There are too many opened files already. Please close some first." TOO_MANY_EDITORS="Ja hi ha massa fitxers oberts. Tanqueu-ne alguns primer." ; "%s Please remove the file. Otherwise the application will not work correctly." INVALID_DEFAULT_TRANSLATION="%s Suprimiu el fitxer. Altrament l'aplicació no funcionarà bé." ; "WinSCP was not able to determine application that was started to open the file. WinSCP cannot watch for changes in the file and thus it will not upload the changed file back.\n \nOne possible reason for the problem is that the file was opened in some already running application.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor.\n \nNote that the file will remain in temporary folder." OPEN_FILE_NO_PROCESS2="El WinSCP no ha pogut determinar l'aplicació iniciada per obrir el fitxer. El WinSCP no pot analitzar els canvis en el fitxer, i per tant, no pujarà el fitxer modificat.\n \nUn possible motiu del problema és que el va obrir alguna aplicació que ja estava activa.\n \nSi voleu utilitzar l'aplicació per obrir fitxers des del WinSCP, penseu de configurar-la com a editor extern.\n \nTingueu en compte que el fitxer continuarà a la carpeta temporal." ; "Some of the temporary folders have not been deleted. If you have some files stored in them still opened, close them and try again." CLEANUP_TEMP_ERROR="Algunes carpetes temporals no s'han esborrat. Si hi teniu alguns fitxers desats encara oberts, tanqueu-los i proveu de nou." ; "To use selected custom command only one file must be selected in one panel to execute the command with the file for each selected file in an opposite panel. Alternatively same number of files can be selected in both panels to execute the command for file pairs." CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH="Per utilitzar l'ordre personalitzada seleccionada només podeu seleccionar un fitxer a un panell per tal d'executar l'ordre amb el fitxer per cada fitxer seleccionat al panell oposat. Alternativament, es pot seleccionar el mateix nombre de fitxers a ambdós panells i executar l'ordre per parelles de fitxers." ; "To use selected custom command only one file must be selected in local panel." CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH1="Per utilitzar l'ordre personalitzada seleccionada només podeu seleccionar un fitxer al panell local." ; "Some of the selected remote files were not downloaded. The selected custom command must be executed for pairs of files, which is currently not possible." CUSTOM_COMMAND_PAIRS_DOWNLOAD_FAILED="Alguns dels fitxers remots seleccionats no s'han baixat. Cal executar l'ordre personalitzada seleccionada per a parelles de fitxers, la qual cosa no és possible." ; "Cannot initialize external console." EXTERNAL_CONSOLE_INIT_ERROR="No es pot inicialitzar la consola externa." ; "Cannot open mapping object to start communication with external console." CONSOLE_COMM_ERROR="No es pot obrir l'objecte de mapatge per a iniciar la comunicació amb la consola externa." ; "Timeout waiting for external console to complete the command." CONSOLE_SEND_TIMEOUT="Temps d'espera esgotat esperant que la consola externa completi l'ordre." ; "Incompatible external console protocol version %d." EXTERNAL_CONSOLE_INCOMPATIBLE="Incompatible versió de protocol %d de la consola externa." ; "Error adding path '%s' to search path (%%PATH%%)." ADD_PATH_ERROR="Hi ha un error afegint el camí '%s' al camí de cerca (%%PATH%%)." ; "Error removing path '%s' from search path (%%PATH%%)." REMOVE_PATH_ERROR="Hi ha un error suprimint el camí '%s' del camí de cerca (%%PATH%%)." ; "The file '%s' is already opened in external editor (application) or is being uploaded." ALREADY_EDITED_EXTERNALLY_OR_UPLOADED="El fitxer '%s' ja està obert a l'editor extern (aplicació) o bé s'està pujant." ; "You have not specified any autoselection rule mask." COPY_PARAM_NO_RULE="No heu especificat cap màscara de regla d'autoselecció." ; "Transfer settings preset with description '%s' already exists." COPY_PARAM_DUPLICATE="Ja existeix un tipus predefinit de paràmetres de transferència amb la descripció '%s'." ; "**Custom command '%s' cannot be executed right now.** You may need to select files for the command or open a session first." CUSTOM_COMMAND_IMPOSSIBLE2="**Ara mateix no es pot executar l'ordre personalitzada '%s'.** Potser cal seleccionar fitxers per a l'ordre o obrir primer una sessió." ; "Ad Hoc" CUSTOM_COMMAND_AD_HOC_NAME="Ad hoc" ; "Cannot reload file '%s', the session '%s' has been already closed." EDIT_SESSION_CLOSED_RELOAD="No es pot tornar a carregar el fitxer '%s', la sessió '%s' ja s'ha tancat." ; "The password cannot be decrypted." DECRYPT_PASSWORD_ERROR="La contrasenya no es pot desencriptar." ; "You did not enter the correct current master password." MASTER_PASSWORD_INCORRECT="No heu introduït la contrasenya mestra actual correcta." ; "New and re-entered master passwords are not the same." MASTER_PASSWORD_DIFFERENT="La nova contrasenya mestra i la reintroduïda no són les mateixes." ; "Master password: " CONSOLE_MASTER_PASSWORD_PROMPT="Contrasenya mestra: " ; "External console output is redirected to a pipe. Make sure the pipe is being read from." CONSOLE_SEND_PIPE="La sortida de la consola externa es redirigeix a una pipa. Assegureu-vos que es llegeix la pipa." ; "'%s' is workspace, not site folder." WORKSPACE_NOT_FOLDER="'%s' és una àrea de treball, no una carpeta de lloc." ; "'%s' is site folder, not workspace." FOLDER_NOT_WORKSPACE="'%s' és una carpeta de lloc, no una àrea de treball." ; "Cannot add new path to %PATH%, %PATH% is already too long." PATH_ENV_TOO_LONG="No es pot afegir un nou camí a %PATH%, %PATH% ja és massa llarg." ; "Stack trace:" STACK_TRACE="Traça de pila:" ; "No sites found in %s sites registry key (%s)." PUTTY_NO_SITES2="No s'han trobat llocs a %s clau de registre de llocs (%s)." ; "No site mask specified." BATCH_SET_NO_MASK="No s'ha especificat màscara de lloc." ; "No site settings specified." BATCH_SET_NO_SETTINGS="No s'han especificat paràmetres del lloc." ; "Not changed" BATCH_SET_NOT_CHANGED="Sense canvis" ; "Changed" BATCH_SET_CHANGED="Canviat" ; "Found %d sites, Changed %d sites" BATCH_SET_SUMMARY="S'han trobat %d llocs, canviat %d llocs" ; "You have to specify input key file." KEYGEN_NO_INPUT="Heu d'informar el fitxer de clau d'entrada." ; "No action specified." KEYGEN_NO_ACTION="No heu informat cap acció." ; "Editing SSH-1 keys is not supported." KEYGEN_SSH1="No es permet l'edició de claus SSH-1." ; "Passphrases do not match." KEYGEN_PASSPHRASES_MISMATCH="Les frases secretes no coincideixen." ; "You have to specify output key file." KEYGEN_NO_OUTPUT="Heu d'informar el fitxer de clau de sortida." ; "Error downloading update. Please try again later." UPDATE_DOWNLOAD_ERROR="Hi ha un error descarregant l'actualització. Torneu-ho a provar més tard." ; "The downloaded update could not be verified. Please try again later." UPDATE_VERIFY_ERROR="No s'ha pogut verificar l'actualització descarregada. Torneu-ho a provar més tard." ; "Your email address is not authorized to automatic updates." UPDATE_UNAUTHORIZED="Adreça de correu no autoritzada per actualitzacions automàtiques." ; "Your email address authorization to automatic updates has expired." UPDATE_EXPIRED="Ha caducat la vostra adreça de correu per actualitzacions automàtiques." ; "Your email address was blocked to automatic updates due to an excessive use." UPDATE_TOO_MANY="S'ha bloquejat la vostra adreça de correu per actualitzacions automàtiques degut a un ús excessiu." ; "To enable automatic updates for your e-mail address, please fill in a donation form (including your postal address).\n\nYou will find a link to the form in a receipt, you have received after your donation." UPDATE_MISSING_ADDRESS2="Per activar les actualitzacions automàtiques amb l'adreça de correu, ompliu el formulari de donació (incloent-hi l'adreça postal).\n\nTrobareu un enllaç al formulari en un rebut, enviat després de la vostra donació." ; "Search the %s inbox for \"%s\" message." UPDATE_MISSING_ADDRESS3="Cerca el missatge \"%s\" a la safata d'entrada %s." ; "Your donation is below the limit required to enable automatic updates." UPDATE_TOO_LOW="La vostra donació és inferior al límit demanat per a les actualitzacions automàtiques." ; "No tips." TIPS_NONE="Sense consells." ; "Converting public keys is not supported." KEYGEN_PUBLIC="No s'admet la conversió de claus públiques." ; "Secure session (SSH or TLS/SSL) not specified." FINGERPRINTSCAN_NEED_SECURE_SESSION="No s'ha especificat una sessió segura (SSH o TLS/SSL)." ; "No extension found in the document." EXTENSION_NOT_FOUND="No s'ha trobat cap extensió en el document." ; "The extension requires %s." EXTENSION_DEPENDENCY_ERROR="L'extensió requereix %s." ; "Invalid value \"%s\" of extension directive %s." EXTENSION_DIRECTIVE_ERROR="Valor no vàlid \"%s\" de la directiva d'extensió %s." ; "Missing mandatory extension directive %s." EXTENSION_DIRECTIVE_MISSING="Falta la directiva d'extensió obligatòria %s." ; "There is already an extension with the name \"%s\"." EXTENSION_DUPLICATE="Ja existeix una extensió amb el nom \"%s\"." ; "The extension is installed already." EXTENSION_INSTALLED_ALREADY="L'extensió ja està instal·lada." ; "Error loading an extension from \"%s\"." EXTENSION_LOAD_ERROR="Hi ha un error carregant una extensió des de \"%s\"." ; "**No session is opened**\nThe selected command has site-specific options, but no session is opened." NO_SITE_FOR_COMMAND="**No hi ha cap sessió oberta**\nL'ordre seleccionada té opcions específiques del lloc, però no hi ha cap sessió oberta." ; "**WinSCP was not able to detect a folder, where the dragged file(s) was dropped.** In the default drag&drop mode, WinSCP allows dropping files only to local drives and mapped network drives.\n\nYou can allow dropping files to other targets in preferences. Press Help button for details." DD_TARGET_UNKNOWN="**El WinSCP no ha pogut detectar la carpeta on s'ha deixat anar el(s) fitxer(s) arrossegat(s).** En el mode per defecte arrossega&deixa anar, el WinSCP només permet deixar anar fitxers a unitats locals i unitats de xarxa mapejades.\n\nA les preferències podeu permetre deixar anar fitxers a altres destinacions. Premeu Ajuda per més detalls." ; "Error updating jump list." JUMPLIST_ERROR="Hi ha un error actualitzant la llista de salt." ; "Too many parameters." TOO_MANY_PARAMS_ERROR="Hi ha massa paràmetres." ; "Site with name '%s' already exists. Overwrite?" CONFIRM_OVERWRITE_SESSION="El lloc amb el nom '%s' ja existeix. El sobreescric?" ; "Directory '%s' doesn't exist. Create?" CREATE_LOCAL_DIRECTORY="El directori '%s' no existeix. El creo?" ; "**Cancel file transfer?**\n \nOperation can't be canceled in the middle of file transfer.\nPress 'Yes' to cancel file transfer and to close connection.\nPress 'No' to finish current file transfer.\nPress 'Cancel' to continue operation." CANCEL_OPERATION_FATAL2="**Voleu cancel·lar la transferència de fitxer?**\n \nL'operació no es pot cancel·lar mentre s'està transferint.\nPremeu 'Sí' per cancel·lar la transferència de fitxer i tancar la connexió'.\nPremeu 'No' per acabar la transferència de fitxer actual.\nPremeu 'Cancel·la' per continuar amb l'operació." ; "Are you sure you want to delete file '%s'?" CONFIRM_DELETE_FILE="Segur que voleu suprimir el fitxer '%s'?" ; "Are you sure you want to delete %d selected files?" CONFIRM_DELETE_FILES="Segur que voleu suprimir %d fitxers seleccionats?" ; "Terminate session '%s' and close application?" CLOSE_SESSION="Voleu finalitzar la sessió '%s' i tancar l'aplicació?" ; "Never ask me a&gain" NEVER_ASK_AGAIN="&No m'ho tornis a preguntar" ; "Too little space on temporary drive!\n\nWhen dragging files from remote directory, files are downloaded first to temporary directory '%s'. There are %s free on the drive. Total size of dragged files is %s.\n\nNote: Temporary directory can be changed from Preferences window.\n\nDo you still want to download files?" DD_WARN_LACK_OF_TEMP_SPACE="No hi ha prou espai a la unitat temporal!\n\nEls fitxers que s'arrosseguen des del directori remot primer es baixen al directori temporal '%s'. Hi ha %s lliures a la unitat. La mida total dels fitxers arrossegats és %s.\n\nNota: Es pot modificar el directori temporal a la finestra de Preferències.\n\nEncara voleu baixar fitxers?" ; "Add directory '%s' to bookmarks?" ADD_BOOKMARK_CONFIRM="Voleu afegir el directori '%s' a les adreces d'interès?" ; "Create desktop shortcut for site '%s'?" CONFIRM_CREATE_SHORTCUT="Voleu crear una drecera a l'escriptori per al lloc '%s'?" ; "Create Explorer's 'send to' shortcut for site '%s'?" CONFIRM_CREATE_SENDTO="Voleu crear una drecera 'envia a' de l'Explorador per al lloc '%s'?" ; "Create selected icon/shortcut?" CONFIRM_CREATE_ICON="Voleu crear la icona/drecera seleccionada?" ; "Terminate all sessions and close application?" CLOSE_SESSIONS="Voleu finalitzar totes les sessions i tancar l'aplicació?" ; "Delete selected Location Profile folder?" DELETE_BOOKMARK_FOLDER="Voleu suprimir la carpeta de perfil de localització seleccionada?" ; "&Previous" PREV_BUTTON="&Anterior" ; "&Next" NEXT_BUTTON="&Següent" ; "Do you want to register WinSCP to handle URL addresses?" CONFIRM_REGISTER_URL2="Voleu registrar el WinSCP per a gestionar les adreces URL?" ; "Do you want to cleanup data stored by the application on this computer?" UNINSTALL_CLEANUP="Voleu netejar les dades emmagatzemades per l'aplicació en aquest ordinador?" ; "%s\n\nDo you want to close application?" EXIT_ON_COMPLETION="%s\n\nVoleu tancar l'aplicació?" ; "%%s\n\nDo you want to terminate %d remaining session(s) and close the application?" DISCONNECT_ON_COMPLETION="%%s\n\nVoleu finalitzar %d sessió(ns) pendent(s) i tancar l'aplicació?" ; "**There are still some background transfers in queue. Do you want to disconnect anyway?**\n \nWarning: Pressing 'OK' will terminate all transfers immediately." PENDING_QUEUE_ITEMS2="**Encara hi ha algunes transferències en segon pla a la cua. Voleu desconnectar de totes maneres?**\n \nAvís: Prement 'D'acord' s'acabaran totes les transferències immediatament." ; "**Do you want to open a separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. A separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session." PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**Voleu obrir una sessió separada?**\n\nLa sessió %s actual no admet l'ordre que heu enviat. Obriu una sessió separada per a processar l'ordre.\n \nNota: El servidor ha de proporcionar un intèrpret d'ordres similar a Unix i l'intèrpret ha d'utilitzar la mateixa sintaxi de camins que la sessió %s actual." ; "There are some opened files. Please close them before exiting application.\n \nBeware: If you ignore this message, opened files may remain in temporary directory." PENDING_EDITORS="Queden alguns fitxers oberts. Tanqueu-los abans de sortir de l'aplicació.\n \nAneu amb compte: Si ignoreu aquest missatge, els fitxers oberts poden romandre al directori temporal." ; "**Do you want to delete past temporary folders?**\n\nWinSCP has found %d temporary folders, which it has probably created in past. These folders may contain files previously edited or downloaded.\n\nYou may also open the folders to review their content and to delete them yourself." CLEANTEMP_CONFIRM2="**Voleu suprimir carpetes temporals antigues?**\n\nWinSCP ha trobat %d carpetes temporals, que probablement es van crear fa temps. Aquestes carpetes poden contenir fitxers editats o baixats prèviament.\n\nObriu les carpetes per revisar-ne el contingut i suprimir-lo." ; "&Open" OPEN_BUTTON="&Obre" ; "Never show this message a&gain" NEVER_SHOW_AGAIN="&No tornis més a mostrar aquest missatge" ; "**Do you want to create desktop icon for all users?**\n \nYou must have administrator privileges for this." CREATE_DESKTOP_ICON2="**Voleu crear una icona a l'escriptori per a tots els usuaris?**\n \nUs calen privilegis d'administrador per fer-ho." ; "Do you want to add application path '%s' to system search path (%%PATH%%)?" CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="Voleu afegir el camí d'aplicació '%s' al camí de cerca del sistema (%%PATH%%)?" ; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may have happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)" EDITOR_EARLY_CLOSED2="L'editor (aplicació) iniciat per obrir el fitxer '%s' s'ha tancat massa aviat. Si no l'heu tancat, potser és degut al fet que l'editor extern obre diversos fitxers en una finestra (procés). Una instància iniciada addicional de l'editor envia el nou fitxer a la instància existent de l'editor i es tanca ella mateixa immediatament. Per ser compatible amb aquesta mena d'editors, el WinSCP adapta el seu comportament per no eliminar el fitxer temporal quan el procés acaba, sinó que el manté mentre el WinSCP s'executa. Modifiqueu el comportament desmarcant l'opció de preferències 'Editor extern obre cada fitxer en una finestra separada (procés)'. Si l'editor no és d'aquest tipus, ignoreu el missatge i el fitxer s'eliminarà ara del directori temporal.\n \nVoleu suprimir ara el fitxer obert? (Si premeu 'No' esteu acceptant el comportament especial i el fitxer es manté a la carpeta temporal.)" ; "**Do you want to make direction you have selected the default?**\n\nYou have overridden pre-selected synchronisation direction. By default the direction is determined from file panel that was active before you run the synchronise function." SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**Voleu que la direcció seleccionada ho sigui per defecte?**\n\nHeu sobreescrit la direcció de sincronització preseleccionada. Per defecte, la direcció es determina des del panell actiu abans d'executar la funció de sincronització." ; "**Do you want to perform full synchronisation of the remote directory first?**\n \nFunction 'Keep remote directory up to date' works correctly only, if the remote directory is synchronised with the local one before it starts.\n" SYNCHRONISE_BEFORE_KEEPUPTODATE2="**Voleu fer primer una sincronització completa del directori remot?**\n \nLa funció 'Actualitza el directori remot' només funciona bé si el directori remot està sincronitzat amb el local abans de començar.\n" ; "Are you sure you want to delete site '%s'?" CONFIRM_DELETE_SESSION="Segur que voleu suprimir el lloc '%s'?" ; "More than %d directories and subdirectories found. Watching for changes in large number of directories can significantly degrade performance of the computer.\n \nDo you want to scan for another up to %d directories?" TOO_MANY_WATCH_DIRECTORIES="S'han trobat més de %d directoris i subdirectoris. Esperant canvis en un gran nombre de directoris pot degradar el rendiment de l'ordinador significativament. \n \nVoleu escanejar uns altres fins a %d directoris?" ; "%s (%d s)" TIMEOUT_BUTTON="%s (%d s)" ; "Are you sure you want to move file '%s' to recycle bin?" CONFIRM_RECYCLE_FILE="Segur que voleu desplaçar el fitxer '%s' a la paperera de reciclatge?" ; "Are you sure you want to move %d selected files to recycle bin?" CONFIRM_RECYCLE_FILES="Segur que voleu desplaçar %d fitxers seleccionats a la paperera de reciclatge?" ; "File was modified. Changes will be lost, if file is reloaded. Continue?" EDITOR_MODIFIED_RELOAD="El fitxer s'ha modificat. Si el fitxer es torna a carregar els canvis es perdran. Voleu continuar?" ; "&Configure..." CONFIGURE_BUTTON="&Configura..." ; "**Do you want to try to create directory '%s'?**\n\nCannot open corresponding directory in the opposite panel." SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2="**Voleu provar de crear el directori '%s'?**\n\nNo es pot obrir el directori corresponent en el panell oposat." ; "Add to &shared bookmarks" ADD_BOOKMARK_SHARED="Afegeix a adreces d'interès &compartides" ; "**Do you want to send the message to WinSCP site?**\n\nThere is no help page associated with the message. WinSCP can search its documentation site for the message text for you.\n\nNote: WinSCP will send the message as is over unsecure Internet connection. Please check that the message does not contain any data you want to protect, such as names of files, accounts or hosts." HELP_SEND_MESSAGE2="**Voleu enviar el missatge al lloc WinSCP?**\n\nNo hi ha cap pàgina d'ajuda associada amb el missatge. WinSCP pot cercar el text del missatge en el seu lloc de documentació..\n\nNota: El WinSCP enviarà el missatge tal qual per una connexió Internet no segura. Comproveu que el missatge no conté cap dada que vulgueu protegir, com ara noms de fitxers, comptes o amfitrions." ; "**Your password is too simple and may not provide enough security against dictionary or brute force attacks.\nAre you sure you want to use it?**\n\nNote: good passwords have at least six characters and contain both lowercase and uppercase letters, numbers and special characters, such as delimiters, symbols, letters with accent, etc." MASTER_PASSWORD_SIMPLE2="**La vostra contrasenya és massa simple i no proporciona prou seguretat contra un diccionari o atacs de força bruta.\nVoleu utilitzar-la?**\n\nNota: una bona contrasenya té almenys sis caràcters i conté majúscules, minúscules, nombres i caràcters especials com ara delimitadors, símbols, lletres accentuades, etc." ; "Create desktop shortcut for site folder '%s'?" CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER="Voleu crear una drecera a l'escriptori per a la carpeta del lloc '%s'?" ; "Create desktop shortcut for workspace '%s'?" CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE="Voleu crear una drecera a l'escriptori per a l'àrea de treball '%s'?" ; "Do you want to reconnect session '%s' to upload edited file '%s'?" EDIT_SESSION_RECONNECT="Voleu tornar a connectar la sessió '%s' per pujar el fitxer editat '%s'?" ; "Terminate all sessions and close application without saving a workspace?" CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE3="Acabar les sessions i tancar l'aplicació sense desar una àrea de treball?" ; "**You have stored sessions/sites in %s.\n\nDo you want to import them into WinSCP?**\n\n(You can import them anytime later from Login dialog)|PuTTY SSH client|FileZilla FTP client|%s and %s" IMPORT_SESSIONS2="**Teniu sessions/llocs desats a %s.\n\nVoleu importar-los al WinSCP?**\n\n(Els podeu importar més tard en qualsevol moment des del diàleg Entra)|Client SSH PuTTY|Client FTP FileZilla|%s i %s" ; "**Restore configuration from a backup?**\n\nImporting configuration will overwrite all your preferences and sites. WinSCP will be restarted with the new configuration. Consider saving your work and creating backup of your current configuration." IMPORT_CONFIGURATION2="**Restaurar configuració des d'una còpia de seguretat?**\n\nImportar la configuració sobreescriurà totes les preferències i llocs. El WinSCP es reiniciarà amb la nova configuració. Considereu desar la vostra feina i fer una còpia de seguretat de la configuració actual." ; "A&ll" ALL_BUTTON="&Tots" ; "Yes to A&ll" YES_TO_ALL_BUTTON="Sí a &tots" ; "Re&port" REPORT_BUTTON="&Informa" ; "There is other instance of WinSCP running.\n\nSetting or clearing master password, while another instance of WinSCP is running, can cause loss of your stored passwords.\n\nPlease quit other instances of WinSCP before continuing." MASTER_PASSWORD_OTHER_INSTANCE="S'està executant una altra instància del WinSCP.\n\nSi definiu o netegeu la contrasenya mestra mentre s'està executant una altra instància del WinSCP, es poden perdre les contrasenyes desades.\n\nAbandoneu altres instàncies del WinSCP abans de continuar." ; "**Do you want to attach edited file '%s' to session '%s'?**\n\nOriginal session used to download file '%s' to editor was closed already." EDIT_SESSION_REATTACH="**Voleu adjuntar el fitxer editat '%s' a la sessió '%s'?**\n\nJa s'ha tancat la sessió original que havia baixat el fitxer '%s' a l'editor." ; "Do you want to unregister WinSCP from handling all URL addresses?" CONFIRM_UNREGISTER_URL="Voleu desfer el registre del WinSCP gestionant totes les adreces URL?" ; "**Try to open large file?**\n\nThe file you are trying to open in an internal editor is too large (%s). WinSCP internal editor is not designed for editing large files. Consider using an external editor capable of editing large files.\n\nYou may try to open the file anyway, but WinSCP may fail." INTERNAL_EDITOR_LARGE_FILE2="**Intenteu obrir un fitxer gros?**\n\nAquest fitxer és massa gran per a l'editor intern (%s). L'editor intern del WinSCP no està dissenyat per editar fitxers grosso. Intenteu usar un editor extern que pugui editar fitxers grossos.\n\nPodeu obrir de totes maneres el fitxer, però el WinSCP pot fallar." ; "Close" CLOSE_BUTTON="Tanca" ; "The extension does not come from a trusted source. Are you sure you want to install it?" EXTENSION_UNTRUSTED="L'extensió no prové d'una font confiable. Segur que la voleu instal·lar?" ; "**Using the last compatible and trusted version of the extension.**\n\nThe latest version of the extension is either not reviewed yet or is not compatible with this version of WinSCP." EXTENSION_NOT_LATEST="**Utilitzant la darrera versió confiable i compatible de l'extensió.**\n\nLa darrera versió de l'extensió encara no s'ha avaluat o no és compatible amb aquesta versió del WinSCP." ; "**Do you want to overwrite an existing INI file '%s'?**\n\nChoose 'Overwrite' to overwrite the selected INI file with the current configuration.\n\nChoose 'Use' to restart WinSCP with a configuration loaded from the selected INI file. Your current configuration will be preserved and you can revert to it, if needed.|&Overwrite|&Use" CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="**Voleu sobreescriure el fitxer INI '%s' existent?**\n\nTrieu 'Sobreescriure' per sobreescriure el fitxer INI seleccionat amb la configuració actual.\n\nTrieu 'Utilitza' per reiniciar el WinSCP amb la configuració carregada des del fitxer INI seleccionat. La configuració actual es preserva, per si cal tornar-hi.|&Sobreescriu|&Utilitza" ; "**Do you want to overwrite a read-only INI file '%s' to save your current configuration?**This question is asked, when you hold down Shift key while closing WinSCP and your INI file is set read-only. Normally read-only INI files are not overwritten and any changes to configuration are lost when closing WinSCP." READONLY_INI_FILE_OVERWRITE="**Voleu sobreescriure un fitxer INI '%s' de només lectura per desar la vostra configuració actual?**Es fa aquesta pregunta quan premeu la tecla Maj mentre tanqueu el WinSCP i el fitxer INI és de només lectura. Habitualment els fitxers INI de només lectura no es sobreescriuen i qualsevol canvi de la configuració es perd quan es tanca el WinSCP." ; "Terminate session '%s' and close application without saving a workspace?" CLOSE_SESSION_WORKSPACE="Acabar la sessió '%s' i tancar l'aplicació sense desar una àrea de treball?" ; "Close application without saving a workspace?" CLOSE_WORKSPACE="Tancar l'aplicació sense desar una àrea de treball?" ; "**Do you really want to open another tab?**\nYou have %d tabs opened already. Please consider closing some tabs first to free resources of your computer." TOO_MANY_SESSIONS="** Voleu obrir una altra pestanya?**\nJa teniu %d pestanyes obertes. Considereu tancar algunes pestanyes per alliberar recursos de l'ordinador." ; "The remote file has been changed while you were editing it. Do you want to overwrite it anyway?" EDIT_CHANGED_EXTERNALLY="El fitxer remot s'ha modificat mentre l'editàveu. Voleu sobreescriure'l de totes maneres?" ; "No differences found." COMPARE_NO_DIFFERENCES="No s'han trobat diferències." ; "Opens site '%s'\n%s" SHORTCUT_INFO_TIP="Obre el lloc '%s'\n%s" ; "&Skip" SKIP_BUTTON="&Omet" ; "File was modified. Save changes?" SAVE_CHANGES="El fitxer s'ha modificat. Deso els canvis?" ; "Waiting for the document to close..." DOCUMENT_WAIT="Esperant que es tanqui el document..." ; "%s (upload using %s)" SESSION_SENDTO_HOOK_NAME2="%s (pujada utilitzant %s)" ; "%s (for upload)" SENDTO_HOOK_NAME2="%s (per a la pujada)" ; "Local: %s\nRemote: %s" BOOKMARK_INFO_TIP="Local: %s\nRemot: %s" ; "&Touch" CUSTOM_COMMAND_TOUCH="&Touch" ; "&Execute" CUSTOM_COMMAND_EXECUTE="&Executa" ; "%d error(s) occurred during last operation. Do you want to see it/them?" ERROR_LIST_COUNT="S'ha(n) produït %d error(s) durant la darrera operació. El(s) voleu veure?" ; "Error %d of %d:\n%s" ERROR_LIST_NUMBER="Error %d de %d:\n%s" ; "You have the latest version." NO_NEW_VERSION="Disposeu de la darrera versió." ; "New version %s was released." NEW_VERSION4="S'ha alliberat la nova versió %s." ; "'%s' command parameters" CUSTOM_COMMANDS_PARAMS_TITLE="Paràmetres de l'ordre '%s'" ; "&Parameter value:" CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT2="Valor del &paràmetre:" ; "URL: %s Protocol" PROTOCOL_URL_DESC="URL: Protocol %s" ; "Connecting..." QUEUE_CONNECTING="Connectant..." ; "Query" QUEUE_QUERY="Consulta" ; "Error" QUEUE_ERROR="Error" ; "Prompt" QUEUE_PROMPT="Sol·licitud" ; "Waiting..." QUEUE_PENDING="Esperant..." ; "Ta&r/GZip..." CUSTOM_COMMAND_TAR="Ta&r/GZip..." ; "&Archive Name:" CUSTOM_COMMAND_TAR_ARCHIVE="Nom de l'&arxiu:" ; "&UnTar/GZip..." CUSTOM_COMMAND_UNTAR="&UnTar/GZip..." ; "&Extract to directory:" CUSTOM_COMMAND_UNTAR_DIRECTORY="&Extreure al directori:" ; "&Grep..." CUSTOM_COMMAND_GREP="&Grep..." ; "&Search for pattern:" CUSTOM_COMMAND_GREP_PATTERN="&Cerca el patró:" ; "%d Reading directory" DIRECTORY_READING_PROGRESS="Llegint directori %d" ; "Listing..." QUEUE_LISTING="Llistant..." ; "&Upgrade" UPGRADE_BUTTON="&Actualitza" ; "Transfer settings preset '%s' was automatically selected." COPY_PARAM_AUTOSELECTED="S'ha seleccionat automàticament el tipus predefinit '%s' de paràmetres de transferència." ; "Returned back to transfer settings preset '%s'." COPY_PARAM_DEFAULT_CUSTOM="S'ha retornat al tipus predefinit '%s' de paràmetres de transferència." ; "Returned back to default transfer settings." COPY_PARAM_DEFAULT_NORM="S'ha retornat al tipus predefinit per defecte de paràmetres de transferència." ; "Autoselection rule:\n%s" COPY_PARAM_RULE="Regla d'autoselecció:\n%s" ; "Suspended" QUEUE_PAUSED="Suspès" ; "&Internal editor" INTERNAL_EDITOR_NAME="Editor &intern" ; "Application launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may have happened because the application opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the application then just sends the new file to existing instance of application and closes itself immediately. WinSCP can support this kind of applications as external editor only.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor." APP_EARLY_CLOSED="S'ha tancat massa aviat l'aplicació iniciada per obrir el fitxer '%s'. Si no l'heu tancat, potser és degut al fet que l'aplicació obre diversos fitxers en una finestra (procés). Una instància iniciada addicional de l'aplicació envia el nou fitxer a la instància existent de l'aplicació i es tanca ella mateixa immediatament. El WinSCP només admet aquest tipus d'aplicacions si són editors externs.\n \nSi voleu utilitzar l'aplicació per obrir fitxers des del WinSCP, procureu configurar-la com a editor extern." ; "Edit (external)|Edit selected file(s) using external editor '%s'" EXTERNAL_EDITOR_HINT="Edita (extern)|Edita el(s) fitxer(s) seleccionat(s) amb l'editor extern '%s'" ; "* matches any number of characters.\n? matches exactly one character.\n[abc] matches one character from the set.\n[a-z] matches one character from the range.\nExample: *.html; photo??.png" MASK_HINT2="* fa coincidir amb qualsevol nombre de caràcters.\n? fa coincidir exactament amb un caràcter.\n[abc] fa coincidir amb qualsevol caràcter del conjunt.\n[a-z] fa coincidir amb algun caràcter del rang.\nExemple: *.html; photo??.png" ; "Mask can be extended with path mask.\nExample: */public_html/*.html" PATH_MASK_HINT2="Es pot expandir la màscara amb una màscara de camí.\nExemple: */public_html/*.html" ; "Patterns:\n!! expands to exclamation mark\n! expands to file name\n!& expands to list of selected files (quoted, space-delimited)\n!/ expands to current remote path\n!S expands to current session URL\n!@ expands to current session hostname\n!U expands to current session username\n!P expands to current session password\n!# expands to current session port number\n!N expands to current session name\n!?prompt[\\]?default! expands to user-entered value with given prompt and default (optional \\ avoids escaping)\n!`command` expands to output of local command\n \nLocal command patterns:\n!^! expands to file name from local panel\n \nExample:\ngrep \"!?Pattern:?!\" !&" CUSTOM_COMMAND_PATTERNS_HINT5="Patrons:\n!! expandeix a signe d'exclamació\n! expandeix a nom de fitxer\n!& expandeix a llista de fitxers seleccionats (entre cometes i separats per espai)\n!/ expandeix al camí remot actual\n!S expandeix a l'URL de la sessió actual\n!@ expandeix al nom d'amfitrió de la sessió actual\n!U expandeix al nom d'usuari de la sessió actual\n!P expandeix a la contrasenya de la sessió actual\n!# expandeix al número de port de la sessió actual\n!N expandeix al nom de sessió actual\n!?petició[\\]?defecte! expandeix al valor introduït per l'usuari amb la petició i defecte donats (\\ opcional evita escapada)\n!`ordre` expandeix a la sortida de l'ordre local\n \nPatrons d'ordre local:\n!^! expandeix a nom de fitxer del panell local\n \nExemple:\ngrep \"!?Patró:?!\" !&" ; "All background transfers were finished. Connection was closed." CLOSED_ON_QUEUE_EMPTY="Han finalitzat totes les transferències en segon pla. S'ha tancat la connexió." ; "Reading of remote directory was cancelled." DIRECTORY_READING_CANCELLED="S'ha cancel·lat la lectura del directori remot." ; "Synchronized browsing was turned %s.|on|off" SYNC_DIR_BROWSE_TOGGLE="S'ha canviat la navegació sincronitzada a %s.|activada|desactivada" ; "Showing of hidden files was turned %s.|on|off" SHOW_HIDDEN_FILES_TOGGLE="S'ha canviat la visualització de fitxers amagats a %s.|activada|desactivada" ; "Automatic refresh of remote directory after operation was turned %s.|on|off" AUTO_READ_DIRECTORY_TOGGLE="S'ha canviat l'actualització automàtica del directori remot després d'una operació a %s.|activada|desactivada" ; "Background transfer requires your attention." BALLOON_QUEUE_USER_ACTION="La transferència en segon pla requereix la vostra atenció." ; "Transfer queue is empty." BALLOON_QUEUE_EMPTY="La cua de transferències és buida." ; "!Y year\n!M month\n!D day\n!T time\n!P process ID\n!@ hostname\n!S session name\nExample: C:\\!S!T.log" LOG_FILE_HINT3="!Y any\n!M mes\n!D dia\n!T hora\n!P ID del procés\n!@ nom amfitrió\n!S nom sessió\nExemple: C:\\!S!T.log" ; "Passive mode must be enabled when FTP connection through proxy is selected." FTP_PASV_MODE_REQUIRED="Quan la connexió FTP és a través de servidor intermediari cal activar el mode passiu." ; "Check for application updates is temporarily disabled. Please try again later." UPDATE_DISABLED="S'ha desactivat temporalment la comprovació d'actualitzacions. Torneu-ho a provar més tard." ; "&Go To" UPDATE_URL_BUTTON="&Ves a" ; "What's New" WHATS_NEW_BUTTON="Novetats" ; "Operation was completed" BALLOON_OPERATION_COMPLETE="Operació completada" ; "&Print" CUSTOM_COMMAND_PRINT="&Imprimeix" ; "&Associated application" OPEN_EDITOR_NAME="&Aplicació associada" ; "On" AUTO_SWITCH_ON="Activada" ; "Off" AUTO_SWITCH_OFF="Desactivada" ; "Auto" AUTO_SWITCH_AUTO="Auto" ; "**Master password successfully set.**\n\nYour stored passwords are secured by AES cipher now." MASTER_PASSWORD_SET2="**La contrasenya mestra s'ha definit correctament.**\n\nLes contrasenyes desades són segures ara amb el xifratge AES." ; "Master password successfully changed." MASTER_PASSWORD_CHANGED="La contrasenya mestra s'ha modificat correctament." ; "**You have deleted your master password.**\n\nYour stored passwords are not secured now." MASTER_PASSWORD_CLEARED2="**Heu suprimit la contrasenya mestra.**\n\nAra, les contrasenyes desades no són segures." ; "Will check again on: %s" UPDATE_NEXT="Es comprovarà de nou el: %s" ; "Recent Sites" JUMPLIST_RECENT="Llocs recents" ; "Masks are separated by semicolon or comma.\nPlace exclude masks after pipe." COMBINING_MASKS_HINT="Les màscares es separen amb punt i coma, o coma.\nUbiqueu les màscares d'exclusió després d'una pipa." ; "Mask ending with slash selects directories." DIRECTORY_MASK_HINT="Una màscara acabant amb barra inclinada selecciona directoris." ; ">size matches file larger than size\nyyyy-mm-dd matches file modified after the date\n1G; <2012-01-21" FILE_MASK_EX_HINT=">mida fa coincidir fitxers més grans que la mida\naaaa-mm-dd fa coincidir fitxers modificats després de la data\n1G; <2015-07-27" ; "See help for more options." MASK_HELP="Vegeu Ajuda per més opcions." ; "Following usage statistics data is anonymously sent to WinSCP team.\n\nOver the time other metrics can be collected, please come back later to check or consult Help." USAGE_DATA2="**Les següents dades estadístiques d'ús s'envien anònimament a l'equip del WinSCP.**\n\nAl cap d'un temps es poden recollir altres mètriques, torneu més tard i comproveu-ho o consulteu l'Ajuda." ; "There is no matching usage statistics data collected yet. Please try again later or consult Help." USAGE_DATA_NONE2="Encara no es disposa de dades estadístiques d'ús. Proveu més tard de nou o consulteu l'Ajuda." ; "Opens site folder '%s'" SHORTCUT_INFO_TIP_FOLDER="Obre la carpeta '%s' del lloc" ; "Opens workspace '%s'" SHORTCUT_INFO_TIP_WORKSPACE="Obre l'àrea de treball '%s'" ; "Recent Workspaces" JUMPLIST_WORKSPACES="Àrees de treball recents" ; "My Workspace" NEW_WORKSPACE="La meva àrea de treball" ; "Workspace '%s' will be automatically saved." AUTO_WORKSPACE="L'àrea de treball '%s' es desarà automàticament." ; "Workspace: %s" WORKSPACE_INFO_TIP="Àrea de treball: '%s'" ; "**Transfer confirmation turned off**\n\nYou have opted not to see the Transfer options dialog the next time. Click here to undo." DD_TRANSFER_CONFIRM_OFF2="**S'ha desactivat la confirmació de transferències**\n\nHeu triat no veure el diàleg d'opcions de transferència el pròxim cop. Feu clic aquí per a desfer." ; "Presets" COPY_PARAM_PRESET_HEADER="Predefinits" ; "Completed" QUEUE_DONE="Completada" ; "**Do you want to use '%s' instead of default internal editor?**\n\nWinSCP has detected that you have custom text editor '%s' associated with text files." EDITOR_AUTO_CONFIG2="**Voleu utilitzar '%s' en comptes de l'editor intern per defecte?**\n\nWinSCP ha detectat que teniu l'editor de text personalitzat '%s' associat amb els fitxers de text." ; "%s\n\nThere were some errors when encrypting passwords using new master password or decrypting passwords." MASTER_PASSWORD_RECRYPT_ERRORS="%s\n\nHi ha hagut errors a l'encriptar contrasenyes utilitzant la nova contrasenya mestra o desencriptant contrasenyes." ; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also local-local mode and FTPS, S3, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly." REGISTERED_APP_DESC4="El WinSCP és un client SFTP i FTP gratuït i popular per al Windows, un potent gestor de fitxers per a millorar la productivitat. També admet el mode local-local els protocols Amazon S3, FTPS, SCP i WebDAV. Els usuaris avançats poden automatitzar el WinSCP amb l'assemblatge .NET." ; "Loading..." MESSAGE_LOADING="Carregant..." ; "%s\n\nClick here, to see what is new." NEW_VERSION_CLICK="%s\n\nFeu clic aquí per veure les novetats." ; "%d Resolving links and Reading directory" DIRECTORY_READING_AND_RESOLVING_PROGRESS="%d Resolent enllaços i llegint directori" ; "Cannot display" MESSAGE_DISPLAY_ERROR="No es pot mostrar" ; "Usage:" USAGE_SYNTAX_LABEL="Ús:" ; "Name of site or direct session specification." USAGE_SESSION="Nom del lloc o especificació de la sessió directa." ; "Open session in new window, even if %APP% is running already." USAGE_NEWINSTANCE="Obre sessió a una nova finestra, encara que %APP% ja s'estigui executant." ; "Opens remote file in internal editor." USAGE_EDIT="Obre el fitxer remot a l'editor intern." ; "Synchronizes content of two directories." USAGE_SYNCHRONIZE="Sincronitza el contingut de dos directoris." ; "Starts Keep remote directory up to date function." USAGE_KEEPUPTODATE="Inicia la funció 'Actualitza el directori remot'." ; "Starts operation without showing options dialog." USAGE_DEFAULTS="Inicia l'operació sense mostrar el diàleg d'opcions." ; "Console (text) mode. Default mode, when invoked using %APP%.com." USAGE_CONSOLE="Mode consola (text). Mode per defecte, quan s'invoca utilitzant %APP%.com." ; "Executes batch script file. If the script does not end with 'exit' command, normal interactive mode follows." USAGE_SCRIPT="Executa el fitxer script. Si l'script no acaba amb l'ordre 'exit', segueix el mode interactiu normal." ; "Executes list of script commands." USAGE_COMMAND="Executa la llista d'ordres de l'script." ; "Passes list of parameters to script." USAGE_PARAMETER="Passa la llista de paràmetres a l'script." ; "Path to configuration INI-file." USAGE_INI="Camí al fitxer INI de configuració." ; "Configures any settings using a raw format as in an INI file." USAGE_RAWCONFIG="Configura tots els paràmetres amb el format com el d'un fitxer INI." ; "Updates settings of sites matching a mask using a raw format as in an INI file." USAGE_BATCHSETTINGS="Actualitza els paràmetres dels llocs coincidents amb la màscara utilitzant un format com el d'un fitxer INI." ; "Turns on session logging to file." USAGE_LOG="Activa l'enregistrament de sessió a fitxer." ; "Logging level (0..2), add * to enable password logging." USAGE_LOGLEVEL="Nivell d'enregistrament (0..2), afegir * per a permetre enregistrar la contrasenya." ; "Turns on XML logging to file." USAGE_XMLLOG="Activa l'enregistrament XML a fitxer." ; "Group all XML log elements belonging to the same command." USAGE_XMLGROUPS="Agrupa tots els elements d'enregistrament XML que pertanyen a la mateixa ordre." ; "SSH private key file." USAGE_PRIVATEKEY="Fitxer de clau privada SSH." ; "Fingerprint of server SSH host key." USAGE_HOSTKEY="Empremta digital de la clau d'amfitrió SSH del servidor." ; "TLS/SSL client certificate file." USAGE_CLIENTCERT="Fitxer de certificat del client TLS/SSL." ; "Passive mode (FTP protocol only)." USAGE_PASSIVE="Mode passiu (només protocol FTP)." ; "Implicit TLS/SSL (FTP protocol only)." USAGE_IMPLICIT="TLS/SSL implícit (només protocol FTP)." ; "Explicit TLS/SSL (FTP protocol only)." USAGE_EXPLICIT="TLS/SSL explícit (només protocol FTP)." ; "Server response timeout." USAGE_TIMEOUT="Temps d'espera de resposta del servidor." ; "Configures any session settings using a raw format as in an INI file." USAGE_RAWSETTINGS="Configura els paràmetres de totes les sessions amb el format com el d'un fitxer INI." ; "Queries application homepage for updates." USAGE_UPDATE="Consulta les actualitzacions a la pàgina de l'aplicació." ; "Prints this usage." USAGE_HELP="Imprimeix aquest ús." ; "Converts private key to .ppk format or edits key. Use %s to specify output file. Use %s to change or set passphrase. Use %s to change or set comment. Use %s to add certificate." USAGE_KEYGEN2="Converteix la clau privada a format .ppk o edita la clau. Usar %s per especificar el fitxer de sortida. Usar %s per canviar o definir la frase secreta. Usar %s per canviar o definir el comentari. Usar %s per afegir certificat." ; "Enter passphrase to save key:" KEYGEN_PASSPHRASE="Introduïu la frase secreta per a desar la clau:" ; "Re-enter passphrase to verify:" KEYGEN_PASSPHRASE2="Torneu a introduir la frase secreta per a verificar:" ; "Key saved to \"%s\"." KEYGEN_SAVED="Clau desada a \"%s\"." ; "Fingerprint of server TLS/SSL certificate (FTPS protocol only)." USAGE_CERTIFICATE="Empremta digital del certificat TLS/SSL del servidor (només protocol FTPS)." ; "Gives a name to the session" USAGE_SESSIONNAME="Dona un nom a la sessió" ; "Reloads remote panel of all running instances of WinSCP. If session (and optionally a path) is specified, refreshes only the instances with that session (and path)." USAGE_REFRESH="Torna a carregar el panell remot de les instàncies del WinSCP que s'estan executant. Si s'especifica una sessió (i opcionalment un camí), només refresca les instàncies amb aquesta sessió (i camí)." ; "Enables log rotation and optionally deleting of old logs." USAGE_LOGSIZE="Permet la rotació del registre i opcionalment la supressió dels registres antics." ; "Password has been changed." PASSWORD_CHANGED="S'ha modificat la contrasenya." ; "Open &Target Folder" OPEN_TARGET_FOLDER="Obre la carpeta &destinació" ; "Open &Downloaded File" OPEN_DOWNLOADED_FILE="Obre el fitxer &baixat" ; "**Encryption key was generated.**\n\nYou should safely backup the generated encryption key. If you lose it, you won't be able to read your encrypted files." ENCRYPT_KEY_GENERATED="**S'ha generat la clau d'encriptació.**\n\nConvé desar amb seguretat la clau generada. Si la perdeu, no podreu llegir els vostres fitxers encriptats." ; "Open location profile \"%s\".|Local directory:\n %s|Remote directory:\n %s" LOCATION_PROFILE_HINT="Obre el perfil d'ubicació \"%s\".|Directori local:\n %s|Directori remot:\n %s" ; "Prints list of supported ciphers and algorithms." USAGE_INFO="Imprimeix la llista de xifratges i algoritmes admesos." ; "Configures any transfer settings using a raw format as in an INI file." USAGE_RAWTRANSFERSETTINGS="Representa qualsevol configuració de transferència en un format cru, com el d'un fitxer INI." ; "!E expands to serialized connection data of current session" CUSTOM_COMMAND_PATTERNS_HINT6="!E expandeix a dades de connexió en sèrie de la sessió actual" ; "A passphrase for an encrypted private key or a client certificate" USAGE_PASSPHRASE="Una frase secreta per a una clau privada encriptada o un certificat de client" ; "Press 'No' to enable automatic saving of the workspace." AUTO_WORKSPACE_ENABLE="Premeu 'No' per al desat automàtic de l'àrea de treball." ; "Selects the specified file in file panel(s)." USAGE_BROWSE="Selecciona el fitxer en el panell de fitxer(s)." ; "**Edit terminal settings in PuTTY.**\n\nPuTTY will be started. Edit terminal settings of a temporary site %s. WinSCP will remember these settings after you close PuTTY." PUTTY_SETTINGS_INSTRUCTIONS="**Edita configuració del terminal al PuTTY.**\n\nS'iniciarà PuTTY. Edita configuració del terminal d'un lloc temporal %s. El WinSCP recordarà aquesta configuració després de tancar el PuTTY." ; "Terminal settings for %s" PUTTY_SETTINGS_SITE_NAME="Configuració del terminal per %s" ; "An alternative way to provide a username" USAGE_USERNAME="Forma alternativa de proporcionar un nom d'usuari" ; "An alternative way to provide a password" USAGE_PASSWORD="Forma alternativa de proporcionar una contrasenya" ; "All prompts are automatically cancelled" USAGE_INTERACTIVEINPUT="Totes les sol·licituds es cancel·len automàticament" ; "Allows streaming files to stdout (and redirects status output to stderr)" USAGE_STDOUT="Permet fitxers de flux a stdout (i redirigir l'estat de sortida a stderr)" ; "Allows streaming files from stdin" USAGE_STDIN="Permet fitxers de flux des de stdin" ; "Deleting..." QUEUE_DELETING="Suprimint..." ; "Thanks for buying WinSCP." STORE_MIGRATION_THANKS="Gràcies per comprar el WinSCP." ; "Learn about transitioning from classic installation." STORE_MIGRATION_LEARN="Més informació sobre la transició des de la instal·lació clàssica." ; "Dismiss" MESSAGE_DISMISS="Refusar" ; "Read all passwords from files" USAGE_PASSWORDSFROMFILES="Llegir totes les contrasenyes dels fitxers" ; "Your version: %s" UPDATE_CURRENT="La vostra versió: %s" ; "!K expands to current session private key path" PATTERNS_HINT_K="!K expandeix al camí de clau privada de la sessió actual" ; "!\\ expands to current local path" PATTERNS_HINT_BACKSLASH="!\\ expandeix al camí local actual" ; "%s file '%s' to %s:" COPY_FILE="%s fitxer '%s' a %s:" ; "%s %d files to %s:" COPY_FILES="%s %d fitxers a %s:" ; "local directory" COPY_TOLOCAL="directori local" ; "remote directory" COPY_TOREMOTE="directori remot" ; "drop target" COPY_TODROP="deixar anar a la destinació" ; "Move" COPY_MOVE_CAPTION="Desplaçar" ; "Setting properties" PROGRESS_SETPROPERTIES="Definint propietats" ; "Deleting" PROGRESS_DELETE="Suprimint" ; "Temporary directory" PROGRESS_TEMP_DIR="Directori temporal" ; "New folder" NEW_FOLDER="Carpeta nova" ; "Select" SELECT_MASK_SELECT_CAPTION="Selecciona" ; "Deselect" SELECT_MASK_DESELECT_CAPTION="Desselecciona" ; "%d file" PROPERTIES_FILE="%d fitxer" ; "%d files" PROPERTIES_FILES="%d fitxers" ; "%d folder" PROPERTIES_DIRECTORY="%d carpeta" ; "%d folders" PROPERTIES_DIRECTORIES="%d carpetes" ; "%d symbolic link" PROPERTIES_SYMLINK="%d enllaç simbòlic" ; "%d symbolic links" PROPERTIES_SYMLINKS="%d enllaços simbòlics" ; "%s Properties" PROPERTIES_FILE_CAPTION="%s Propietats" ; "%s, ... Properties" PROPERTIES_FILES_CAPTION="%s, ... Propietats" ; "Enter valid group name." PROPERTIES_INVALID_GROUP="Entrar un nom de grup vàlid." ; "Enter valid owner name." PROPERTIES_INVALID_OWNER="Entrar un nom de propietari vàlid." ; "Back to %s" EXPLORER_BACK_HINT="Enrere a %s" ; "Forward to %s" EXPLORER_FORWARD_HINT="Endavant a %s" ; "Connection time" STATUS_DURATION_HINT="Temps de connexió" ; "Compression (%s)" STATUS_COMPRESSION_HINT="Compressió (%s)" ; "File selection info" STATUS_FILEINFO_HINT="Informació de selecció de fitxer" ; "Open site '%s' (hold down Shift to open site in new window)" SAVEDSESSION_HINT="Obre el lloc '%s' (mantingueu premuda Maj per obrir el lloc en una nova finestra)" ; "%s license" LICENSE_CAPTION="%s llicència" ; "Set current session settings as default?" SET_DEFAULT_SESSION_SETTINGS="Establir els paràmetres de la sessió actual com a predeterminades?" ; "Open directory" OPEN_DIRECTORY_BROWSE_CAPTION="Obre directori" ; "Manage bookmarks" OPEN_DIRECTORY_ADD_BOOMARK_ACTION="Gestionar adreces d'interès" ; "Line: %d/%d" EDITOR_LINE_STATUS="Línia: %d/%d" ; "Column: %d" EDITOR_COLUMN_STATUS="Columna: %d" ; "Character: %d (0x%.2x)" EDITOR_CHARACTER_STATUS2="Caràcter: %d (0x%.2x)" ; "Modified" EDITOR_MODIFIED="Modificat" ; "Could not find the string '%s'." EDITOR_FIND_END="No s'ha pogut trobar la cadena '%s'." ; "Total replacements performed: %d" EDITOR_REPLACE_END="Substitucions totals realitzades: %d" ; "Go to line" EDITOR_GO_TO_LINE="Anar a la línia" ; "Line number:" EDITOR_LINE_NUMBER="Número de línia:" ; "Invalid line number." EDITOR_INVALID_LINE="Número de línia no vàlid." ; "Edit link/shortcut" LINK_EDIT_CAPTION="Edita enllaç/drecera" ; "Add link/shortcut" LINK_ADD_CAPTION="Afegeix enllaç/drecera" ; "Not connected" STATUS_NOT_CONNECTED2="No està connectat" ; "Connecting..." STATUS_CONNECTING="Connectant..." ; "Select tab '%s'" OPENED_TAB_HINT="Selecciona pestanya '%s'" ; "Add Location Profile" ADD_BOOKMARK_CAPTION="Afegir perfil de localització" ; "Location Profile name:" ADD_BOOKMARK_PROMPT="Nom del perfil de localització:" ; "Move Location Profile" MOVE_BOOKMARK_CAPTION="Desplaçar el perfil de localització" ; "New folder name:" MOVE_BOOKMARK_PROMPT="Nom nou de carpeta:" ; "Save session as site" SAVE_SESSION_CAPTION="Desa sessió com a lloc" ; "&Site name:" SAVE_SESSION_PROMPT="&Nom del lloc:" ; "Save &password (not recommended)" SAVE_SESSION_PASSWORD="Desa contrasen&ya (no recomanat)" ; "Executing custom command" PROGRESS_CUSTOM_COMAND="Executant ordre personalitzada" ; "%s, %d pt\nThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" EDITOR_FONT_FMT="%s, %d pt\nThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" ; "Unknown" PROPERTIES_UNKNOWN_SIZE="Desconeguda" ; "Calculating directory size" PROGRESS_CALCULATE_SIZE="Calculant mida del directori" ; "General configuration" CLEANUP_CONFIG="Configuració general" ; "Sites" CLEANUP_SESSIONS="Llocs" ; "Caches" CLEANUP_CACHES="Memòries cau" ; "Configuration INI file" CLEANUP_INIFILE="Fitxer INI de configuració" ; "Random seed file" CLEANUP_SEEDFILE="Fitxer de llavor aleatòria" ; "Select local directory." SELECT_LOCAL_DIRECTORY="Selecciona el directori local." ; "Moving" PROGRESS_REMOTE_MOVE="Movent" ; "Target remote &path:" REMOTE_TRANSFER_PROMPT2="&Camí remot destinació:" ; "Move" REMOTE_MOVE_TITLE="Desplaçament" ; "Keep remote directory up to date" SYNCHRONIZE_TITLE="Actualització del directori remot" ; "Keeping remote directory up to date ..." SYNCHRONIZE_SYCHRONIZING="Actualitzant el directori remot..." ; "Temporary folders" CLEANUP_TEMP_FOLDERS="Carpetes temporals" ; "New file" NEW_FILE="Fitxer nou" ; "Edit file" EDIT_FILE_CAPTION="Edita fitxer" ; "&Enter file name:" EDIT_FILE_PROMPT="&Introduïu nom de fitxer:" ; "Duplicate" REMOTE_COPY_TITLE="Duplica" ; "Copying" PROGRESS_REMOTE_COPY="Copiant" ; "Add Custom Command" CUSTOM_COMMAND_ADD="Afegeix ordre personalitzada" ; "Edit Custom Command" CUSTOM_COMMAND_EDIT="Edita ordre personalitzada" ; "L" CUSTOM_COMMAND_LOCAL="L" ; "R" CUSTOM_COMMAND_REMOTE="R" ; "Get &More..." LOGIN_GET_LOCALES="Obtenir &més..." ; "Select editor application." PREFERENCES_SELECT_EXTERNAL_EDITOR="Selecciona l'aplicació de l'editor." ; "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*" EXECUTABLE_FILTER="Fitxers executables (*.exe)|*.exe|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "%s of %s in %s of %s" FILE_INFO_FORMAT="%s de %s en %s de %s" ; "Add transfer settings preset" COPY_PARAM_ADD="Afegir tipus predefinit de paràmetres de transferència" ; "Edit transfer settings preset" COPY_PARAM_EDIT="Edita tipus predefinit de paràmetres de transferència" ; "&Default" COPY_PARAM_DEFAULT="Per &defecte" ; "&Configure..." COPY_PARAM_CONFIGURE="&Configura..." ; "Custo&m..." COPY_PARAM_CUSTOM="&Personalitza..." ; "Custom Command" CUSTOM_COMMAND_AD_HOC="Ordre personalitzada" ; "Add editor" EDITOR_ADD="Afegeix editor" ; "Edit editor" EDITOR_EDIT="Edita editor" ; "%s, Based on %s version %s" ABOUT_BASED_ON_PRODUCT="%s, basat en %s versió %s" ; "&Open" URL_LINK_OPEN="&Obre" ; "Same si&ze only" SYNCHRONIZE_SAME_SIZE="&Només la mateixa mida" ; "Getting properties" PROGRESS_GETPROPERTIES="Obtenint propietats" ; "SSH implementation" FSINFO_SSH_IMPLEMENTATION="Implementació SSH" ; "Encryption algorithm" FSINFO_CIPHER="Algorisme d'encriptació" ; "Compression" FSINFO_COMPRESSION="Compressió" ; "File transfer protocol" FSINFO_FS_PROTOCOL="Protocol de transferència de fitxers" ; "Can change permissions" FSINFO_MODE_CHANGING="Es poden modificar permisos" ; "Can change owner/group" FSINFO_OWNER_GROUP_CHANGING="Es pot modificar propietari/grup" ; "Can execute arbitrary command" FSINFO_ANY_COMMAND="Es pot executar una ordre arbitrària" ; "Can create symbolic/hard link" FSINFO_SYMBOLIC_HARD_LINK="Es pot crear enllaç/enllaç simbòlic" ; "Can lookup user groups" FSINFO_USER_GROUP_LISTING="Es poden veure grups d'usuaris" ; "Can duplicate remote files" FSINFO_REMOTE_COPY="Es poden duplicar fitxers remots" ; "Native text (ASCII) mode transfers" FSINFO_NATIVE_TEXT_MODE="Transferències en mode text natiu (ASCII)" ; "Can check available space" FSINFO_CHECKING_SPACE_AVAILABLE="Es pot comprovar l'espai disponible" ; "Total bytes on device" FSINFO_BYTES_ON_DEVICE="Bytes totals al dispositiu" ; "Free bytes on device" FSINFO_UNUSED_BYTES_ON_DEVICE="Bytes lliures al dispositiu" ; "Total bytes for user" FSINFO_BYTES_AVAILABLE_TO_USER="Bytes totals per a l'usuari" ; "Free bytes for user" FSINFO_UNUSED_BYTES_AVAILABLE_TO_USER="Bytes lliures per a l'usuari" ; "Bytes per allocation unit" FSINFO_BYTES_PER_ALLOCATION_UNIT="Bytes per unitat d'assignació" ; "Unknown" FSINFO_BYTES_UNKNOWN="Desconegut" ; "Find PuTTY/Terminal client executable." PREFERENCES_SELECT_PUTTY2="Cerca l'executable del client PuTTY/Terminal." ; "PuTTY/Terminal client executable|%s|Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*" PREFERENCES_PUTTY_FILTER2="Executable del client PuTTY/Terminal|%s|Fitxers executables (*.exe)|*.exe|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "%s of %s|N/A" SYNCHRONIZE_SELECTED_ACTIONS="%s de %s|N/A" ; "Comparing" SYNCHRONIZE_PROGRESS_COMPARE="Comparant" ; "Synchronizing" SYNCHRONIZE_PROGRESS_SYNCHRONIZE2="Sincronitzant" ; "Authentication Banner" AUTHENTICATION_BANNER="Bàner d'autenticació" ; "INI files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*" EXPORT_CONF_FILTER="Fitxers INI (*.ini)|*.ini|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Select file to export configuration to" EXPORT_CONF_TITLE="Selecciona el fitxer on exportar la configuració" ; "&Last: %s" CUSTOM_COMMAND_LAST="&Darrer: %s" ; "&Last" CUSTOM_COMMAND_LAST_SHORT="&Darrer" ; "Calculating file checksum" PROGRESS_CALCULATE_CHECKSUM="Calculant la suma de verificació del fitxer" ; "Can calculate file checksum" FSINFO_CALCULATING_CHECKSUM="Es pot calcular la suma de verificació del fitxer" ; "Unknown" PROPERTIES_CHECKSUM_UNKNOWN="Desconegut" ; "Protocol in use" STATUS_PROTOCOL_HINT="Protocol en ús" ; "Insecure connection" STATUS_INSECURE="Connexió no segura" ; "Secure connection (%s)" STATUS_SECURE="Connexió segura (%s)" ; "Protocol commands only" FSINFO_PROTOCOL_ANY_COMMAND="Només ordres del protocol" ; "Remote system" FSINFO_REMOTE_SYSTEM="Sistema remot" ; "Cryptographic protocol" FSINFO_CRYPTOGRAPHIC_PROTOCOL="Protocol criptogràfic" ; "My documents" SPECIAL_FOLDER_MY_DOCUMENTS="Els meus documents" ; "Desktop" SPECIAL_FOLDER_DESKTOP="Escriptori" ; "Command" COMMAND_LINE_LABEL="Ordre" ; "&Set as Default" COPY_PARAM_SAVE_SETTINGS="&Estableix per defecte" ; "Select local proxy application" LOGIN_SELECT_LOCAL_PROXY="Selecciona l'aplicació de servidor intermediari local" ; "Patterns:\n\\n for new line\n\\r for carriage return\n\\t for tab\n\\xXX for any hex ascii code\n\\\\ for backslash\n%host expands to hostname\n%port expands to port number\n%user expands to proxy username\n%pass expands to proxy password\n%% for percent sign" LOGIN_PROXY_COMMAND_PATTERNS_HINT="Patrons:\n\\n per salt de línia\n\\r per retorn de carro\n\\t per tabulador\n\\xXX per qualsevol codi ASCII hex\n\\\\ per barra inversa\n%host expandeix a nom d'amfitrió\n%port expandeix a número de port\n%user expandeix a nom d'usuari del servidor intermediari\n%pass expandeix a contrasenya del servidor intermediari\n%% pel signe de percentatge" ; "Site folder or workspace with name '%s' already exists." LOGIN_DUPLICATE_SESSION_FOLDER_WORKSPACE="Ja existeix una carpeta de lloc o àrea de treball amb el nom '%s'." ; "Are you sure you want to delete site folder '%s' with %d site(s)?" LOGIN_DELETE_SESSION_FOLDER="Voleu suprimir la carpeta de lloc '%s' amb %d lloc(s)?" ; "Cannot delete special site '%s'." LOGIN_DELETE_SPECIAL_SESSION="No es pot suprimir el lloc especial '%s'." ; "Create Site Folder" LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_CAPTION="Crea carpeta de lloc" ; "New folder name:" LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_PROMPT="Nom nou de carpeta:" ; "**Do you want to open a separate shell session to duplicate the %s?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote %s. A separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively you may duplicate the %s via local temporary copy." REMOTE_COPY_COMMAND_SESSION3="**Voleu obrir una sessió d'intèrpret d'ordres independent per duplicar el %s?**\n \nLa sessió actual no admet la duplicació directa de %s remot. Es pot obrir una sessió d'intèrpret d'ordres independent per processar la duplicació. Alternativament podeu duplicar el %s mitjançant una còpia temporal local." ; "file(s)|directory(ies)" REMOTE_COPY_COMMAND_SESSION_FILES_DIRECTORIES="fitxer(s)|directori(s)" ; "Editor" EDITOR_AD_HOC="Editor" ; "%s hidden" FILE_INFO_HIDDEN2="%s amagat" ; "%s filtered" FILE_INFO_FILTERED2="%s filtrat" ; "Filter" FILTER_MASK_CAPTION="Filtre" ; "Current session allows changing ownership by UID only. It was not possible to resolve UID from account name \"%s\". Specify UID explicitly instead." PROPERTIES_UNKNOWN_TOKEN="La sessió actual només permet canviar el propietari per l'UID. No s'ha pogut resoldre l'UID a partir del nom del compte \"%s\". Especifiqueu explícitament l'UID." ; "Transfer in &background" COPY_BACKGROUND="&Transferència en segon pla" ; "%s (add to transfer queue)" COPY_QUEUE="%s (afegeix a la cua)" ; "None" SHORTCUT_NONE="Cap" ; "Select keyboard shortcut" SHORTCUT_CAPTION="Selecciona drecera de teclat" ; "&Keyboard shortcut:" SHORTCUT_LABEL="&Drecera de teclat:" ; "Unlimited" PREFERENCES_RECONNECT_TIMEOUT_UNLIMITED="Sense límits" ; "Master password" MASTER_PASSWORD_CAPTION="Contrasenya mestra" ; "&Current master password:" MASTER_PASSWORD_CURRENT="&Contrasenya mestra actual:" ; "&New master password:" MASTER_PASSWORD_NEW="&Nova contrasenya mestra:" ; "&Re-enter master password:" MASTER_PASSWORD_CONFIRM="&Torneu a introduir la contrasenya mestra:" ; "Save &password (protected by master password)" SAVE_SESSION_PASSWORD_MASTER="&Desa la contrasenya (protegida per la contrasenya mestra)" ; "Find" FIND_FILE_TITLE="Cerca" ; "Finding ..." FIND_FILE_FINDING="Cercant..." ; "Searching in %s" FIND_FILE_IN_DIRECTORY="Cercant a %s" ; "Done." FIND_FILE_DONE="Fet." ; "Aborted." FIND_FILE_ABORTED="Avortat." ; "&Start" FIND_FILE_START="&Inicia" ; "&Stop" FIND_FILE_STOP="A&tura" ; "Save &password" SAVE_SESSION_PASSWORD_RECOMMENDED="&Desa contrasenya" ; "Cancelling..." AUTH_CANCELLING="Cancel·lant..." ; "Encoding: %s" EDITOR_ENCODING_STATUS="Codificació: %s" ; "File was modified. Changes will be lost, if file is reloaded using different encoding. Continue?" EDITOR_MODIFIED_ENCODING="S'ha modificat el fitxer. Si el fitxer es torna a carregar amb una codificació diferent, els canvis es perdran. Voleu continuar?" ; "Are you sure you want to delete workspace '%s' with %d session(s)?" LOGIN_DELETE_WORKSPACE="Segur que voleu suprimir l'àrea de treball '%s' amb '%d' sessió(ns)?" ; "Save workspace as" SAVE_WORKSPACE_CAPTION="Desa l'àrea de treball com a" ; "&Save workspace as:" SAVE_WORKSPACE_PROMPT="&Desa l'àrea de treball com a:" ; "Save &passwords (not recommended)" SAVE_WORKSPACE_PASSWORDS="Desa contrasen&yes (no recomanat)" ; "Save &passwords (protected by master password)" SAVE_WORKSPACE_PASSWORDS_MASTER="&Desa contrasenyes (protegides per la contrasenya mestra)" ; "Save &passwords" SAVE_WORKSPACE_PASSWORDS_RECOMMENDED="Desa contrasen&yes" ; "Open workspace '%s' (hold down Shift to open workspace in new window)" WORKSPACE_HINT="Obre l'espai de treball '%s' (mantingueu premuda Maj per obrir l'àrea de treball en una nova finestra)" ; "&Open This Folder" SAVEDSESSIONFOLDER_THIS_OPEN="&Obre aquesta carpeta" ; "Open site folder '%s' (hold down Shift to open folder in new window)" SAVEDSESSIONFOLDER_THIS_HINT="Obre carpeta de llocs '%s' (mantingueu premuda Maj per obrir la carpeta en una nova finestra)" ; "&Create desktop shortcut" SAVE_SITE_WORKSPACE_SHORTCUT="&Crea una drecera a l'escriptori" ; "Enable &automatic saving of this workspace" SAVE_WORKSPACE_AUTO="Activa el desat auto&màtic d'aquesta àrea de treball" ; "Download" COPY_COPY_TOLOCAL="Baixa" ; "Upload" COPY_COPY_TOREMOTE="Puja" ; "Download" COPY_COPY_TOLOCAL_CAPTION="Baixa" ; "Upload" COPY_COPY_TOREMOTE_CAPTION="Puja" ; "%s file '%s' to %s and delete original:" MOVE_FILE="%s fitxer '%s' a %s i suprimeix l'original:" ; "%s %d files to %s and delete originals:" MOVE_FILES="%s %d fitxers a %s i suprimeix els originals:" ; "Download and Delete" COPY_MOVE_TOLOCAL_CAPTION="Baixa i suprimeix" ; "Upload and Delete" COPY_MOVE_TOREMOTE_CAPTION="Puja i suprimeix" ; "Queue" QUEUE_CAPTION="Cua" ; "Import sites" IMPORT_CAPTION="Importa llocs" ; "Error loading file '%s' using '%s' encoding." EDITOR_ENCODING_ERROR="Hi ha un error pujant el fitxer '%s' usant la codificació '%s'." ; "Error loading file '%s'." EDITOR_LOAD_ERROR="Hi ha un error pujant el fitxer '%s'." ; "Falling back to '%s' encoding." EDITOR_ENCODING_REVERTED="Retornant a codificació '%s'." ; "Select file to import configuration from" IMPORT_CONF_TITLE="Selecciona fitxer d'on importar la configuració" ; "Search: %s" INC_SEARCH="Cerca: %s" ; "(press Tab for next)" INC_NEXT_SEARCH="(premeu Tab per al següent)" ; "Uploading" PROGRESS_UPLOAD="Pujant" ; "Downloading" PROGRESS_DOWNLOAD="Baixant" ; "%d in Queue" PROGRESS_IN_QUEUE="%d a la cua" ; "Patterns:\n!! expands to exclamation mark\n!/ expands to current remote path\n!@ expands to current session hostname\n!U expands to current session username\n!P expands to current session password\n!# expands to current session port number\n!N expands to current session name\n!?prompt[\\]?default! expands to user-entered value with given prompt and default (optional \\ avoids escaping)\n!`command` expands to output of local command" PUTTY_PATTERNS_HINT2="Patrons:\n!! expandeix a signe d'exclamació\n!/ expandeix a camí remot actual\n!@ expandeix al nom d'amfitrió de la sessió actual\n!U expandeix al nom d'usuari de la sessió actual\n!P expandeix a la contrasenya de la sessió actual\n!# expandeix al número de port de la sessió actual\n!N expandeix al nom de sessió actual\n!?petició[\\]?defecte! expandeix al valor introduït per l'usuari amb la petició i defecte donats (\\ opcional evita escapada)\n!`ordre` expandeix a la sortida de l'ordre local" ; "New Site" LOGIN_NEW_SITE_NODE="Nou lloc" ; "Site Folder" LOGIN_SITE_FOLDER_CAPTION="Carpeta del lloc" ; "Workspace" LOGIN_WORKSPACE_CAPTION="Àrea de treball" ; "You are editing a site. Do you want to save your changes?" LOGIN_SAVE_EDITING="Esteu editant un lloc. Voleu desar els canvis?" ; "&Folder:" SAVE_SESSION_FOLDER="&Carpeta:" ; "" SAVE_SESSION_ROOT_FOLDER2="" ; "Shell" LOGIN_SHELL_PAGE="Intèrpret d'ordres" ; "SCP/Shell" LOGIN_SCP_SHELL_PAGE="SCP/Shell" ; "Editor" EDITOR_CAPTION="Editor" ; "Reset session (panel) color to system default" COLOR_DEFAULT_HINT="Restaura el color del panell (sessió) al defecte del sistema" ; "&More Colors..." COLOR_PICK_CAPTION="&Més colors..." ; "Choose any session (panel) color" COLOR_PICK_HINT="Trieu un color de sessió (panell)" ; "Remo&ve BOM and EOF marks" COPY_PARAM_REMOVE_BOM_EOF="S&uprimeix marques BOM i EOF" ; "Remo&ve BOM mark" COPY_PARAM_REMOVE_BOM="&Suprimeix marca BOM" ; "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement." ABOUT_THIRDPARTY_HEADER="Les llicències dels següents programes (biblioteques) formen part de la llicència de l'aplicació." ; "Display license" ABOUT_THIRDPARTY_LICENSE="Mostra llicència" ; "Saving..." EDITOR_SAVING="Desant..." ; "{language} translation:" ABOUT_TRANSLATIONS_HEADER="traducció de {language}:" ; "File:" PROGRESS_FILE_LABEL="Fitxer:" ; "Path:" PROGRESS_PATH_LABEL="Camí:" ; "Locking" PROGRESS_LOCK="Bloquejant" ; "Unlocking" PROGRESS_UNLOCK="Desbloquejant" ; "&Default" COLOR_TRUE_DEFAULT_CAPTION="Per &defecte" ; "Reset editor color to default" EDITOR_BACKGROUND_COLOR_HINT="Restaura el color de l'editor al defecte" ; "Choose any editor color" EDITOR_BACKGROUND_COLOR_PICK_HINT="" ; "Save converted private key" CONVERTKEY_SAVE_TITLE="Desa la clau privada convertida" ; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All files (*.*)|*.*" CONVERTKEY_SAVE_FILTER="Fitxers de clau privada PuTTY (*.ppk)|*.ppk|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Private key was converted and saved to '%s'." CONVERTKEY_SAVED="S'ha convertit la clau privada i s'ha desat a '%s'." ; "Generate file URL" GENERATE_URL_FILE_TITLE="Genera URL del fitxer" ; "Generate session URL/code" GENERATE_URL_SESSION_TITLE="Genera URL/codi de la sessió" ; "URL" GENERATE_URL_URL="URL" ; "Script" GENERATE_URL_SCRIPT="Script" ; "Code" GENERATE_URL_CODE="Codi" ; "Your command %d" GENERATE_URL_COMMAND="Ordre %d" ; "Tip %d of %d" TIPS_MESSAGE="Consell %d de %d" ; "Tips" TIPS_TITLE="Consells" ; "Execute custom command '%s' as '%s'" CUSTOM_COMMAND_HINT_LONG="Executa l'ordre personalitzada '%s' com a '%s'" ; "Command-line arguments" GENERATE_URL_COMMANDLINE_LABEL="Paràmetres de línia d'ordre" ; "Command-line arguments for %s" GENERATE_URL_COMMANDLINE_DESC="Paràmetres de línia d'ordre per a %s" ; "A server host key is not known. Please connect at least once, before generating the code." GENERATE_URL_HOSTKEY_UNKNOWN="Es desconeix la clau d'amfitrió. Connecteu-vos almenys un cop, abans de generar el codi." ; "C:\\writable\\path\\to\\log\\" GENERATE_URL_WRITABLE_PATH_TO_LOG="C:\\camí\\gravable\\per\\enregistrar\\" ; "Generate &Code..." COPY_PARAM_GENERATE_CODE="Genera &codi..." ; "Generate transfer code" GENERATE_URL_TRANSFER_TITLE="Genera codi de transferència" ; "Execute the script using a command like:" GENERATE_URL_SCRIPT_DESC="Executeu l'script amb una ordre similar a:" ; "C:\\path\\to\\script\\script.txt" GENERATE_URL_PATH_TO_SCRIPT="C:\\camí\\a\\script\\script.txt" ; "Your code" GENERATE_URL_YOUR_CODE="El vostre codi" ; "Set up transfer options" GENERATE_URL_COPY_PARAM="Configura les opcions de transferència" ; "Transfer files" GENERATE_URL_TRANSFER_FILES="Fitxers de transferència" ; "A sample file list is used only, consider using a file mask to select files for the transfer." GENERATE_URL_FILE_SAMPLE="Només s'utilitza una llista de fitxers simple, proveu d'utilitzar una màscara per a seleccionar els fitxers de la transferència." ; "Check for Updates" CHECK_FOR_UPDATES_TITLE="Comprova actualitzacions" ; "Add Extension" ADD_EXTENSION_CAPTION="Afegeix extensió" ; "Enter URL or path to the &extension:" ADD_EXTENSION_PROMPT="Introduïu l'URL o camí a l'&extensió:" ; "Browse..." EXTENSION_OPTIONS_BROWSE="Navega..." ; "Select '%s'" EXTENSION_OPTIONS_BROWSE_TITLE="Selecciona '%s'" ; "&Pause at the end" EXTENSION_PAUSE_CHECKBOX="&Pausa al final" ; "&Session log file:" EXTENSION_SESSIONLOG_FILE="Fitxer de registre de &sessió:" ; "Select file for session log" EXTENSION_SESSIONLOG_CAPTION="Selecciona fitxer per al registre de sessió" ; "Session log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*" EXTENSION_SESSIONLOG_FILTER="Fitxers de registre de sessió (*.log)|*.log|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Usage Statistics" USAGE_CAPTION="Estadístiques d'ús" ; "&Filter:" USAGE_FILTER="&Filtre:" ; "&Copy to Clipboard" USAGE_COPY="&Copia al porta-retalls" ; "Host: %s\nHost key: %s" IMPORT_KNOWNHOSTS_INFO_TIP="Amfitrió: %s\nClau d'amfitrió: %s" ; "&Copy" EDIT_COPY="&Copia" ; "Select &All" EDIT_SELECT_ALL="&Selecciona-ho Tot" ; "&Keyboard shortcut:" EXTENSION_SHORTCUT="&Drecera de teclat:" ; "General" EXTENSION_GENERAL_GROUP="General" ; "Shell extension is not installed." PREFERENCES_DRAGEXT_NOT_INSTALLED="L'extensió de l'intèrpret d'ordres no s'ha instal·lat." ; "Shell extension is installed, but is not loaded." PREFERENCES_DRAGEXT_NOT_RUNNING="L'extensió de l'intèrpret d'ordres s'ha instal·lat, però no carregat." ; "Shell extension is installed and loaded." PREFERENCES_DRAGEXT_RUNNING="L'extensió de l'intèrpret d'ordres s'ha instal·lat i carregat." ; "**Public key for pasting into OpenSSH authorized_keys file:**" LOGIN_AUTHORIZED_KEYS="**Clau pública per enganxar al fitxer de claus autoritzades OpenSSH:**" ; "**Install public key to non-OpenSSH server?**\n\nInstalling public key is supported for OpenSSH server only (authorized_keys file).\n\nYour server is %s." LOGIN_NOT_OPENSSH="**Instal·lar clau pública a un servidor no OpenSSH?**\n\nInstal·lar una clau pública només s'admet a un servidor OpenSSH (fitxer de claus autoritzades).\n\nEl vostre servidor és %s." ; "Installing public key \"%s\"..." LOGIN_PUBLIC_KEY_UPLOAD="Instal·lant la clau pública \"%s\"..." ; "Select key to install into server" LOGIN_PUBLIC_KEY_TITLE="Seleccioneu la clau per instal·lar al servidor" ; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*" LOGIN_PUBLIC_KEY_FILTER="Fitxers de clau privada PuTTY (*.ppk)|*.ppk|Tots els fitxers de clau privada (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Synchronization checklist" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_CAPTION="Llista de verificació de la sincronització" ; "Read-only" EDITOR_READONLY="Només lectura" ; "Calculating" PROGRESS_TIME_LEFT_CALCULATING="Calculant" ; "Save as &Preset..." COPY_PARAM_SAVE_PRESET="Desa com a &Predefinit..." ; "Rename tab" RENAME_TAB_TITLE="Canvia el nom de la pestanya" ; "&New tab name:" RENAME_TAB_PROMPT="&Nom de la nova pestanya:" ; "Synchronization was completed." SYNCHRONIZE_COMPLETE="S'ha completat la sincronització." ; "Files uploaded: %s (%s)|Files downloaded: %s (%s)|Local files deleted: %s|Remote files deleted: %s|Comparison time: %s|Synchronization time: %s" SYNCHRONIZE_SUMMARY="Fitxers pujats: %s (%s)|Fitxers baixats: %s (%s)|Fitxers locals suprimits: %s|Fitxers remots suprimits: %s|Temps de comparació: %s|Temps de sincronització: %s" ; "Shell extension cannot work on this system." PREFERENCES_DRAGEXT_BROKEN="L'extensió de l'intèrpret d'ordres no pot funcionar en aquest sistema." ; "File color" FILE_COLOR_CAPTION="Color de fitxer" ; "To enable automatic updates, please donate to WinSCP development or %GET_IMG% WinSCP from Microsoft Store." UPDATES_DONATE_HTML="Per habilitar les actualitzacions automàtiques, feu una donació per al desenvolupament del WinSCP o %GET_IMG% el WinSCP de la Botiga Microsoft." ; "New" EDITOR_NEW="Nou" ; "Statistics" PREFERENCES_STATISTICS_CAPTION="Estadística" ; "Raw Site Settings" SITE_RAW_CAPTION="Paràmetres en cru del lloc" ; "&Add..." SITE_RAW_ADD="&Afegeix..." ; "Add Raw Site Setting" SITE_RAW_ADD_CAPTION="Afegeix paràmetre en cru del lloc" ; "&Site Setting:" SITE_RAW_ADD_LABEL="&Configuració del lloc:" ; "Upload new local file" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_UPLOAD_NEW="Puja fitxer nou local" ; "Download new remote file" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DOWNLOAD_NEW="Baixa fitxer nou remot" ; "Upload updated local file" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_UPLOAD_UPDATE="Puja fitxer actualitzat local" ; "Download updated remote file" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DOWNLOAD_UPDATE="Baixa fitxer actualitzat remot" ; "Delete obsolete remote file" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DELETE_REMOTE="Suprimeix fitxer obsolet remot" ; "Delete obsolete local file" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DELETE_LOCAL="Suprimeix fitxer obsolet local" ; "Click to reverse" SYNCHRONIZE_CHECKLIST_REVERSE="Feu clic per invertir" ; "&Local" LOCAL_MENU_CAPTION="&Local" ; "&Remote" REMOTE_MENU_CAPTION="&Remot" ; "&Left" LEFT_MENU_CAPTION="&Esquerre" ; "&Right" RIGHT_MENU_CAPTION="&Dret" ; "Copy" COPY_LOCAL_COPY_CAPTION="Copia" ; "Move" COPY_LOCAL_MOVE_CAPTION="Mou" ; "Open" LOGIN_OPEN="Obre" ; "Login" LOGIN_LOGIN="Entra" ; "Click to open new local tab.\nHold down Ctrl key to open new remote tab." NEW_LOCAL_TAB_HINT="Feu clic per obrir una nova pestanya local.\nMantingueu premuda la tecla Ctrl per obrir una nova pestanya remota." ; "Click to open new session in new remote tab.\nHold down Shift Key to open new session in new window." NEW_REMOTE_TAB_HINT="Feu clic per obrir una nova sessió en una nova pestanya remota.\nMantingueu premuda la tecla Maj per obrir una nova sessió en una nova finestra." ; "%s\nHold down Ctrl key to open new local tab." NEW_REMOTE_TAB_CTRL_HINT="%s\nMantingueu premuda la tecla Ctrl per obrir una nova pestanya local." ; "%d key file(s) in %d imported session(s) were converted or replaced with existing key(s) in supported format." IMPORT_CONVERTED_KEYS="S'han convertit o substituït amb clau(s) existent(s) %d fitxer(s) clau en %d sessió(ns) importada(es) en el format admès." ; "Can change ACL" FSINFO_ACL_CHANGING="Es pot modificar l'ACL" ; "ACL:" PROPERTIES_ACL="ACL:" ; "&Users" PROPERTIES_S3_USERS="&Usuaris" ; "&Everyone" PROPERTIES_S3_EVERYONE="&Tothom" ; "Read ACL" PROPERTIES_S3_R_ACL_HINT="Llegir ACL" ; "Write ACL" PROPERTIES_S3_W_ACL_HINT="Escriure ACL" ; "General" LOGIN_S3_GENERAL_CREDENTIALS="General" ; "Needed for PowerShell 7.3 and newer" GENERATE_URL_PS_ARG_PASSING="Cal per al PowerShell 7.3 i més recents" ; "-- warn below here --" CIPHER_NAME_WARN="-- avisar per sota d'aquí--" ; "-- warn below here --" KEX_NAME_WARN="-- avisar per sota d'aquí--" ; "Diffie-Hellman group exchange" KEX_NAME_DHGEX="Diffie-Hellman intercanvi de grup" ; "RSA-based key exchange" KEX_NAME_RSA="Intercanvi de claus basat en RSA" ; "ECDH key exchange" KEX_NAME_ECDH="Intercanvi de clau ECDH" ; "**This key contains an OpenSSH certificate.**\nIt is not supposed to be added to OpenSSH authorized_keys file." LOGIN_KEY_WITH_CERTIFICATE="**Aquesta clau conté un certificat OpenSSH.**\nCal suposar que no s'ha d'afegir al fitxer de claus autoritzades OpenSSH." ; "Matching certificate was detected in '%s' and added to the converted key file." CERTIFICATE_ADDED="S'ha detectat un certificat coincident a '%s' i s'ha afegit al fitxer de claus convertit." ; "Edit trusted host certificate authority" SSH_HOST_CA_EDIT="Editar l'autoritat de certificació de l'amfitrió de confiança" ; "Add trusted host certificate authority" SSH_HOST_CA_ADD="Afegir l'autoritat de certificació de l'amfitrió de confiança" ; "&Name:" SSH_HOST_CA_NAME="&Nom:" ; "Public &key:" SSH_HOST_CA_PUBLIC_KEY="&Clau pública:" ; "Valid &hosts this key is trusted to certify:" SSH_HOST_CA_PUBLIC_HOSTS="&Aquesta clau és de confiança per certificar amfitrions vàlids:" ; "B&rowse..." SSH_HOST_CA_BROWSE="&Navega..." ; "No public key specified." SSH_HOST_CA_NO_KEY="No s'ha especificat cap clau pública." ; "Select public key file of certification authority" SSH_HOST_CA_BROWSE_TITLE="Seleccioneu el fitxer de clau pública de l'autoritat de certificació" ; "Public key files (*.pub)|*.pub|All Files (*.*)|*.*" SSH_HOST_CA_BROWSE_FILTER="Fitxers de clau pública (*.pub)|*.pub|Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Unable to load public key from '%s'" SSH_HOST_CA_LOAD_ERROR="No es pot carregar la clau pública des de '%s'" ; "Signature types (RSA keys only):" SSH_HOST_CA_SIGNATURE_TYPES="Tipus de signatura (només claus RSA):" ; "No validity expression configured." SSH_HOST_CA_NO_HOSTS="No s'ha configurat cap expressió de validesa." ; "Error in validity expression." SSH_HOST_CA_HOSTS_INVALID="Error en l'expressió de validesa." ; "**Stop showing Login dialog automatically?** Please confirm if you really want to WinSCP stop showing Login dialog automatically on startup and when the last session is closed.\n\nIf you change your mind later, you can revert this in Preferences on Environment > Window page.\n\nTo open the Login dialog manually, go to Tabs > New Tab [> Remote Tab] or use corresponding toolbar button." LOGIN_NOT_SHOWING_AGAIN="**Deixar de mostrar el diàleg d'inici de sessió automàticament?** Si us plau, confirmeu si voleu que el WinSCP deixi de mostrar el diàleg d'inici de sessió automàticament a l'inici i quan es tanqui l'última sessió.\n\nSi canvieu d'opinió, podeu revertir-ho a Preferències de l'Entorn > pàgina Finestra.\n\nPer obrir el diàleg d'inici de sessió manualment, aneu a Pestanyes > Pestanya nova [> Pestanya remota] o utilitzeu el botó corresponent de la barra d'eines." ; WinSCP propagation strings (for use in Windows Store and other download sites) [Propagation.rc] ; "Free SFTP, SCP, S3 and FTP client for Windows" DESCRIPTION_45_LETTERS2="Client SFTP, SCP, S3 i FTP gratuït per al Windows" ; "WinSCP is a free file manager for Windows supporting FTP, SFTP, S3 and WebDAV." DESCRIPTION_80_LETTERS3="El WinSCP és un gestor de fitxers gratuït per al Windows suportant FTP, SFTP, S3 i WebDAV." ; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also local-local mode and FTPS, S3, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly." DESCRIPTION_250_LETTERS3="El WinSCP és un client SFTP i FTP gratuït i popular per al Windows, un potent gestor de fitxers per a millorar la productivitat. També admet el mode local-local els protocols Amazon S3, FTPS, SCP i WebDAV. Els usuaris avançats poden automatitzar el WinSCP amb l'assemblatge .NET." ; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It offers an easy to use GUI to copy files between a local and remote computer using multiple protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV. WinSCP can copy files between two local folders too. Power users can automate WinSCP using .NET assembly. WinSCP is available in English and many other languages." DESCRIPTION_450_LETTERS3="El WinSCP és un client SFTP i FTP gratuït i popular per al Windows, un potent gestor de fitxers per a millorar la productivitat. Ofereix un entorn visual fàcil per a copiar fitxers entre un ordinador local i un remot usant diversos protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP o WebDAV. El WinSCP també permet copiar fitxers entre dues carpetes locals. Els usuaris avançats poden automatitzar el WinSCP amb l'assemblatge .NET. El WinSCP està disponible en anglès i molts altres idiomes." ; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows. Moreover, WinSCP is a powerful universal file manager that will improve your productivity. WinSCP can copy files between a local and remote computer using multiple protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV. WinSCP can copy files between two local folders too. On the one hand, WinSCP offers an easy to use graphical user interface; you can choose between Windows Explorer look and tabbed twin-panel interface like Norton commander. On the other hand, advanced users can automate WinSCP functionality using .NET assembly or simple batch file scripting. You will use WinSCP for all common operations with files. You can start editing a file directly from WinSCP, either using WinSCP internal text editor or using integration with your favorite external text editor. WinSCP operations are not limited to individual files; WinSCP offers also several ways to synchronize directories. After connecting to a site you can choose to store site information for repeated access, WinSCP can even share site settings with another popular open source tool PuTTY. WinSCP integrates also with Pageant (PuTTY authentication agent) for full support of public key authentication with SSH. Admins love WinSCP support for portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media. A comprehensive WinSCP documentation is freely accessible at https://winscp.net/. This site hosts also a very active user forum for support and feature requests. WinSCP is available in and many other languages. WinSCP is an open source software distributed free of charge under the terms of the GNU General Public License (GPL)." DESCRIPTION_2000_LETTERS3="El WinSCP és un client SFTP i FTP gratuït i popular per al Windows. A més, el WinSCP és un potent gestor de fitxers universal per a millorar la productivitat. El WinSCP permet copiar fitxers entre un ordinador local i un remot usant diversos protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP o WebDAV. El WinSCP també permet copiar fitxers entre dues carpetes locals. Per altra banda, el WinSCP ofereix una senzilla interfície gràfica d'usuari; permet escollir entre el mode Explorador de Windows o el mode Norton Commander. Els usuaris avançats poden automatitzar el WinSCP amb l'assemblatge .NET o amb el batch scripting. Usareu el WinSCP per a totes les operacions habituals amb fitxers. Podeu començar editant un fitxer des del WinSCP, bé amb l'editor intern del WinSCP o amb el vostre editor extern favorit. Les operacions del WinSCP no es limiten a fitxers individuals; el WinSCP permet sincronitzar directoris de diferents maneres. Després de connectar a un lloc podeu triar desar la informació del lloc per a repetir l'accés, el WinSCP àdhuc pot compartir la configuració de llocs amb el PuTTY, una altra eina popular. El WinSCP s'integra amb Pageant (agent d'autenticació PuTTY) per a l'autenticació de claus amb SSH. Els administradors prefereixen el WinSCP pel fitxer de configuració en lloc de les entrades de registre, idoni per operar des de medis extraïbles. La documentació completa del WinSCP és accessible gratuïtament a https://winscp.net/. Aquest lloc conté un fòrum d'usuaris per donar suport i demanar peticions. El WinSCP està disponible en anglès i molts altres idiomes. El WinSCP és un programari de codi obert que es distribueix gratuïtament sota els termes de GNU General Public License (GPL)." ; "Support for Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV" FUNCTIONS_PROTOCOLS2="S'admet Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP o WebDAV" ; "All common operations with files" FUNCTIONS_FILE_OPERATION="Totes les operacions habituals amb fitxers" ; "Integration with Windows, PuTTY and other applications" FUNCTIONS_INTEGRATION2="Integració amb el Windows, el PuTTY i altres aplicacions" ; "Translated into many languages" FUNCTIONS_TRANSLATIONS="Traduït a molts idiomes" ; "Scripting and task automation with batch file scripting, command-line interface and .NET assembly" FUNCTIONS_AUTOMATION2="Automatització de tasques i scripting amb fitxers batch, interfície de línia d'ordres i assemblatge .NET" ; "Directory synchronization in several semi or fully automatic ways" FUNCTIONS_SYNCHRONIZATION="Sincronització de directoris de diverses maneres semi o del tot automàtiques" ; "Integrated text editor and support for external text editors" FUNCTIONS_EDITOR="Editor de text integrat i compatible amb editors de text externs" ; "Graphical user interface with choice of Windows File Explorer-like or Norton Commander-like interfaces" FUNCTIONS_INTERFACES2="Interfície gràfica d'usuari triant mode Explorador de Windows o mode Norton Commander" ; "Optionally supports portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media" FUNCTIONS_PORTABLE="Proporciona portabilitat amb un fitxer de configuració en comptes d’entrades al registre, adequat per a operacions amb dispositius extraïbles" ; "Binary and text transfer modes, transfer queue and background transfers" FUNCTIONS_TRANSFER="Modes de transferència binari i text, cua de transferències i transferències en segon pla" ; "A comprehensive WinSCP documentation and an active user forum are freely accessible at WinSCP site" FUNCTIONS_DOCUMENTATION="Trobareu la documentació completa i un actiu fòrum de suport de forma gratuïta al web del WinSCP" ; "By buying official WinSCP from Microsoft Store you support WinSCP development. Thank you!" STORE_BUYING="Si compreu el WinSCP a la botiga de Microsoft n'ajudeu el desenvolupament. Agraïts!" ; "file manager" KEYWORD_FILE_MANAGER="gestor de fitxers" ; "sftp client" KEYWORD_SFTP_CLIENT="client sftp" ; "ftp client" KEYWORD_FTP_CLIENT="client ftp" ; "webdav client" KEYWORD_WEBDAV_CLIENT="client webdav" ; "scp client" KEYWORD_SCP_CLIENT="client scp" ; "s3 client" KEYWORD_S3_CLIENT="client s3" ; "secure file transfer" KEYWORD_SECURE_TRANSFER="transferència de fitxer segura" ; "freeware" KEYWORD_FREEWARE="programari lliure" ; "Main screen of Commander interface showing both local and remote file panel" SCREENSHOT_COMMANDER="La pantalla principal de la interfície Commander mostra ambdós panells de fitxers locals i remots" ; "Commander Interface" SCREENSHOT_COMMANDER_SHORT="Interfície Commander" ; "Explorer Interface" SCREENSHOT_EXPLORER="Interfície Explorer" ; "Login Dialog" SCREENSHOT_LOGIN="Diàleg Entra" ; "Internal Text Editor" SCREENSHOT_EDITOR="Editor de text intern" ; "Window for Setting Transfer Options" SCREENSHOT_TRANSFER="Finestra d'opcions per a configurar la transferència" ; "Changing Properties of Files" SCREENSHOT_PROPERTIES="Canviant propietats de fitxers" ; "WinSCP is free software: you can use it, redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version." LICENSE="WinSCP és programari lliure: el podeu utilitzar, redistribuir i/o modificar sota les condicions de GNU General Public License, publicades per la Free Software Foundation, bé la versió 3 de la llicència o bé qualsevol versió posterior." ; "Background transfer operations can use multiple connections" ; NEW_5_10_MULTI_CONNECTIONS="Les operacions de transferència en segon pla poden utilitzar connexions múltiples" ; "Support for multiple monitors with different DPI/resolutions" ; NEW_5_10_DPI_AWARE="Suport per a múltiples monitors amb diferents DPI/resolucions" ; "Find dialog does not block main window and found files can be downloaded and deleted on the Find dialog" ; NEW_5_10_FIND="El diàleg de cerca no bloqueja la finestra principal i els fitxers trobats es poden baixar i suprimir al diàleg de Cerca" ; "Support for Microsoft OneDrive" ; NEW_5_10_ONEDRIVE="Suport per al Microsoft OneDrive" ; "Numerous improvements to custom commands/extensions and .NET assembly" ; NEW_5_10_AUTOMATION="Nombroses millores a les ordres/extensions personalitzades i assemblatge .NET" ; "Support for Amazon S3 protocol" ; NEW_5_12_S3="Suport per al protocol Amazon S3" ; "Support for SHA-256 host key fingerprint algorithm" ; NEW_5_12_SHA256_HOSTKEY="Suport per a l'algorisme d'empremta de clau d'amfitrió SHA-256" ; "Numerous improvements to .NET assembly, including support for PackageReference package management in NuGet package" ; NEW_5_12_AUTOMATION="Nombroses millores a l'assemblatge .NET, incloent suport a la gestió de paquets PackageReference en el paquet NuGet" ; "Files can be optionally encrypted when storing them on SFTP server" ; NEW_5_14_ENCRYPTION="Els fitxers es poden encriptar optativament quan es desen al servidor SFTP" ; "Local UNC paths can be browsed" ; NEW_5_14_UNC="Es poden recórrer els camins UNC locals" ; "Files can be copied to the clipboard" ; NEW_5_14_CLIPBOARD="Els fitxers es poden copiar al porta-retalls" ; "Many improvements to directory synchronization" ; NEW_5_14_SYNCHRONIZATION="Moltes millores en la sincronització de directoris" ; "An optional files coloring in file panels based on a file mask" ; NEW_5_14_FILES_COLOR="Els fitxers es poden veure acolorits en els panells en funció d'una màscara" ; "Improvements to sessions and workspace management" ; NEW_5_16_TABS="Millores en la gestió de sessions i àrea de treball" ; "Hardware-accelerated AES" ; NEW_5_16_HW_AES="AES accelerat per hardware" ; "Extension 'Archive and Download' to archive remote files and download the archive" ; NEW_5_16_ARCHIVE_DOWNLOAD="Extensió 'Arxiva i baixa' per arxivar fitxers remots i baixar l'arxiu" ; "Improvements to Synchronization checklist window" ; NEW_5_16_SYNC_CHECKLIST="Millores en la finestra amb verificacions de la Sincronització" ; "Find results can be sorted" ; NEW_5_16_FIND_SORT="Els resultats de la cerca es poden ordenar" ; "A complete list of files that are queued for a transfer can be shown" ; NEW_5_18_QUEUE_FILE_LIST="Es pot mostrar la llista completa de fitxers encuats per transferir" ; "A streaming support in scripting and .NET assembly" ; NEW_5_18_STREAMING="Un suport streaming en llenguatge script i Assemblatge .NET" ; "An extension for synchronizing two remote servers" ; NEW_5_18_REMOTE_SYNC="Una extensió per sincronitzar dos servidors remots" ; "Enabled TLS 1.3 and added support for SHA-256 TLS/SSL fingerprints" ; NEW_5_18_TLS="Activat TLS 1.3 i afegit suport per a empremtes SHA-256 TLS/SSL" ; "Support for ACL for S3 protocol" ; NEW_5_20_S3_ACL="Suport per l'ACL pel protocol S3" ; "Support for rsa-sha2-256 and rsa-sha2-512 SSH public key algorithms" ; NEW_5_20_SHA2="Suport pels algoritmes de clau pública rsa-sha2-256 i rsa-sha2-512" ; "It is possible to import sessions from OpenSSH config file" ; NEW_5_20_OPENSSH_IMPORT="Es poden importar sessions del fitxer de configuració OpenSSH" ; "Local file manager mode (two local panels)" ; NEW_6_0_FILE_MANAGER="Mode gestor de fitxers local (dos panells locals)" ; "Windows 11 flat style graphics" ; NEW_6_0_WIN11_ICONS="Gràfics amb l'estil pla de Windows 11" ; "Support for OpenSSH certificates" ; NEW_6_0_OPENSSH_CERT="Suport pels certificats OpenSSH" ; "Support for NTRU Prime post-quantum key exchange and AES-GCM ciphers" ; NEW_6_0_NTRU_AESGCM="Suport per l'intercanvi de claus NTRU Prime post-quantum i xifratges AES-GCM" ; "Ongoing delete operation can be moved to background queue" ; NEW_6_0_BACKGROUND_DELETE="L'operació d'eliminació en marxa es pot moure a la cua en segon pla" ; "Directory sizes can be shown in file panel" ; NEW_6_0_DIR_SIZE="Les mides del directori es poden mostrar al panell de fitxer" ; "Remote file editing improved by allowing session to reconnect and by optionally checking if remote file was modified before overwriting it" ; NEW_6_0_EDITING="Edició de fitxer remot millorada al permetre que la sessió es reconnecti i opcionalment comprovar si el fitxer remot s'ha modificat abans de sobreescriure'l" ; "Single large file can be downloaded using multiple SFTP connections" NEW_6_2_PARALLEL_FILE="Es pot descarregar un únic fitxer gran mitjançant diverses connexions SFTP" ; "Support for OpenSSH certificates for host verification" NEW_6_2_HOST_CERTIFICATES="Suport per a certificats OpenSSH per a la verificació de l'amfitrió" ; "File hash can be used as criterion for synchronization" NEW_6_2_SYNC_HASH="El hash de fitxers es pot utilitzar com a criteri per a la sincronització" ; "Improved behaviour when moving and duplicating remote files" NEW_6_2_MOVE_DUPLICATE="Comportament millorat en moure i duplicar fitxers remots" ; Delphi resource strings [WinSCP_DRC.rc] ; "Can't find any valid path." Baseutils_SNoValidPath="No es pot trobar cap camí vàlid." ; "Browse" Comboedit_SBrowse="Navega" ; "All files (*.*)|*.*" Comboedit_SDefaultFilter="Tots els fitxers (*.*)|*.*" ; "Invalid file name - %s" Comboedit_SInvalidFileName="Nom de fitxer no vàlid - %s" ; "Directory '%s' doesn't exist." Customdirview_SDirNotExists="El directori '%s' no existeix." ; "Drive '%s:' is not ready." Customdirview_SDriveNotReady="La unitat '%s:' no està preparada." ; "Filename contains invalid characters:" Customdirview_SErrorInvalidName="El nom del fitxer conté caràcters no vàlids:" ; "Can't rename file or directory: " Customdirview_SErrorRenameFile="El fitxer o directori no es pot canviar de nom:" ; "File already exists: " Customdirview_SErrorRenameFileExists="El fitxer ja existeix:" ; "Parent directory" Customdirview_SParentDir="Directori pare" ; "%u Directories" Customdirview_STextDirectories="%u Directoris" ; "File %s" Customdirview_STextFileExt="Fitxer %s" ; "%u Files" Customdirview_STextFiles="%u fitxers" ; "/ " Customunixdirview_SUnixDefaultRootName="/ " ; "Attr" Dirviewcolproperties_SDirViewAttrCol="Attr" ; "Changed" Dirviewcolproperties_SDirViewChangedCol="Data modificació" ; "Ext" Dirviewcolproperties_SDirViewExtCol="Ext" ; "Name" Dirviewcolproperties_SDirViewNameCol="Nom" ; "Size" Dirviewcolproperties_SDirViewSizeCol="Mida" ; "Type" Dirviewcolproperties_SDirViewTypeCol="Tipus" ; "&Abort" Dragdrop_MIAbortStr="&Avorta" ; "&Copy Here" Dragdrop_MICopyStr="&Copia aquí" ; "&Shortcut(s) Create Here" Dragdrop_MILinkStr="Crear &drecera/es aquí" ; "&Move Here" Dragdrop_MIMoveStr="&Desplaçar aquí" ; "%s is a invalid drive letter." Iedriveinfo_ErrorInvalidDrive="%s és una unitat no vàlida." ; "'%s' is not a valid date" System_Sysconst_SInvalidDate="'%s' no és una data vàlida" ; "'%s' is not a valid date and time" System_Sysconst_SInvalidDateTime="'%s' no són una data i hora vàlides" ; "'%s' is not a valid time" System_Sysconst_SInvalidTime="'%s' no és una hora vàlida" ; "System Error. Code: %d.\r\n%s%s" System_Sysconst_SOSError="Error de sistema. Codi: %d.\r\n%s%s" ; "A call to an OS function failed" System_Sysconst_SUnkOSError="Ha fallat una crida a una funció de SO" ; "Group" Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewGroupCol="Grup" ; "Link target" Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewLinkTargetCol="Destinació de l'enllaç" ; "Owner" Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewOwnerCol="Propietari" ; "Rights" Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewRightsCol="Permisos" ; "Type" Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewTypeCol="Tipus" ; "Cancel" Vcl_Consts_SCancelButton="Cancel·la" ; "Invalid input value. Use escape key to abandon changes" Vcl_Consts_SMaskEditErr="Valor d'entrada no vàlid. Utilitzeu la tecla d'escapada per abandonar els canvis" ; "Invalid input value" Vcl_Consts_SMaskErr="Valor d'entrada no vàlid" ; "&Abort" Vcl_Consts_SMsgDlgAbort="A&vorta" ; "&All" Vcl_Consts_SMsgDlgAll="&Tots" ; "Cancel" Vcl_Consts_SMsgDlgCancel="Cancel·la" ; "&Close" Vcl_Consts_SMsgDlgClose="&Tanca" ; "Confirm" Vcl_Consts_SMsgDlgConfirm="Confirma" ; "Error" Vcl_Consts_SMsgDlgError="Error" ; "&Help" Vcl_Consts_SMsgDlgHelp="&Ajuda" ; "&Ignore" Vcl_Consts_SMsgDlgIgnore="&Ignora" ; "Information" Vcl_Consts_SMsgDlgInformation="Informació" ; "&No" Vcl_Consts_SMsgDlgNo="&No" ; "N&o to All" Vcl_Consts_SMsgDlgNoToAll="N&o a tots" ; "OK" Vcl_Consts_SMsgDlgOK="D'acord" ; "&Retry" Vcl_Consts_SMsgDlgRetry="&Torna-ho a provar" ; "Warning" Vcl_Consts_SMsgDlgWarning="Avís" ; "&Yes" Vcl_Consts_SMsgDlgYes="&Sí" ; "Yes to &All" Vcl_Consts_SMsgDlgYesToAll="Sí a &tots" ; "OK" Vcl_Consts_SOKButton="D'acord" ; Common setup strings (for many languages, an official Inno Setup translation is used, so please do not modify it) [default.isl] ; "Setup" SetupAppTitle="Instal·lació" ; "Setup - %1" SetupWindowTitle="Instal·lació - %1" ; "Uninstall" UninstallAppTitle="Desinstal·lació" ; "%1 Uninstall" UninstallAppFullTitle="Desinstal·la %1" ; "Information" InformationTitle="Informació" ; "Confirm" ConfirmTitle="Confirmació" ; "Error" ErrorTitle="Error" ; "This will install %1. Do you wish to continue?" SetupLdrStartupMessage="Aquest programa instal·larà %1. Voleu continuar?" ; "Unable to create a temporary file. Setup aborted" LdrCannotCreateTemp="No s'ha pogut crear un fitxer temporal. Instal·lació cancel·lada" ; "Unable to execute file in the temporary directory. Setup aborted" LdrCannotExecTemp="No s'ha pogut executar el fitxer a la carpeta temporal. Instal·lació cancel·lada" ; "%1.\n\nError %2: %3" LastErrorMessage="%1.\n\nError %2: %3" ; "The file %1 is missing from the installation directory. Please correct the problem or obtain a new copy of the program." SetupFileMissing="El fitxer %1 no es troba a la carpeta d'instal·lació. Resoleu el problema o obteniu una nova còpia del programa." ; "The setup files are corrupted. Please obtain a new copy of the program." SetupFileCorrupt="Els fitxers d'instal·lació estan corromputs. Obteniu una nova còpia del programa." ; "The setup files are corrupted, or are incompatible with this version of Setup. Please correct the problem or obtain a new copy of the program." SetupFileCorruptOrWrongVer="Els fitxers d'instal·lació estan espatllats, o són incompatibles amb aquesta versió del programa. Resoleu el problema o obteniu una nova còpia del programa." ; "An invalid parameter was passed on the command line:\n\n%1" InvalidParameter="Un paràmetre invàlid ha estat passat a la línia de comanda:\n\n%1" ; "Setup is already running." SetupAlreadyRunning="La instal·lació ja està en curs." ; "This program does not support the version of Windows your computer is running." WindowsVersionNotSupported="Aquest programa no suporta la versió de Windows instal·lada al vostre ordinador." ; "This program requires %1 Service Pack %2 or later." WindowsServicePackRequired="Aquest programa necessita %1 Service Pack %2 o posterior." ; "This program will not run on %1." NotOnThisPlatform="Aquest programa no funcionarà sota %1." ; "This program must be run on %1." OnlyOnThisPlatform="Aquest programa només pot ser executat sota %1." ; "This program can only be installed on versions of Windows designed for the following processor architectures:\n\n%1" OnlyOnTheseArchitectures="Aquest programa només pot ser instal·lat en versions de Windows dissenyades per a les següents arquitectures de processador:\n\n%1" ; "This program requires %1 version %2 or later." WinVersionTooLowError="Aquest programa requereix %1 versió %2 o posterior." ; "This program cannot be installed on %1 version %2 or later." WinVersionTooHighError="Aquest programa no pot ser instal·lat sota %1 versió %2 o posterior." ; "You must be logged in as an administrator when installing this program." AdminPrivilegesRequired="Cal que tingueu privilegis d'administrador per poder instal·lar aquest programa." ; "You must be logged in as an administrator or as a member of the Power Users group when installing this program." PowerUserPrivilegesRequired="Cal que accediu com a administrador o com a membre del grup Power Users en instal·lar aquest programa." ; "Setup has detected that %1 is currently running.\n\nPlease close all instances of it now, then click OK to continue, or Cancel to exit." SetupAppRunningError="El programa d'instal·lació ha detectat que %1 s'està executant actualment.\n\nTanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel·la per a sortir." ; "Uninstall has detected that %1 is currently running.\n\nPlease close all instances of it now, then click OK to continue, or Cancel to exit." UninstallAppRunningError="El programa de desinstal·lació ha detectat que %1 s'està executant en aquest moment.\n\nTanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel·la per a sortir." ; "Select Setup Install Mode" PrivilegesRequiredOverrideTitle="Selecció del Mode d'Instal·lació" ; "Select install mode" PrivilegesRequiredOverrideInstruction="Trieu mode d'instal·lació" ; "%1 can be installed for all users (requires administrative privileges), or for you only." PrivilegesRequiredOverrideText1="%1 pot ser instal·lat per a tots els usuaris (cal tenir privilegis d'administrador), o només per a vós." ; "%1 can be installed for you only, or for all users (requires administrative privileges)." PrivilegesRequiredOverrideText2="%1 pot ser instal·lat només per a vós, o per a tots els usuaris (cal tenir privilegis d'administrador)." ; "Install for &all users" PrivilegesRequiredOverrideAllUsers="Instal·lació per a &tots els usuaris" ; "Install for &all users (recommended)" PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended="Instal·lació per a &tots els usuaris (recomanat)" ; "Install for &me only" PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser="Instal·lació només per a &mi" ; "Install for &me only (recommended)" PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended="Instal·lació només per a &mi (recomanat)" ; "Setup was unable to create the directory \"%1\"" ErrorCreatingDir="El programa d'instal·lació no ha pogut crear la carpeta \"%1\"" ; "Unable to create a file in the directory \"%1\" because it contains too many files" ErrorTooManyFilesInDir="No s'ha pogut crear un fitxer a la carpeta \"%1\" perquè conté massa fitxers" ; "Exit Setup" ExitSetupTitle="Surt" ; "Setup is not complete. If you exit now, the program will not be installed.\n\nYou may run Setup again at another time to complete the installation.\n\nExit Setup?" ExitSetupMessage="La instal·lació no s'ha completat. Si sortiu ara, el programa no serà instal·lat.\n\nPer a completar-la podreu tornar a executar el programa d'instal·lació quan vulgueu.\n\nVoleu sortir-ne?" ; "&About Setup..." AboutSetupMenuItem="&Sobre la instal·lació..." ; "About Setup" AboutSetupTitle="Sobre la instal·lació" ; "%1 version %2\n%3\n\n%1 home page:\n%4" AboutSetupMessage="%1 versió %2\n%3\n\nPàgina web de %1:\n%4" ; "" AboutSetupNote="" ; "< &Back" ButtonBack="< &Enrere" ; "&Next >" ButtonNext="&Següent >" ; "&Install" ButtonInstall="&Instal·la" ; "OK" ButtonOK="Accepta" ; "Cancel" ButtonCancel="Cancel·la" ; "&Yes" ButtonYes="&Sí" ; "Yes to &All" ButtonYesToAll="Sí a &tot" ; "&No" ButtonNo="&No" ; "N&o to All" ButtonNoToAll="N&o a tot" ; "&Finish" ButtonFinish="&Finalitza" ; "&Browse..." ButtonBrowse="&Explora..." ; "B&rowse..." ButtonWizardBrowse="&Cerca..." ; "&Make New Folder" ButtonNewFolder="Crea &nova carpeta" ; "Select Setup Language" SelectLanguageTitle="Trieu idioma" ; "Select the language to use during the installation." SelectLanguageLabel="Trieu idioma a emprar durant la instal·lació." ; "Click Next to continue, or Cancel to exit Setup." ClickNext="Premeu Següent per a continuar o Cancel·la per a abandonar la instal·lació." ; "" BeveledLabel="" ; "Browse For Folder" BrowseDialogTitle="Trieu una carpeta" ; "Select a folder in the list below, then click OK." BrowseDialogLabel="Trieu la carpeta de destinació i premeu Accepta." ; "New Folder" NewFolderName="Nova carpeta" ; "Welcome to the [name] Setup Wizard" WelcomeLabel1="Benvingut a l'assistent d'instal·lació de [name]" ; "This will install [name/ver] on your computer.\n\nIt is recommended that you close all other applications before continuing." WelcomeLabel2="Aquest programa instal·larà [name/ver] al vostre ordinador.\n\nÉs molt recomanable que abans de continuar tanqueu tots els altres programes oberts, per tal d'evitar conflictes durant el procés d'instal·lació." ; "Password" WizardPassword="Contrasenya" ; "This installation is password protected." PasswordLabel1="Aquesta instal·lació està protegida amb una contrasenya." ; "Please provide the password, then click Next to continue. Passwords are case-sensitive." PasswordLabel3="Indiqueu la contrasenya i premeu Següent per a continuar. Aquesta contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules." ; "&Password:" PasswordEditLabel="&Contrasenya:" ; "The password you entered is not correct. Please try again." IncorrectPassword="La contrasenya introduïda no és correcta. Torneu-ho a intentar." ; "License Agreement" WizardLicense="Acord de Llicència" ; "Please read the following important information before continuing." LicenseLabel="Cal que llegiu aquesta informació abans de continuar." ; "Please read the following License Agreement. You must accept the terms of this agreement before continuing with the installation." LicenseLabel3="Cal que llegiu l'Acord de Llicència següent. Cal que n'accepteu els termes abans de continuar amb la instal·lació." ; "I &accept the agreement" LicenseAccepted="&Accepto l'acord" ; "I &do not accept the agreement" LicenseNotAccepted="&No accepto l'acord" ; "Information" WizardInfoBefore="Informació" ; "Please read the following important information before continuing." InfoBeforeLabel="Llegiu la informació següent abans de continuar." ; "When you are ready to continue with Setup, click Next." InfoBeforeClickLabel="Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Següent." ; "Information" WizardInfoAfter="Informació" ; "Please read the following important information before continuing." InfoAfterLabel="Llegiu la informació següent abans de continuar." ; "When you are ready to continue with Setup, click Next." InfoAfterClickLabel="Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Següent" ; "User Information" WizardUserInfo="Informació sobre l'usuari" ; "Please enter your information." UserInfoDesc="Introduïu la vostra informació." ; "&User Name:" UserInfoName="&Nom de l'usuari:" ; "&Organization:" UserInfoOrg="&Organització" ; "&Serial Number:" UserInfoSerial="&Número de sèrie:" ; "You must enter a name." UserInfoNameRequired="Cal que hi introduïu un nom" ; "Select Destination Location" WizardSelectDir="Trieu Carpeta de Destinació" ; "Where should [name] be installed?" SelectDirDesc="On s'ha d'instal·lar [name]?" ; "Setup will install [name] into the following folder." SelectDirLabel3="El programa d'instal·lació instal·larà [name] a la carpeta següent." ; "To continue, click Next. If you would like to select a different folder, click Browse." SelectDirBrowseLabel="Per a continuar, premeu Següent. Si desitgeu triar una altra capeta, premeu Cerca." ; "At least [mb] MB of free disk space is required." DiskSpaceMBLabel="Aquest programa necessita un mínim de [mb] MB d'espai a disc." ; "Setup cannot install to a network drive." CannotInstallToNetworkDrive="La instal·lació no es pot fer en un disc de xarxa." ; "Setup cannot install to a UNC path." CannotInstallToUNCPath="La instal·lació no es pot fer a una ruta UNC." ; "You must enter a full path with drive letter; for example:\n\nC:\\APP\n\nor a UNC path in the form:\n\n\\\\server\\share" InvalidPath="Cal donar una ruta completa amb lletra d'unitat, per exemple:\n\nC:\\Aplicació\n\no bé una ruta UNC en la forma:\n\n\\\\servidor\\compartit" ; "The drive or UNC share you selected does not exist or is not accessible. Please select another." InvalidDrive="El disc o ruta de xarxa seleccionat no existeix, trieu-ne un altre." ; "Not Enough Disk Space" DiskSpaceWarningTitle="No hi ha prou espai al disc" ; "Setup requires at least %1 KB of free space to install, but the selected drive only has %2 KB available.\n\nDo you want to continue anyway?" DiskSpaceWarning="El programa d'instal·lació necessita com a mínim %1 KB d'espai lliure, però el disc seleccionat només té %2 KB disponibles.\n\nTot i amb això, desitgeu continuar?" ; "The folder name or path is too long." DirNameTooLong="El nom de la carpeta o de la ruta és massa llarg." ; "The folder name is not valid." InvalidDirName="El nom de la carpeta no és vàlid." ; "Folder names cannot include any of the following characters:\n\n%1" BadDirName32="Un nom de carpeta no pot contenir cap dels caràcters següents:\n\n%1" ; "Folder Exists" DirExistsTitle="La carpeta existeix" ; "The folder:\n\n%1\n\nalready exists. Would you like to install to that folder anyway?" DirExists="La carpeta:\n\n%1\n\nja existeix. Voleu instal·lar igualment el programa en aquesta carpeta?" ; "Folder Does Not Exist" DirDoesntExistTitle="La Carpeta No Existeix" ; "The folder:\n\n%1\n\ndoes not exist. Would you like the folder to be created?" DirDoesntExist="La carpeta:\n\n%1\n\nno existeix. Voleu que sigui creada?" ; "Select Components" WizardSelectComponents="Trieu Components" ; "Which components should be installed?" SelectComponentsDesc="Quins components cal instal·lar?" ; "Select the components you want to install; clear the components you do not want to install. Click Next when you are ready to continue." SelectComponentsLabel2="Trieu els components que voleu instal·lar; elimineu els components que no voleu instal·lar. Premeu Següent per a continuar." ; "Full installation" FullInstallation="Instal·lació completa" ; "Compact installation" CompactInstallation="Instal·lació compacta" ; "Custom installation" CustomInstallation="Instal·lació personalitzada" ; "Components Exist" NoUninstallWarningTitle="Els components Existeixen" ; "Setup has detected that the following components are already installed on your computer:\n\n%1\n\nDeselecting these components will not uninstall them.\n\nWould you like to continue anyway?" NoUninstallWarning="El programa d'instal·lació ha detectat que els components següents ja es troben al vostre ordinador:\n\n%1\n\nSi no estan seleccionats no seran desinstal·lats.\n\nVoleu continuar igualment?" ; "%1 KB" ComponentSize1="%1 Kb" ; "%1 MB" ComponentSize2="%1 Mb" ; "Current selection requires at least [mb] MB of disk space." ComponentsDiskSpaceMBLabel="Aquesta selecció requereix un mínim de [mb] Mb d'espai al disc." ; "Select Additional Tasks" WizardSelectTasks="Trieu tasques addicionals" ; "Which additional tasks should be performed?" SelectTasksDesc="Quines tasques addicionals cal executar?" ; "Select the additional tasks you would like Setup to perform while installing [name], then click Next." SelectTasksLabel2="Trieu les tasques addicionals que voleu que siguin executades mentre s'instal·la [name], i després premeu Següent." ; "Select Start Menu Folder" WizardSelectProgramGroup="Trieu la carpeta del Menú Inici" ; "Where should Setup place the program's shortcuts?" SelectStartMenuFolderDesc="On cal situar els enllaços del programa?" ; "Setup will create the program's shortcuts in the following Start Menu folder." SelectStartMenuFolderLabel3="El programa d'instal·lació crearà l'accés directe al programa a la següent carpeta del menú d'Inici." ; "To continue, click Next. If you would like to select a different folder, click Browse." SelectStartMenuFolderBrowseLabel="Per a continuar, premeu Següent. Si desitgeu triar una altra carpeta, premeu Cerca." ; "You must enter a folder name." MustEnterGroupName="Cal que hi introduïu un nom de carpeta." ; "The folder name or path is too long." GroupNameTooLong="El nom de la carpeta o de la ruta és massa llarg." ; "The folder name is not valid." InvalidGroupName="El nom de la carpeta no és vàlid." ; "The folder name cannot include any of the following characters:\n\n%1" BadGroupName="El nom del grup no pot contenir cap dels caràcters següents:\n\n%1" ; "&Don't create a Start Menu folder" NoProgramGroupCheck2="&No creïs una carpeta al Menú Inici" ; "Ready to Install" WizardReady="Preparat per a instal·lar" ; "Setup is now ready to begin installing [name] on your computer." ReadyLabel1="El programa d'instal·lació està preparat per a iniciar la instal·lació de [name] al vostre ordinador." ; "Click Install to continue with the installation, or click Back if you want to review or change any settings." ReadyLabel2a="Premeu Instal·la per a continuar amb la instal·lació, o Enrere si voleu revisar o modificar les opcions d'instal·lació." ; "Click Install to continue with the installation." ReadyLabel2b="Premeu Instal·la per a continuar amb la instal·lació." ; "User information:" ReadyMemoUserInfo="Informació de l'usuari:" ; "Destination location:" ReadyMemoDir="Carpeta de destinació:" ; "Setup type:" ReadyMemoType="Tipus d'instal·lació:" ; "Selected components:" ReadyMemoComponents="Components seleccionats:" ; "Start Menu folder:" ReadyMemoGroup="Carpeta del Menú Inici:" ; "Additional tasks:" ReadyMemoTasks="Tasques addicionals:" ; "Preparing to Install" WizardPreparing="Preparant la instal·lació" ; "Setup is preparing to install [name] on your computer." PreparingDesc="Preparant la instal·lació de [name] al vostre ordinador." ; "The installation/removal of a previous program was not completed. You will need to restart your computer to complete that installation.\n\nAfter restarting your computer, run Setup again to complete the installation of [name]." PreviousInstallNotCompleted="La instal·lació o desinstal·lació anterior no s'ha dut a terme. Caldrà que reinicieu l'ordinador per a finalitzar aquesta instal·lació.\n\nDesprés de reiniciar l'ordinador, executeu aquest programa de nou per completar la instal·lació de [name]." ; "Setup cannot continue. Please click Cancel to exit." CannotContinue="La instal·lació no pot continuar. Premeu Cancel·la per a sortir." ; "The following applications are using files that need to be updated by Setup. It is recommended that you allow Setup to automatically close these applications." ApplicationsFound="Les següents aplicacions estan fent servir fitxers que necessiten ser actualitzats per la instal·lació. Es recomana que permeteu a la instal·lació tancar automàticament aquestes aplicacions." ; "The following applications are using files that need to be updated by Setup. It is recommended that you allow Setup to automatically close these applications. After the installation has completed, Setup will attempt to restart the applications." ApplicationsFound2="Les següents aplicacions estan fent servir fitxers que necessiten ser actualitzats per la instal·lació. Es recomana que permeteu a la instal·lació tancar automàticament aquestes aplicacions. Després de completar la instal·lació s'intentarà reiniciar les aplicacions." ; "&Automatically close the applications" CloseApplications="&Tanca automàticament les aplicacions" ; "&Do not close the applications" DontCloseApplications="&No tanquis les aplicacions" ; "Setup was unable to automatically close all applications. It is recommended that you close all applications using files that need to be updated by Setup before continuing." ErrorCloseApplications="El programa d'instal·lació no ha pogut tancar automàticament totes les aplicacions. Es recomana que abans de continuar tanqueu totes les aplicacions que estan usant fitxers que han de ser actualitzats pel programa d'instal·lació." ; "Installing" WizardInstalling="Instal·lant" ; "Please wait while Setup installs [name] on your computer." InstallingLabel="Espereu mentre s'instal·la [name] al vostre ordinador." ; "Completing the [name] Setup Wizard" FinishedHeadingLabel="Completant l'assistent d'instal·lació de [name]" ; "Setup has finished installing [name] on your computer." FinishedLabelNoIcons="El programa ha finalitzat la instal·lació de [name] al vostre ordinador." ; "Setup has finished installing [name] on your computer. The application may be launched by selecting the installed shortcuts." FinishedLabel="El programa ha finalitzat la instal·lació de [name] al vostre ordinador. L'aplicació pot ser iniciada seleccionant les icones instal·lades." ; "Click Finish to exit Setup." ClickFinish="Premeu Finalitza per a sortir de la instal·lació." ; "To complete the installation of [name], Setup must restart your computer. Would you like to restart now?" FinishedRestartLabel="Per a completar la instal·lació de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?" ; "To complete the installation of [name], Setup must restart your computer.\n\nWould you like to restart now?" FinishedRestartMessage="Per a completar la instal·lació de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?" ; "Yes, I would like to view the README file" ShowReadmeCheck="Sí, vull visualitzar el fitxer LLEGIUME.TXT" ; "&Yes, restart the computer now" YesRadio="&Sí, reiniciar l'ordinador ara" ; "&No, I will restart the computer later" NoRadio="&No, reiniciaré l'ordinador més tard" ; "Run %1" RunEntryExec="Executa %1" ; "View %1" RunEntryShellExec="Visualitza %1" ; "Setup Needs the Next Disk" ChangeDiskTitle="El programa d'instal·lació necessita el disc següent" ; "Please insert Disk %1 and click OK.\n\nIf the files on this disk can be found in a folder other than the one displayed below, enter the correct path or click Browse." SelectDiskLabel2="Introduiu el disc %1 i premeu Continua.\n\nSi els fitxers d'aquest disc es poden trobar en una carpeta diferent de la indicada tot seguit, introduïu-ne la ruta correcta o bé premeu Explora." ; "&Path:" PathLabel="&Ruta:" ; "The file \"%1\" could not be located in \"%2\". Please insert the correct disk or select another folder." FileNotInDir2="El fitxer \"%1\" no s'ha pogut trobar a \"%2\". Introduïu el disc correcte o trieu una altra carpeta." ; "Please specify the location of the next disk." SelectDirectoryLabel="Indiqueu on es troba el disc següent." ; "Setup was not completed.\n\nPlease correct the problem and run Setup again." SetupAborted="La instal·lació no s'ha completat.\n\n%Resoleu el problema i executeu de nou el programa d'instal·lació." ; "Select action" AbortRetryIgnoreSelectAction="Trieu acció" ; "&Try again" AbortRetryIgnoreRetry="&Torna-ho a intentar" ; "&Ignore the error and continue" AbortRetryIgnoreIgnore="&Ignora l'error i continua" ; "Cancel installation" AbortRetryIgnoreCancel="Cancel·la la instal·lació" ; "Closing applications..." StatusClosingApplications="Tancant aplicacions..." ; "Creating directories..." StatusCreateDirs="Creant carpetes..." ; "Extracting files..." StatusExtractFiles="Extraient fitxers..." ; "Creating shortcuts..." StatusCreateIcons="Creant enllaços del programa..." ; "Creating INI entries..." StatusCreateIniEntries="Creant entrades al fitxer INI..." ; "Creating registry entries..." StatusCreateRegistryEntries="Creant entrades de registre..." ; "Registering files..." StatusRegisterFiles="Registrant fitxers..." ; "Saving uninstall information..." StatusSavingUninstall="Desant informació de desinstal·lació..." ; "Finishing installation..." StatusRunProgram="Finalitzant la instal·lació..." ; "Restarting applications..." StatusRestartingApplications="Reiniciant aplicacions..." ; "Rolling back changes..." StatusRollback="Desfent els canvis..." ; "Internal error: %1" ErrorInternal2="Error intern: %1" ; "%1 failed" ErrorFunctionFailedNoCode="%1 ha fallat" ; "%1 failed; code %2" ErrorFunctionFailed="%1 ha fallat; codi %2" ; "%1 failed; code %2.\n%3" ErrorFunctionFailedWithMessage="%1 ha fallat; codi %2.\n%3" ; "Unable to execute file:\n%1" ErrorExecutingProgram="No es pot executar el fitxer:\n%1" ; "Error opening registry key:\n%1\\%2" ErrorRegOpenKey="Error en obrir la clau de registre:\n%1\\%2" ; "Error creating registry key:\n%1\\%2" ErrorRegCreateKey="Error en crear la clau de registre:\n%1\\%2" ; "Error writing to registry key:\n%1\\%2" ErrorRegWriteKey="Error en escriure a la clau de registre:\n%1\\%2" ; "Error creating INI entry in file \"%1\"." ErrorIniEntry="Error en crear l'entrada INI al fitxer \"%1\"." ; "&Skip this file (not recommended)" FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended="&Salta't aquest fitxer (no recomanat)" ; "&Ignore the error and continue (not recommended)" FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended="&Ignora l'error i continua (no recomanat)" ; "The source file is corrupted" SourceIsCorrupted="El fitxer d'origen està corromput" ; "The source file \"%1\" does not exist" SourceDoesntExist="El fitxer d'origen \"%1\" no existeix" ; "The existing file could not be replaced because it is marked read-only." ExistingFileReadOnly2="El fitxer existent no ha pogut ser substituït perquè està marcat com a només lectura." ; "&Remove the read-only attribute and try again" ExistingFileReadOnlyRetry="&Lleveu-li l'atribut de només lectura i torneu-ho a intentar" ; "&Keep the existing file" ExistingFileReadOnlyKeepExisting="&Manté el fitxer existent" ; "An error occurred while trying to read the existing file:" ErrorReadingExistingDest="S'ha produït un error en llegir el fitxer:" ; "An error occurred while trying to change the attributes of the existing file:" ErrorChangingAttr="Hi ha hagut un error en canviar els atributs del fitxer:" ; "An error occurred while trying to create a file in the destination directory:" ErrorCreatingTemp="Hi ha hagut un error en crear un fitxer a la carpeta de destinació:" ; "An error occurred while trying to read the source file:" ErrorReadingSource="Hi ha hagut un error en llegir el fitxer d'origen:" ; "An error occurred while trying to copy a file:" ErrorCopying="Hi ha hagut un error en copiar un fitxer:" ; "An error occurred while trying to replace the existing file:" ErrorReplacingExistingFile="Hi ha hagut un error en reemplaçar el fitxer existent:" ; "RestartReplace failed:" ErrorRestartReplace="Ha fallat reemplaçar:" ; "An error occurred while trying to rename a file in the destination directory:" ErrorRenamingTemp="Hi ha hagut un error en reanomenar un fitxer a la carpeta de destinació:" ; "Unable to register the DLL/OCX: %1" ErrorRegisterServer="No s'ha pogut registrar el DLL/OCX: %1" ; "RegSvr32 failed with exit code %1" ErrorRegSvr32Failed="Ha fallat RegSvr32 amb el codi de sortida %1" ; "Unable to register the type library: %1" ErrorRegisterTypeLib="No s'ha pogut registrar la biblioteca de tipus: %1" ; "%1 (%2)" UninstallDisplayNameMark="%1 (%2)" ; "%1 (%2, %3)" UninstallDisplayNameMarks="%1 (%2, %3)" ; "32-bit" UninstallDisplayNameMark32Bit="32-bit" ; "64-bit" UninstallDisplayNameMark64Bit="64-bit" ; "All users" UninstallDisplayNameMarkAllUsers="Tots els usuaris" ; "Current user" UninstallDisplayNameMarkCurrentUser="Usuari actual" ; "An error occurred while trying to open the README file." ErrorOpeningReadme="Hi ha hagut un error en obrir el fitxer LLEGIUME.TXT." ; "Setup was unable to restart the computer. Please do this manually." ErrorRestartingComputer="El programa d'instal·lació no ha pogut reiniciar l'ordinador. Cal que ho feu manualment." ; "File \"%1\" does not exist. Cannot uninstall." UninstallNotFound="El fitxer \"%1\" no existeix. No es pot desinstal·lar." ; "File \"%1\" could not be opened. Cannot uninstall" UninstallOpenError="El fitxer \"%1\" no pot ser obert. No es pot desinstal·lar" ; "The uninstall log file \"%1\" is in a format not recognized by this version of the uninstaller. Cannot uninstall" UninstallUnsupportedVer="El fitxer de desinstal·lació \"%1\" està en un format no reconegut per aquesta versió del desinstal·lador. No es pot desinstal·lar" ; "An unknown entry (%1) was encountered in the uninstall log" UninstallUnknownEntry="S'ha trobat una entrada desconeguda (%1) al fitxer de desinstal·lació." ; "Are you sure you want to completely remove %1 and all of its components?" ConfirmUninstall="Esteu segur de voler eliminar completament %1 i tots els seus components?" ; "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows." UninstallOnlyOnWin64="Aquest programa només pot ser desinstal·lat en Windows de 64 bits." ; "This installation can only be uninstalled by a user with administrative privileges." OnlyAdminCanUninstall="Aquest programa només pot ser desinstal·lat per un usuari amb privilegis d'administrador." ; "Please wait while %1 is removed from your computer." UninstallStatusLabel="Espereu mentre s'elimina %1 del vostre ordinador." ; "%1 was successfully removed from your computer." UninstalledAll="%1 ha estat desinstal·lat correctament del vostre ordinador." ; "%1 uninstall complete.\n\nSome elements could not be removed. These can be removed manually." UninstalledMost="Desinstal·lació de %1 completada.\n\nAlguns elements no s'han pogut eliminar. Poden ser eliminats manualment." ; "To complete the uninstallation of %1, your computer must be restarted.\n\nWould you like to restart now?" UninstalledAndNeedsRestart="Per completar la instal·lació de %1, cal reiniciar el vostre ordinador.\n\nVoleu fer-ho ara?" ; "\"%1\" file is corrupted. Cannot uninstall" UninstallDataCorrupted="El fitxer \"%1\" està corromput. No es pot desinstal·lar." ; "Remove Shared File?" ConfirmDeleteSharedFileTitle="Eliminar fitxer compartit?" ; "The system indicates that the following shared file is no longer in use by any programs. Would you like for Uninstall to remove this shared file?\n\nIf any programs are still using this file and it is removed, those programs may not function properly. If you are unsure, choose No. Leaving the file on your system will not cause any harm." ConfirmDeleteSharedFile2="El sistema indica que el fitxer compartit següent ja no és emprat per cap altre programa. Voleu que la desinstal·lació elimini aquest fitxer?\n\nSi algun programa encara el fa servir i és eliminat, podria no funcionar correctament. Si no n'esteu segur, trieu No. Deixar el fitxer al sistema no farà cap mal." ; "File name:" SharedFileNameLabel="Nom del fitxer:" ; "Location:" SharedFileLocationLabel="Localització:" ; "Uninstall Status" WizardUninstalling="Estat de la desinstal·lació" ; "Uninstalling %1..." StatusUninstalling="Desinstal·lant %1..." ; "Installing %1." ShutdownBlockReasonInstallingApp="Instal·lant %1." ; "Uninstalling %1." ShutdownBlockReasonUninstallingApp="Desinstal·lant %1." ; WinSCP-specific setup strings [winscp.isl] ; "WinSCP application" ApplicationComponent="Aplicació WinSCP" ; "Drag & drop shell extension (allows direct downloads, may require restart)" ShellExtComponent="Extensió d'arrossega i deixa anar per a l'intèrpret d'ordres (permet baixades directes, pot caldre reiniciar)" ; "PuTTYgen (key generator)" PuTTYgenComponent="PuTTYgen (generador de claus)" ; "Pageant (SSH authentication agent)" PageantComponent="Pageant (agent d'autenticació SSH)" ; "Translations" TranslationsComponent="Traduccions" ; "Create a &desktop icon" DesktopIconTask="Crear una icona a l'&escriptori" ; "Add &upload shortcut to Explorer's 'Send to' context menu" SendToHookTask="Afegeix drecera de &pujada al menú contextual 'Envia a' de l'Explorador" ; "Register to handle URL &addresses" RegisterAsUrlHandlers="Registra per gestionar les &adreces URL" ; "Add installation directory to &search path (%PATH%)" AddSearchPath="Afegeix directori d'instal·lació al camí de &cerca (%PATH%)" ; "Enable automatic &check for application updates (recommended)" EnableUpdates="Activar la &comprovació automàtica d'actualitzacions (recomanat)" ; "Enable collecting &anonymous usage statistics" EnableCollectUsage="Activar recollida d'estadístiques d'ús &anònimes" ; "Registering to handle URL addresses..." RegisteringAsUrlHandlers="Registrant per gestionar les adreces URL..." ; "Adding installation directory to search path (%PATH%)" AddingSearchPath="Afegint directori d'instal·lació al camí de cerca (%PATH%)" ; "WinSCP (for upload)" SendToHookNew="WinSCP (per pujar)" ; "Launch &WinSCP" Launch="Arrenca el &WinSCP" ; "Open &Getting started page" OpenGettingStarted="Obre la pàgina &Començant" ; "&Help" HelpButton="&Ajuda" ; "WinSCP: SFTP, FTP, WebDAV and SCP client" ProgramComment2="WinSCP: Client SFTP, FTP, WebDAV i SCP" ; "%1 (recommended)" Recommended="%1 (recomanat)" ; "Setup Type" SetupTypeTitle="Tipus de configuració" ; "What type of setup do you want?" SetupTypePrompt="Quin tipus de configuració voleu?" ; "&Typical installation" TypicalType="Instal·lació &típica" ; "- installs to default destination" TypicalType1="- instal·la a la destinació per defecte" ; "- installs all components" TypicalType2="- instal·la tots els components" ; "- enables most typical features" TypicalType3="- activa les característiques més habituals" ; "&Full upgrade" TypicalUpgradeType="Actualització &completa" ; "- upgrades all previously installed components" TypicalUpgradeType1="- actualitza tots els components prèviament instal·lats" ; "&Custom installation" CustomType="Instal·lació &personalitzada" ; "- allows full selection of destination, components and features" CustomType1="- permet una selecció completa de destinació, components i característiques" ; "&Custom upgrade or new installation" CustomUpgradeType="Actualització &personalitzada o nova instal·lació" ; "- allows custom upgrade of existing installation or" CustomUpgradeType1="- permet actualització personalitzada de la instal·lació existent o" ; "- new installation to different destination" CustomUpgradeType2="- instal·lació nova a una destinació diferent" ; "Initial User Settings" UserSettingsTitle="Paràmetres d'usuari inicials" ; "Please, select your preferred user interface options." UserSettingsPrompt="Seleccioneu les opcions preferides de la interfície d'usuari." ; "User interface style" UserInterfaceStyle="Estil de la interfície d'usuari" ; "&Commander" NortonCommanderInterfaceC="&Commander" ; "- two panels (left for local directory, right for remote directory)" NortonCommanderInterface1="- dos panells (esquerre pel directori local, dret pel directori remot)" ; "- keyboard shortcuts like in Norton Commander (and other similar programs as Total Commander, Midnight Commander...)" NortonCommanderInterface2="- dreceres de teclat com en el Norton Commander (i programes similars com Total Commander, Midnight Commander...)" ; "- drag && drop to/from both panels" NortonCommanderInterface3="- arrossega i deixa anar a/des d'ambdós panells" ; "&Explorer" ExplorerInterfaceC="&Explorador" ; "- only remote directory" ExplorerInterface1="- només directori remot" ; "- keyboard shortcuts like in Windows File Explorer" ExplorerInterface2="- dreceres de teclat com a l'Explorador de Windows" ; "- drag && drop" ExplorerInterface3="- arrossega i deixa anar" ; "Initial user settings (can be changed later)" UserSettingsOverview="Paràmetres d'usuari inicials (es poden canviar després)" ; "To complete the installation of WinSCP, Setup must restart your computer to load updated version of Drag & drop shell extension. You can restart your computer later, if you do not need to use the extension. Would you like to restart now?" FinishedRestartDragExtLabel="Per completar la instal·lació del WinSCP, cal reiniciar l'ordinador per tal de carregar la versió actualitzada de l'extensió 'arrossega i deixa anar'. Si no us cal l'extensió, podeu reiniciar l'ordinador més tard. Voleu reiniciar ara?" ; "Please consider donating to support WinSCP development." PleaseDonate="Feu una donació per a ajudar al desenvolupament del WinSCP." ; "About donations" AboutDonations="Quant a donacions" ; "Donate %s" Donate="Dona %s" ; "Looking for sites to import..." ImportSites="Buscant llocs per importar..." ; "&Accept" AcceptButton="&Accepta" ; "You are about to use an incomplete translation. It is completed by %1%% only.\n\nUntranslated parts of the user interface will be shown in their original English version.\n\nVisit WinSCP website at winscp.net to check, if newer version of the translation is available." IncompleteTranslation="Fareu servir una traducció incompleta. Només està completa al %1%%.\n\nLes parts no traduïdes de la interfície d'usuari es mostraran en la versió original anglesa. \n\nVisiteu el web del WinSCP a winscp.net per a comprovar si hi ha disponible una nova versió de la traducció." ; "WinSCP is already installed on this system using an MSI installer. Please uninstall that before running this standalone executable installer." MsiInstallation="El WinSCP ja està instal·lat en aquest sistema amb l'instal·lador MSI. Si us plau, desinstal·leu-lo abans d'executar aquest instal·lador autònom." ; "WinSCP is already installed on this system using a standalone executable installer. Please uninstall that before running this MSI installer." InnoSetupInstallation="El WinSCP ja està instal·lat en aquest sistema amb un instal·lador autònom. Si us plau, desinstal·leu-lo abans d'executar aquest instal·lador MSI." ; Official WinSCP extensions strings [Extensions.rc] ; "Generate &HTTP URL" GenerateHttpUrl.Name="Genera URL &HTTP" ; "Generates HTTP URL of the selected file" GenerateHttpUrl.Description="Genera l'URL HTTP del fitxer seleccionat" ; "URL" GenerateHttpUrl.URLGroup.Caption="URL" ; "These options are site-specific." GenerateHttpUrl.TheseOptionsAreSiteSpecificLabel.Caption="Aquestes opcions són específiques del lloc." ; "&Web root path:" GenerateHttpUrl.WebRootTextbox.Caption="Camí arrel del &Web:" ; "Use HTTP&S" GenerateHttpUrl.HttpsCheckbox.Caption="Utilitza HTTP&S" ; "&URL root path (optional):" GenerateHttpUrl.RootPathTextbox.Caption="Camí arrel de l'&URL (opcional):" ; "&Web server hostname override (optional):" GenerateHttpUrl.HostNameTextbox.Caption="Sobreescriu nom de l'amfitrió del servidor &Web (opcional):" ; "Options" GenerateHttpUrl.OptionsGroup.Caption="Opcions" ; "Display URL" GenerateHttpUrl.PauseCheckbox.Caption="Mostra l'URL" ; "Copy URL to clipboard" GenerateHttpUrl.ClipboardCheckbox.Caption="Copia l'URL al porta-retalls" ; "Open URL in web browser" GenerateHttpUrl.OpenCheckbox.Caption="Obre l'URL al navegador web" ; "&Compare Files" CompareFiles.Name="&Compara fitxers" ; "Compares the selected local and remote path using an external file comparison tool" CompareFiles.Description="Compara el camí local i remot seleccionats amb una eina de comparació de fitxers externa" ; "Options" CompareFiles.OptionsGroup.Caption="Opcions" ; "Select &file comparison tool:" CompareFiles.ToolDropdownlist.Caption="Selecciona l'eina de comparació de &fitxers:" ; "Automatic" CompareFiles.ToolDropdownlist.1="Automàtic" ; "Verify &Checksum" VerifyFileChecksum.Name="Comprova la &suma de verificació" ; "Compares checksums of the selected local and remote file" VerifyFileChecksum.Description="Compara les sumes de verificació dels fitxers remot i local seleccionats" ; "&Search for Text..." SearchText.Name="&Cerca el text..." ; "Searches recursively for a text in the current remote directory" SearchText.Description="Cerca recursivament un text al directori remot actual" ; "Text:" SearchText.TextTextbox.Caption="Text:" ; "File mask:" SearchText.WildcardTextbox.Caption="Màscara de fitxer:" ; "&ZIP and Upload..." ZipUpload.Name="&ZIP i puja..." ; "Packs the selected files to a ZIP archive and uploads it" ZipUpload.Description="Empaqueta els fitxers seleccionats en un arxiu ZIP i el puja" ; "&Archive name:" ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption="Nom de l'&arxiu:" ; "Use &7-zip" ZipUpload.Use7zipCheckbox.Caption="Utilitza &7-zip" ; "Archive &type (with 7-zip):" ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption="&Tipus de l'arxiu (amb 7-zip):" ; "7-zip &path (7z.exe/7za.exe):" ZipUpload.Path7zipFile.Caption="&Camí 7-zip (7z.exe/7za.exe):" ; "Logging" ZipUpload.LoggingGroup.Caption="Enregistrament" ; "&Keep Local Directory up to Date..." KeepLocalUpToDate.Name="&Mantén el directori local actualitzat..." ; "Periodically scans for changes in a remote directory and reflects them on a local directory" KeepLocalUpToDate.Description="Escaneja periòdicament si hi ha canvis al directori remot i reflecteix-los al directori local" ; "Directories" KeepLocalUpToDate.DirectoriesGroup.Caption="Directoris" ; "&Watch for changes in the remote directory:" KeepLocalUpToDate.RemotePathTextbox.Caption="&Observa si hi ha canvis al directori remot:" ; "... &and automatically reflect them on the local directory:" KeepLocalUpToDate.LocalPathTextbox.Caption="... i &reflecteix-los automàticament al directori local:" ; "Options" KeepLocalUpToDate.OptionsGroup.Caption="Opcions" ; "&Delete files" KeepLocalUpToDate.DeleteCheckbox.Caption="Suprimeix &fitxers" ; "&Beep on change" KeepLocalUpToDate.BeepCheckbox.Caption="&Beep quan canvia" ; "Continue on &error" KeepLocalUpToDate.ContinueOnErrorCheckbox.Caption="Continua si hi ha &error" ; "&Interval (in seconds):" KeepLocalUpToDate.IntervalTextbox.Caption="&Interval (en segons):" ; "File &mask:" KeepLocalUpToDate.FileMaskTextbox.Caption="&Màscara de fitxer:" ; "Logging" KeepLocalUpToDate.LoggingGroup.Caption="Enregistrament" ; "Batch &Rename..." BatchRename.Name="&Canvia el nom en segon pla..." ; "Renames remote files using a regular expression" BatchRename.Description="&Canvia el nom de fitxers remots usant una expressió regular" ; "Rename" BatchRename.RenameGroup.Caption="Canvia el nom" ; "Replace file name part matching this pattern:" BatchRename.PatternTextbox.Caption="Substitueix la part del nom de fitxer coincident amb aquest patró:" ; "with:" BatchRename.ReplacementTextbox.Caption="amb:" ; "Options" BatchRename.OptionsGroup.Caption="Opcions" ; "&Preview changes" BatchRename.PreviewModeCheckbox.Caption="Pre&visualitza canvis" ; "Logging" BatchRename.LoggingGroup.Caption="Enregistrament" ; "&Archive and Download..." ArchiveDownload.Name="&Arxiva i baixa..." ; "Packs the selected files to an archive, downloads it, and optionally extracts the archive to the current local directory" ArchiveDownload.Description="Empaqueta els fitxers seleccionats en un arxiu, el baixa, i opcionalment extreu l'arxiu al directori local actual" ; "&Archive name:" ArchiveDownload.ArchiveNameTextbox.Caption="Nom de l'&arxiu:" ; "archive" ; ArchiveDownload.ArchiveNameTextbox.1="arxiu" ; "Archive &type:" ArchiveDownload.ArchiveTypeCombobox.Caption="&Tipus d'arxiu:" ; "Packing" ArchiveDownload.PackingGroup.Caption="Empaquetant" ; "Custom archive &command:" ArchiveDownload.ArchiveCommandTextbox.Caption="&Ordre d'arxivat personalitzada:" ; "Extracting" ArchiveDownload.ExtractingGroup.Caption="Extraient" ; "&Extract after download" ArchiveDownload.ExtractCheckbox.Caption="&Extreu després de la baixada" ; "Use &7-zip for extracting" ArchiveDownload.Use7zipCheckbox.Caption="Utilitza &7-zip per l'extracció" ; "7-zip &path (7z.exe/7za.exe):" ArchiveDownload.Path7zipFile.Caption="&Camí del 7-zip (7z.exe/7za.exe):" ; "Logging" ArchiveDownload.LoggingGroup.Caption="Enregistrament" ; "&Synchronize with Another Remote Server..." SynchronizeAnotherServer.Name="&Sincronitza amb un altre servidor remot..." ; "Synchronizes a directory on another server (or another directory on this server) against a directory on this server" SynchronizeAnotherServer.Description="Sincronitza el directori en un altre servidor (o un altre directori en aquest servidor) contra un directori en aquest servidor" ; "Synchronize directory from &this server:" SynchronizeAnotherServer.SynchronizeDirectoryFromThisServerGroup.Caption="Sincronitza directori d'aques&t servidor:" ; "&Directory:" SynchronizeAnotherServer.RemotePath1Textbox.Caption="&Directori:" ; "... to &another server:" SynchronizeAnotherServer.ToAnotherServerGroup.Caption="... &a un altre servidor:" ; "&Session:" SynchronizeAnotherServer.SessionUrl2Textbox.Caption="&Sessió:" ; "&Prompt for session password" SynchronizeAnotherServer.PasswordPromptCheckbox.Caption="&Demanar contrasenya de sessió" ; "Di&rectory:" SynchronizeAnotherServer.RemotePath2Textbox.Caption="Di&rectori:" ; "Options" SynchronizeAnotherServer.OptionsGroup.Caption="Opcions" ; "&Delete files" SynchronizeAnotherServer.DeleteCheckbox.Caption="Su&primeix fitxers" ; "&Preview changes" SynchronizeAnotherServer.PreviewCheckbox.Caption="Pre&visualitza canvis" ; "Continue on &error" SynchronizeAnotherServer.ContinueOnErrorCheckbox.Caption="Continua si hi ha &error" ; "Logging" SynchronizeAnotherServer.LoggingGroup.Caption="Enregistrament"