Post a reply

Options
Add an Attachment

If you do not want to add an Attachment to your Post, please leave the Fields blank.

(maximum 10 MB; please compress large files; only common media, archive, text and programming file formats are allowed)

Options

Topic review

kayazeren

Merhaba - Hello

Türkçe çeviri güncellemesi için çalışmaya başlıyorum.

I'm just starting to work on Turkish translation update.
Guest

saoldostum
Guest

Hatalı çeviri dosyası

Merhabalar...
Yayınlanmış olan son çeviriyi kullanmaya çalıştığımda çevirinin 4.2.1 versiyonuna uygun olduğu gibi bir uyarı veriyor.
adlerproductions

nesacmalik bu

yav arkadaslar türkcesini yüklemeyi soruyor millet ingilizce link veriyorsunuz milletin ingilizcesi olsa neden türkceyama arasinlar adamgibi bir tarifi yokmu su isin
aresblade2

acaba bu Türkçe dosyasını neyle veya nasıl açabilirim? tercümeye katkım olmasını istiyorum.
ozzytheking

Yazilim Çeviri

<invalid link removed by admin> sayfasindan winscp dahil daha bir çok açik kaynak kodlu yazilimin çevirisine ve baska bir çok bilgiye ulasilabilabilir ve wiki sayfamiza katkida bulunabilirsiniz.
Guest

Re: Turkish

Teşekkürler
zbahadir

TKN wrote:

teşekkürler çevirme için fakat nasıl Türkçeyi nasıl nerden seçip kullanabileceğimizi de anlatsaydın gerçekten çok iyi olurdu:) yarım yamalak ingilizceyle biyerlere baktım ama bulamadım.


Burada anlatılıyor;
https://winscp.net/eng/docs/translation_admin

Bir ara bende kontrol ederim.
TKN

teşekkürler çevirme için fakat nasıl Türkçeyi nasıl nerden seçip kullanabileceğimizi de anlatsaydın gerçekten çok iyi olurdu:) yarım yamalak ingilizceyle biyerlere baktım ama bulamadım.
Guest

Re: Turkish

martin wrote:

Turkish translation topic.

Feel free to use Turkish in the discussion, but do not expect me to answer :-)

teşekkrler dostum
KenanBalamir

Thanks @prikryl.

Sanırım Türkçe çevirinin kontrol edilmesi gerekiyor çevirmen arkadaşlar. Çeviriye devam etmeden önce, daha önce çevirisi yapılan alanların düzenli olarak kontrol edilmesi ve düzgün Türkçe ile yeniden düzenlenmesini teklif ediyorum. Lütfen düşüncelerinizi yazın ki, birbirimizden kopuk bir çeviri olmasın.

Saygılarımla
Kenan Balamir
http://www.turkceyazilim.net

Düzenleme: Çevirmenlerin en son 2007'de uğradıklarını yeni farkettim. Tek kaldım (;
martin

Turkish

Turkish translation topic.

Feel free to use Turkish in the discussion, but do not expect me to answer :-)