Post a reply

Options
Add an Attachment

If you do not want to add an Attachment to your Post, please leave the Fields blank.

(maximum 10 MB; please compress large files; only common media, archive, text and programming file formats are allowed)

Options

Topic review

jdran

You may merge it, yes. The changes I made do not affect the behavior of the previous work, so there won't be any trouble regarding this.
martin

@jdran: Thanks. So should I merge your pull request or not yet?
jdran

I just made a pull request. Even though my changes are correct, it needs some more work to be sure that everything that was already translated is correct too. I have to compare english.ini to greek.ini for that job, so I'll get back when I have plenty of free time.
Keep up the good job and thanks.
jdran

As much as I understand, the problem with translations is that it is end-to-end work. Perhaps this should change to contributable, decentralized framework, where each person can contribute at parts of the translation before it gets completed.
A good example is the WordPress translation framework for its plugins and themes.
I'd like to contribute, as I have already done for many WP plugins, but I never completed a translation from 0 to 100% because there are some aspects that other people are more suitable in editing that parts than me.
martin

crc1978 wrote:

Is the translation still going on ? If it is, how can i help?

No one is working on Greek translation of WinSCP. I've sent you an email.
crc1978

Is the translation still going on ? If it is, how can i help?
dbots

Re: Greek translation

Hi guys,
I have been using WinSCP for years, it's a great program so I decided to contribute my way - by dealing with the Greek translations.
Glad to join the team - thanks to Martin !
dbotsis

Greek translation

Hello, I would like to support the Greek translation
martin

Re: Greek

Thanks. Will respond shortly.
Wasilis

Greek

I would like translate WinSCP in Greek Language.

Send a e-mail but become not a reply.