martin◆ Site Admin Joined: 2002-12-10 Posts: 42,458 Location: Prague, Czechia Traditional Chinese 2008-04-08 Traditional Chinese translation topic. Feel free to use Chinese in the discussion, but do not expect me to answer :-) Reply with quote
splin Translator Joined: 2005-08-12 Posts: 2 Location: Taiwan I am translator Mark Lin (splin). 2008-04-11 02:35 I am translator of Traditional Chinese Mark Lin (splin). 我是繁體中文翻譯作者之一 : Mark Lin (splin). 在這個討論串裡,各位可以用中文來發問問題及給我們翻譯上有更好的建議。 謝謝。 阿百 Reply with quote
whc5678 Guest Traditional Chinese-link 2009-01-01 03:23 https://winscp.net/eng/translations.php Reply with quote
Robin Hu Guest 2010-02-10 19:24 主選單 Ait-S [期間(S)] 似乎用「連線」會比較貼切。 子選單當中的 新期間 完全複製期間 ..... 改成 新連線 完全複製連線 .... 感覺會比較貼切。 Reply with quote
zglinnova Guest Re: I am translator Mark Lin (splin). 2011-11-08 10:34 @splin: 大哥你好,我想知道,翻译好chs.ini文件后,怎么生成WinSCP.chs? Reply with quote
Guest I want to help translation, 請問要如何取得協助翻譯的帳號/權限呢? 2014-04-22 10:01 請問要如何取得協助翻譯的帳號/權限呢? I want to help the translation of Traditional Chinese. Please grant me the authorization Reply with quote
martin◆ Site Admin Re: I want to help translation, 請問要如何取得協助翻譯的帳號/權限呢? 2014-04-25 @Guest: Thanks for your offer. Though we have Traditional Chinese translator. Translation should be finished in few weeks. Reply with quote
martin◆ Site Admin Re: Traditional Chinese 2015-08-14 We are looking for a new translator to Traditional Chinese. Any volunteer? Reply with quote
sonic853 Guest Re: Traditional Chinese 2015-11-19 04:24 @martin: 我没有为这个软件做过翻译,也许我可以尝试一下。 I didn't do the translation for the software. Maybe I could try it. I'm sorry I can't speak English. Reply with quote
martin◆ Site Admin Re: Traditional Chinese 2015-11-20 @sonic853: Thanks for your offer. But a good knowledge of English is a must. Reply with quote
splin Translator Joined: 2005-08-12 Posts: 2 Location: Taiwan 2015-12-01 08:28 @RobinHu: 連線是動作。 期間: 是連線後,建立的 Session 。 Connection = Session 嗎? 我想是不一樣的。 Reply with quote
wwycheuk Translator Joined: 2017-03-24 Posts: 1 Help to translate 2017-03-27 09:43 Hi, I want to translate the software. Please add me to the translator list. Thanks! Walter Cheuk Reply with quote
martin◆ Site Admin Re: Help to translate 2017-03-27 @wwycheuk: Thanks for your offer. I've sent you an email with details. Reply with quote
Raymond Joined: 2023-09-21 Posts: 1 Volunteer Translator 2023-09-21 12:29 Hello, management. I'd like to offer my assistance with translation. Thank you. Reply with quote
martin◆ Site Admin Re: Volunteer Translator 2023-09-25 @Raymond: Thanks for your offer. Let me talk to the current translators first. I'll respond soon. Reply with quote
martin◆ Site Admin Re: Volunteer Translator 2023-10-05 @Raymond: Thanks again for your offer. Though @splin has just completed the translation. Reply with quote