Zdravím, Chtěl bych poděkovat za češtinu do programu.
Občas programy překládám, tak vím jaký to je oříšek.
Přeci jen bych se chtěl na něco zeptat...
S programem se kamarádím krátce, ale protože se o lokalizaci SW zajímám tak mi občas něco praští přes oko.
Předem upozorňuji, že se snažím držet terminologie společnosti M$.
Hlavní nabídka:
Lokální -> Seřadit -> Podle jména //Podle názvu
Lokální -> Zobrazit sloupce -> Jméno //Název
Označit -> Označ soubory //Označit soubory (proč rozkazovací způsob?)
Označit -> Odznač soubory //Odznačit soubory nebo lépe Zrušit označení souborů (proč rozkazovací způsob?)
Soubory -> Vlastní příkazy -> Touch //Dotyk
Soubory -> Jména souborů //Názvy souborů
Příkazy -> Synchronizuj //Synchronizovat (proč rozkazovací způsob?)
Příkazy -> Fronta -> Stornovat //Zrušit (Stornovat patří mezi zakázané termíny - dle "Microsoft Czech Style Guide" pokud tuto příručku neznáš tak ke stažení je zde: <invalid hyperlink removed by admin> - budeš si ji muset vybrat z rozevíracího seznamu (českou)
Příkazy -> Smazat cache //Smazat mezipaměť
Možnosti -> Panely -> Tlačítka Nahraj/Stáhni //Tlačítka Nahrát/Stáhnout
Nápověda -> Přispěj //Přispět, Darovat (proč rozkazovací způsob?)
a troška z Nastavení (Možnosti -> Možnosti) //proč to zdvojení, když...
Preferences -> Možnosti //Předvolby
Options -> Možnosti //to je OK
Drag & Drop -> Chytni & táhni //Přetáhnout nebo Přetažení
Log //Protokol,
Logovat //Protokol činností
Logovat do souboru //Protokolovat do souboru
Nepřekládáš "shell" -> prostředí
Viz
https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-language-resources
###
Nakonec bych poradil (jestli to jde) použít nějaký korektor na překlepy.
Nezvládnutí RSA aut(h)entikace (SSH-1):
Nezvládnutí RSA autentikace (SSH-1):
Aktuální spojení umož(n)uje změnu vlastnicví jen zadáním UID. Nepodařilo se ...
Aktuální spojení umožňuje změnu vlastnictví jen zadáním UID. Nepodařilo se ...
Akt(u)vovat spojení
Aktivovat spojení
...existující instance a okamžit(e) se ukončí.
...existující instance a okamžitě se ukončí.
Autenti()kace předvyplněným heslem.
Autentifikace předvyplněným heslem.
Autenti()kace spojení tunelu
Autentifikace spojení tunelu
Nejvyšší podporovaná velikost(u) paketu je ...
Nejvyšší podporovaná velikost paketu je ...
S protokolem FTP provede příkaz FTP proto(c)olu.
S protokolem FTP provede příkaz FTP protokolu.
Chyba při dek(o)dování UTF-8.
Chyba při dekódovaní UTF-8.
Chyba při vyko(v)ánání vlastního příkazu ...
Chyba při vykonávání vlastního příkazu ...
Chyba při změně aktu(a)lního adresáře na ...
Chyba při změně aktuálního adresáře na ...
Sleduje změny v lokálním adresář(í) a promítá je do vzdáleného adresáře.
Sleduje změny v lokálním adresáři a promítá je do vzdáleného adresáře.
Konverzi můžete provést n(á)hráním klíče to programu PuTTYgen a jeho uložením.
Konverzi můžete provést nahráním klíče to programu PuTTYgen a jeho uložením.
...SSH klientem PuTTY. Označte, ty které chcete importovat a sti()kněte tlačítko OK.
...SSH klientem PuTTY. Označte, ty které chcete importovat a stiskněte tlačítko OK.
Následující seznam obsahuje všech()a data programu, která ...
Následující seznam obsahuje všechna data programu, která ...
N(a)známá hodnota ...
Neznámá hodnota ...
Neočekáv(á)ná odpově(d) 'EOF'.
Neočekávaná odpověď 'EOF'.
Neočekáváná odpově(d) 'OK'.
Neočekávaná odpověď 'OK'.
Neočekáv(á)ný řádek adresářového výpisu ...
Neočekávaný řádek adresářového výpisu ...
Neočekáv(á)ný vstup ze serveru:
Neočekávaný vstup ze serveru:
Neplatná odpově(d) ...
Neplatná odpověď ...
Nepodařilo se (na)inicializovat SSL knihovnu
Nepodařilo se inicializovat SSL knihovnu
Nepodařilo se ote()řít adresář ...
Nepodařilo se otevřít adresář ...
Synch()onizace procházení selhala, proto byla vypnuta.
Synchronizace procházení selhala, proto byla vypnuta.
Stiskněte tlačítko 'Smazat' pro sm(á)zání souboru ...
Stiskněte tlačítko 'Smazat' pro smazání souboru ...
Nepodařilo se změ()it atributy souboru ...
Nepodařilo se změnit atributy souboru ...
Nepo(r)ařilo se přeskočit počáteční hlášení. Shell ...
Nepodařilo se přeskočit počáteční hlášení. Shell ...
Nepo(r)ařilo se získat certifikát vydavatele.
Nepodařilo se získat certifikát vydavatele.
Neznámá chyba při ověřování ce(d)rtifikátu.
Neznámá chyba při ověřování certifikátu.
Př(í)způsobí šířku sloupce jeho obsahu
Přizpůsobí šířku sloupce jeho obsahu
Tento režim umož(n)uje stažení do libovolného cíle.
Tento režim umožňuje stažení do libovolného cíle.
Soubor je umístněn na médiu neumožňujícím zápis nebo je médium chrá(ň)eno proti zápisu.
Soubor je umístněn na médiu neumožňujícím zápis nebo je médium chráněno proti zápisu.
... synch()onizuje lokální adresář se vzdáleným.
... synchronizuje lokální adresář se vzdáleným.
Pokud byla tato změna očekáváná, důvěřujete ...
Pokud byla tato změna očekávána, důvěřujete ...
... spu(s)těna přes
... spuštěna přes
Zobra(t)it log celého spojení
Zobrazit log celého spojení
Žádné rozdíly nen(e)lezeny.
Žádné rozdíly nenalezeny.